TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PREPARATION FIRE [10 records]

Record 1 2024-11-22

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Brush, Prairie and Forest Fires
CONT

The goals of forest fire control are the conservation of forest resources and forest ecosystems and prevention of damage to people's property and lives through forest fire prevention, preparation and suppression by the central and local governments.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Incendies de végétation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de emergencias
  • Incendio de la vegetación
CONT

La Protección contra Incendios Forestales es el conjunto de estrategias y acciones dirigidas a la prevención y control de incendios forestales dañinos.

Save record 1

Record 2 2024-07-24

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Armour
DEF

A term used by a gunner to confirm they have zeroed the scales on the quadrant fire control in preparation for semi-indirect, indirect or fixed line firing.

OBS

In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete.

OBS

scales zeroed: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Arme blindée
DEF

Terme utilisé par un tireur pour confirmer qu'il a remis à zéro les échelles sur le niveau de pointage en hauteur en préparation d'un tir semi-indirect, indirect ou repéré.

OBS

échelles à zéro : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

échelles à zéro : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-01-19

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Field Artillery
DEF

Fire delivered before an attack to weaken the enemy position.

OBS

preparation fire : designation and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Artillerie de campagne
DEF

Tir exécuté avant une attaque pour affaiblir la position ennemie.

OBS

tir de préparation : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2022-01-18

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

As part of the overall building emergency organization, a formal organization established to coordinate the preparation and implementation of the Fire Safety Plan, and to perform specified duties in the event of a fire emergency.

Key term(s)
  • fire emergency organisation

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Dans le cadre de l’organisation générale de l’intervention en cas d’urgence dans un immeuble, organisation structurée visant à coordonner la préparation et la mise en œuvre d’un plan de sécurité en cas d’incendie et à exécuter des tâches précises en cas d’urgence liée à un incendie.

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-01-28

English

Subject field(s)
  • Pre-Fire Planning
  • Brush, Prairie and Forest Fires
DEF

[A neighbourhood] located in [a] wildfire-prone [area] that can survive [a] wildfire with little or no assistance from firefighters.

CONT

The concept of fire-adapted communities(FACs) holds that, with proper community-wide preparation, human populations and infrastructure can withstand the devastating effects of a wildland fire, reducing loss of life and property.

French

Domaine(s)
  • Prévision des incendies
  • Incendies de végétation

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-05-16

English

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
  • Cooking Appliances
  • Camping and Caravanning
DEF

A readily combustible preparation used to get a coal fire going quickly.

French

Domaine(s)
  • Feux et explosions
  • Appareils de cuisson des aliments
  • Camping et caravaning
DEF

Petit cube d'alcool gélifié ou de matière poreuse (plastique ou produit dérivé de la tourbe) imprégné d'un liquide inflammable (hydrocarbures), servant à allumer le feu.

OBS

Noter que les allume-feu ou allume-barbecue peuvent se présenter sous diverses formes.

OBS

Pluriel : des allume-feux ou des allume-feu.

OBS

allume-feux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fuegos y explosiones
  • Aparatos para cocinar alimentos
  • Campamento y caravaning
DEF

Material utilizado para facilitar el encendido del fuego de leña o carbón.

OBS

No existe un término de equivalencia en español para el término "BBQ Fire lighter" (en inglés). En su lugar se usan los términos: pastilla de encendido, gel de encendido y líquido para encender.

Save record 6

Record 7 2003-10-30

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
DEF

Process by which odors or essential oils can be extracted from vegetable substances by means of evaporation, condensation, purification, concentration of a substance, to obtain the essence or volatile properties contained in it.

CONT

The majority of essential oils are obtained by a process of distillation, by means of an open fire, steam distillation... or under greatly reduced pressure which is largely used in the preparation of terpeneless oils.(Cyclopedia of Perfumery, 1925, p. 87).

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
DEF

Procédé d'extraction appliqué aux fleurs d'oranger, aux pétales de rose et aux feuilles de géranium rosat. L'entraînement à la vapeur d'eau consiste à faire passer de la vapeur d'eau à travers les produits à traiter.

CONT

La distillation est fondée sur le principe que la vapeur d'eau entraîne les matières odorantes : elle peut être pratiquée dans un alambic chauffé soit à feu nu, soit au bain-marie, soit à vapeur, soit sous vide. Ces différentes formes de distillation donnent toutes des huiles essentielles ou essences. (Il est des parfums..., 1973, p. 107).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria del perfume y cosméticos
CONT

Para la destilación de vinos, y también en perfumería, se usan alambiques [...]. Cuando las sustancias no son miscibles en el agua, se usa el vapor de ésta (por ejemplo, en perfumería) para extraer esencias.

Save record 7

Record 8 2001-04-01

English

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

The Environmental Control Subsystem(ECS) enables pressurization of the cabin and space suits, controls the temperature of electronic equipment, and provides breathable oxygen for the astronauts. It also provides water for drinking, cooling, fire extinguishing, and food preparation and supplies oxygen and water to the portable life support system(PLSS).

French

Domaine(s)
  • Astronautique

Spanish

Save record 8

Record 9 1991-12-20

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Types of Trade Goods
  • Security Posters and Signs
CONT

A supplier MSDS [material safety data sheet] must have at least 9 sections with the following or similar headings.... 1. Product Information : to identify the product, the supplier/manufacturer, and to describe the use of the product. 2. Hazardous Ingredients... 3. Physical Data... 4. Fire or Explosion Hazard... 5. Reactivity Data... 6. Toxicological Properties... 7. Preventive Measures... 8. First Aid Measures... 9. Preparation Information....

CONT

Product Information: product identifiers, manufacturer and suppliers names, addresses and emergency phone numbers.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Types d'objets de commerce
  • Affichage de sécurité

Spanish

Save record 9

Record 10 1991-12-20

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Forms Design
  • Security Posters and Signs
CONT

Having discovered that a product falls under the WHMIS regulatory umbrella, a supplier must then disclose mandated information on a material safety data sheet. Nine categories of information must be disclosed when the information is available and applicable. They are : hazardous ingredients; preparation information; product information; physical data; fire or explosion data; reactivity data; toxicological properties; preventive measures; and first aid measures.

CONT

Preparation Information ... means the name and phone number of the person or group who prepared the MSDS, and the date of preparation.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Imprimés et formules
  • Affichage de sécurité

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: