TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PTS [25 records]

Record 1 2022-06-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • National and International Security
  • Police
  • Criminology
OBS

Regarding programming to combat illegal gun and gang activity, the Initiative to Take Action Against Gun and Gang Violence provides resources to provinces and territories(PTs) to bolster prevention, gang exit and outreach programming; intelligence sharing; and law enforcement capacity.

OBS

Public Safety Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Police
  • Criminologie
OBS

Sécurité publique Canada.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2022-03-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2022-03-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Key term(s)
  • PTS Manager

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Key term(s)
  • gestionnaire des STP

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

[The] European unit of measurement 7% larger than a pica : divided into 12 Didot pts.

French

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Caractère d'imprimerie de douze points typographiques, soit 4,5 mm.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Composición (Imprenta)
DEF

En el sistema de puntos Didot es una unidad de 0.1776 de pulgada (4.5612 milímetros) usada para medir material tipográfico.

Save record 4

Record 5 2014-06-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Postal Service Operation
  • Mail Pickup and Distribution
DEF

A [Canada Post] document intended specifically to provide [presortation requirements to] developers of presortation software [...]

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Exploitation postale
  • Levée et distribution du courrier
DEF

Document [de Postes Canada] conçu spécifiquement pour [fournir aux] développeurs de logiciels de tri préliminaire [des] exigences en matière de tri préliminaire.

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-10-17

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Minéral (sulfure de platine et de palladium) du système cristallin quadratique, gris métal, se présentant en grains minuscules et irréguliers dans [les] roches magmatiques [...]

OBS

Dimorphe de la braggite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
DEF

Sulfuro de platino que cristaliza en el sistema tetragonal; es un mineral de color gris oscuro y brillo metálico, beneficiado como mena del platino en el Transvaal.

Save record 6

Record 7 2011-03-14

English

Subject field(s)
  • Noise Pollution

French

Domaine(s)
  • Pollution par le bruit
DEF

Élévation non récupérable du seuil d'audition sous l'action d'une exposition à un son.

CONT

Lors de l'analyse du déplacement permanent de seuil, le bruit de la vie normale ne devrait pas être considéré comme une source de "contamination".

Spanish

Save record 7

Record 8 2008-05-08

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Telecommunications Transmission
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
DEF

A field that may be present in a packet header that indicates the time that a presentation unit is presented in the system target decoder.

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Transmission (Télécommunications)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
DEF

Champ pouvant figurer dans un en-tête de paquet pour indiquer le moment auquel une unité de présentation est sensée être présentée dans le décodeur de référence système.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Técnicas de video
CONT

La marca de tiempo de decodificación (DTS) indica el momento en que una imagen debe ser decodificada, mientras que la marca de tiempo de presentación (PTS) indica el momento que debe ser presentada a la salida del decodificador.

Save record 8

Record 9 2008-02-13

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Informatique
Key term(s)
  • Système de repérage des projets
  • SRP
  • SSP

Spanish

Save record 9

Record 10 2006-01-24

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Contracts
CONT

Bard will make an initial one-time payment of $500,000 followed by milestone payments contingent upon approval of Contigen, an injectable collagen treatment for urinary incontingence. [Collagen Corporation, MDDI Reports Gray Sheet, August 14, 1989, p.16]

OBS

Information from the PTS Prompt bibliographic data base.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Marchés publics
CONT

La compagnie versera 20 milliards de dollars en paiements jalonnés sur 8 ans, conformément aux termes de l'entente entre les deux parties concernées.

OBS

Par analogie avec «rapport d'étape» ("milestone report") relevé dans le Lexique (anglais-français) : Administration : Commission de la Fonction publique, 1985, p.149.

Spanish

Save record 10

Record 11 1999-09-20

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Inventory and Material Management
OBS

Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Travaux Publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 1999-07-27

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

A section of the corps postal company, operations platoon responsible for tracing action.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Section du peloton des opérations de la compagnie du service postal du corps responsable de retracer le courrier incorrectement acheminé.

Spanish

Save record 12

Record 13 1999-07-05

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Training of Personnel

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Perfectionnement et formation du personnel

Spanish

Save record 13

Record 14 1999-03-17

English

Subject field(s)
  • Surgery
CONT

12/12 pts [patients] are alive with functional graft including those who received a second BMT.

French

Domaine(s)
  • Chirurgie

Spanish

Save record 14

Record 15 1997-02-25

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications

Spanish

Save record 15

Record 16 1997-02-25

English

Subject field(s)
  • Recording and Control Instrumentation
  • Telecommunications
Key term(s)
  • presentation time-stamp
  • presentation timestamp

French

Domaine(s)
  • Appareils de contrôle et d'enregistrement
  • Télécommunications

Spanish

Save record 16

Record 17 1997-02-25

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Source : UIT-R [Union internationale des télécommunications-R] BT.1209.

Spanish

Save record 17

Record 18 1996-02-26

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 18

Record 19 1993-06-15

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 19

Record 20 1993-05-13

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 20

Record 21 1990-09-05

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Helicopters (Military)

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Hélicoptères (Militaire)

Spanish

Save record 21

Record 22 1989-09-29

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

ITC [International Trade Commission] has revoked an antidumping order on unrefined montan wax from East Germany. The revocation applies to all unliquidated entries of unrefined montan wax from East Germany that entered the US or were withdrawn from the warehouse on or after 4/30/84. ["Montan Battle Finally Over After Six Years of Litigation" in Chemical Marketing Reporter, June 2, 1986, p.11].

OBS

Term and supporting text from PTS PROMPT bibliographic data base.

OBS

to liquidate: to determine by agreement or by litigation the precise amount ...

OBS

An import for which the value has not been fully assessed for customs duty and tax purposes.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
OBS

entry = importation.

Spanish

Save record 22

Record 23 1987-08-24

English

Subject field(s)
  • Prostheses

French

Domaine(s)
  • Prothèses

Spanish

Save record 23

Record 24 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Telegraphy
OBS

(...) means "proceed to select" and is your invitation to type in the number (destination code and subscriber) you wish to call.

French

Domaine(s)
  • Télégraphie
OBS

(...) signifie "procéder à la sélection". Le signal vous invite à frapper le numéro que vous voulez appeler (code de destination et abonné).

Spanish

Save record 24

Record 25 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

invitation à numéroter

Spanish

Save record 25

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: