TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PTS [25 records]
Record 1 - internal organization data 2022-06-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Security
- Police
- Criminology
Record 1, Main entry term, English
- Initiative to Take Action Against Gun and Gang Violence
1, record 1, English, Initiative%20to%20Take%20Action%20Against%20Gun%20and%20Gang%20Violence
correct
Record 1, Abbreviations, English
- ITAAGGV 2, record 1, English, ITAAGGV
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Regarding programming to combat illegal gun and gang activity, the Initiative to Take Action Against Gun and Gang Violence provides resources to provinces and territories(PTs) to bolster prevention, gang exit and outreach programming; intelligence sharing; and law enforcement capacity. 3, record 1, English, - Initiative%20to%20Take%20Action%20Against%20Gun%20and%20Gang%20Violence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Public Safety Canada. 4, record 1, English, - Initiative%20to%20Take%20Action%20Against%20Gun%20and%20Gang%20Violence
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
- Police
- Criminologie
Record 1, Main entry term, French
- Initiative de lutte contre la violence liée aux armes à feu et aux gangs
1, record 1, French, Initiative%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20li%C3%A9e%20aux%20armes%20%C3%A0%20feu%20et%20aux%20gangs
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- ILCVAFG 1, record 1, French, ILCVAFG
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sécurité publique Canada. 2, record 1, French, - Initiative%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20li%C3%A9e%20aux%20armes%20%C3%A0%20feu%20et%20aux%20gangs
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2022-03-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 2, Main entry term, English
- Protective Technical Systems
1, record 2, English, Protective%20Technical%20Systems
plural
Record 2, Abbreviations, English
- PTS 1, record 2, English, PTS
plural
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 2, Main entry term, French
- Systèmes techniques de protection
1, record 2, French, Syst%C3%A8mes%20techniques%20de%20protection
plural masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- STP 1, record 2, French, STP
plural masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2022-03-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 3, Main entry term, English
- Protective Technical Systems Manager 1, record 3, English, Protective%20Technical%20Systems%20Manager
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Key term(s)
- PTS Manager
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 3, Main entry term, French
- gestionnaire des Systèmes techniques de protection
1, record 3, French, gestionnaire%20des%20Syst%C3%A8mes%20techniques%20de%20protection
masculine and feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Key term(s)
- gestionnaire des STP
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-03-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Record 4, Main entry term, English
- cicero
1, record 4, English, cicero
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] European unit of measurement 7% larger than a pica : divided into 12 Didot pts. 2, record 4, English, - cicero
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Record 4, Main entry term, French
- douze
1, record 4, French, douze
correct, masculine noun, invariable
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- cicéro 1, record 4, French, cic%C3%A9ro
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Caractère d'imprimerie de douze points typographiques, soit 4,5 mm. 1, record 4, French, - douze
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
Record 4, Main entry term, Spanish
- cícero
1, record 4, Spanish, c%C3%ADcero
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En el sistema de puntos Didot es una unidad de 0.1776 de pulgada (4.5612 milímetros) usada para medir material tipográfico. 1, record 4, Spanish, - c%C3%ADcero
Record 5 - internal organization data 2014-06-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Postal Service Operation
- Mail Pickup and Distribution
Record 5, Main entry term, English
- Presort Technical Specifications
1, record 5, English, Presort%20Technical%20Specifications
correct, plural, Canada
Record 5, Abbreviations, English
- PTS 2, record 5, English, PTS
correct, plural, Canada
Record 5, Synonyms, English
- Presortation Technical Specifications 3, record 5, English, Presortation%20Technical%20Specifications
correct, plural, Canada
- PTS 4, record 5, English, PTS
correct, plural, Canada
- PTS 4, record 5, English, PTS
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A [Canada Post] document intended specifically to provide [presortation requirements to] developers of presortation software [...] 5, record 5, English, - Presort%20Technical%20Specifications
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Exploitation postale
- Levée et distribution du courrier
Record 5, Main entry term, French
- Spécifications techniques visant le tri préliminaire
1, record 5, French, Sp%C3%A9cifications%20techniques%20visant%20le%20tri%20pr%C3%A9liminaire
correct, feminine noun, plural, Canada
Record 5, Abbreviations, French
- STTP 2, record 5, French, STTP
correct, feminine noun, plural, Canada
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Document [de Postes Canada] conçu spécifiquement pour [fournir aux] développeurs de logiciels de tri préliminaire [des] exigences en matière de tri préliminaire. 3, record 5, French, - Sp%C3%A9cifications%20techniques%20visant%20le%20tri%20pr%C3%A9liminaire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-10-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- cooperite
1, record 6, English, cooperite
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- coopérite
1, record 6, French, coop%C3%A9rite
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Minéral (sulfure de platine et de palladium) du système cristallin quadratique, gris métal, se présentant en grains minuscules et irréguliers dans [les] roches magmatiques [...] 2, record 6, French, - coop%C3%A9rite
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dimorphe de la braggite. 2, record 6, French, - coop%C3%A9rite
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Record 6
Record 6, Main entry term, Spanish
- cooperita
1, record 6, Spanish, cooperita
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sulfuro de platino que cristaliza en el sistema tetragonal; es un mineral de color gris oscuro y brillo metálico, beneficiado como mena del platino en el Transvaal. 1, record 6, Spanish, - cooperita
Record 7 - internal organization data 2011-03-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Noise Pollution
Record 7, Main entry term, English
- permanent threshold shift 1, record 7, English, permanent%20threshold%20shift
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
Record 7, Main entry term, French
- déplacement permanent de seuil
1, record 7, French, d%C3%A9placement%20permanent%20de%20seuil
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- décalage permanent du seuil auditif 2, record 7, French, d%C3%A9calage%20permanent%20du%20seuil%20auditif
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Élévation non récupérable du seuil d'audition sous l'action d'une exposition à un son. 3, record 7, French, - d%C3%A9placement%20permanent%20de%20seuil
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lors de l'analyse du déplacement permanent de seuil, le bruit de la vie normale ne devrait pas être considéré comme une source de "contamination". 3, record 7, French, - d%C3%A9placement%20permanent%20de%20seuil
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2008-05-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Record 8, Main entry term, English
- presentation time stamp
1, record 8, English, presentation%20time%20stamp
correct
Record 8, Abbreviations, English
- PTS 1, record 8, English, PTS
correct
Record 8, Synonyms, English
- presentation time-stamp 1, record 8, English, presentation%20time%2Dstamp
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A field that may be present in a packet header that indicates the time that a presentation unit is presented in the system target decoder. 1, record 8, English, - presentation%20time%20stamp
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Record 8, Main entry term, French
- estampille de présentation
1, record 8, French, estampille%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- PTS 1, record 8, French, PTS
correct, feminine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Champ pouvant figurer dans un en-tête de paquet pour indiquer le moment auquel une unité de présentation est sensée être présentée dans le décodeur de référence système. 1, record 8, French, - estampille%20de%20pr%C3%A9sentation
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Record 8, Main entry term, Spanish
- indicación de tiempo de presentación
1, record 8, Spanish, indicaci%C3%B3n%20de%20tiempo%20de%20presentaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- marca de tiempo de presentación 2, record 8, Spanish, marca%20de%20tiempo%20de%20presentaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La marca de tiempo de decodificación (DTS) indica el momento en que una imagen debe ser decodificada, mientras que la marca de tiempo de presentación (PTS) indica el momento que debe ser presentada a la salida del decodificador. 2, record 8, Spanish, - indicaci%C3%B3n%20de%20tiempo%20de%20presentaci%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2008-02-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Record 9, Main entry term, English
- Project Tracking System 1, record 9, English, Project%20Tracking%20System
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Record 9, Main entry term, French
- Système de suivi des projets 1, record 9, French, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20projets
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Key term(s)
- Système de repérage des projets
- SRP
- SSP
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-01-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Finance
- Government Contracts
Record 10, Main entry term, English
- milestone payment
1, record 10, English, milestone%20payment
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Bard will make an initial one-time payment of $500,000 followed by milestone payments contingent upon approval of Contigen, an injectable collagen treatment for urinary incontingence. [Collagen Corporation, MDDI Reports Gray Sheet, August 14, 1989, p.16] 2, record 10, English, - milestone%20payment
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Information from the PTS Prompt bibliographic data base. 2, record 10, English, - milestone%20payment
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Finances
- Marchés publics
Record 10, Main entry term, French
- paiement d'étape
1, record 10, French, paiement%20d%27%C3%A9tape
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- paiements jalonnés 2, record 10, French, paiements%20jalonn%C3%A9s
proposal, masculine noun, plural
- versements jalonnés 2, record 10, French, versements%20jalonn%C3%A9s
proposal, masculine noun, plural
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La compagnie versera 20 milliards de dollars en paiements jalonnés sur 8 ans, conformément aux termes de l'entente entre les deux parties concernées. 3, record 10, French, - paiement%20d%27%C3%A9tape
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec «rapport d'étape» ("milestone report") relevé dans le Lexique (anglais-français) : Administration : Commission de la Fonction publique, 1985, p.149. 4, record 10, French, - paiement%20d%27%C3%A9tape
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-09-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- System Names
- Inventory and Material Management
Record 11, Main entry term, English
- Procurement Tracking System
1, record 11, English, Procurement%20Tracking%20System
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
- PTS 1, record 11, English, PTS
correct, Canada
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, record 11, English, - Procurement%20Tracking%20System
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des stocks et du matériel
Record 11, Main entry term, French
- Système de suivi des achats
1, record 11, French, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20achats
correct, masculine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, French
- SSA 1, record 11, French, SSA
correct, Canada
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Travaux Publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 11, French, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20achats
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-07-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 12, Main entry term, English
- Postal Tracing Section
1, record 12, English, Postal%20Tracing%20Section
correct
Record 12, Abbreviations, English
- PTS 1, record 12, English, PTS
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A section of the corps postal company, operations platoon responsible for tracing action. 1, record 12, English, - Postal%20Tracing%20Section
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 12, Main entry term, French
- Section de recherche postale
1, record 12, French, Section%20de%20recherche%20postale
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
- SRP 1, record 12, French, SRP
correct
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Section du peloton des opérations de la compagnie du service postal du corps responsable de retracer le courrier incorrectement acheminé. 1, record 12, French, - Section%20de%20recherche%20postale
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-07-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Training of Personnel
Record 13, Main entry term, English
- Professional Training Service 1, record 13, English, Professional%20Training%20Service
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 13, Main entry term, French
- Service de formation professionnelle
1, record 13, French, Service%20de%20formation%20professionnelle
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
- SFP 1, record 13, French, SFP
masculine noun
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-03-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Surgery
Record 14, Main entry term, English
- functional graft
1, record 14, English, functional%20graft
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
12/12 pts [patients] are alive with functional graft including those who received a second BMT. 2, record 14, English, - functional%20graft
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Chirurgie
Record 14, Main entry term, French
- greffon fonctionnel
1, record 14, French, greffon%20fonctionnel
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1997-02-25
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 15, Main entry term, English
- program stream packet 1, record 15, English, program%20stream%20packet
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 15, Main entry term, French
- paquet de train de transport
1, record 15, French, paquet%20de%20train%20de%20transport
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- PTS 1, record 15, French, PTS
masculine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1997-02-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Telecommunications
Record 16, Main entry term, English
- presentation time stamp 1, record 16, English, presentation%20time%20stamp
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Key term(s)
- presentation time-stamp
- presentation timestamp
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Télécommunications
Record 16, Main entry term, French
- horodateur de présentation
1, record 16, French, horodateur%20de%20pr%C3%A9sentation
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
- PTS 1, record 16, French, PTS
masculine noun
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1997-02-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 17, Main entry term, English
- program stream packet 1, record 17, English, program%20stream%20packet
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 17, Main entry term, French
- paquet de train de transport
1, record 17, French, paquet%20de%20train%20de%20transport
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source : UIT-R [Union internationale des télécommunications-R] BT.1209. 1, record 17, French, - paquet%20de%20train%20de%20transport
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1996-02-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- System Names
- Penal Administration
Record 18, Main entry term, English
- Problem Tracking System 1, record 18, English, Problem%20Tracking%20System
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration pénitentiaire
Record 18, Main entry term, French
- Système de repérage des problèmes
1, record 18, French, Syst%C3%A8me%20de%20rep%C3%A9rage%20des%20probl%C3%A8mes
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1993-06-15
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 19, Main entry term, English
- Pali Text Society
1, record 19, English, Pali%20Text%20Society
correct, international
Record 19, Abbreviations, English
- PTS 1, record 19, English, PTS
correct, international
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 19, Main entry term, French
- Pali Text Society
1, record 19, French, Pali%20Text%20Society
correct, international
Record 19, Abbreviations, French
- PTS 1, record 19, French, PTS
correct, international
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1993-05-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 20, Main entry term, English
- Professional Travelogue Sponsors
1, record 20, English, Professional%20Travelogue%20Sponsors
correct, United States
Record 20, Abbreviations, English
- PTS 1, record 20, English, PTS
correct, United States
Record 20, Synonyms, English
- Professional Travel Film Directors Association 1, record 20, English, Professional%20Travel%20Film%20Directors%20Association
former designation, correct, United States
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 20, Main entry term, French
- Professional Travelogue Sponsors
1, record 20, French, Professional%20Travelogue%20Sponsors
correct, United States
Record 20, Abbreviations, French
- PTS 1, record 20, French, PTS
correct, United States
Record 20, Synonyms, French
- Professional Travel Film Directors Association 1, record 20, French, Professional%20Travel%20Film%20Directors%20Association
former designation, correct, United States
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1990-09-05
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Helicopters (Military)
Record 21, Main entry term, English
- power transmission shaft
1, record 21, English, power%20transmission%20shaft
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Hélicoptères (Militaire)
Record 21, Main entry term, French
- arbre de transmission de puissance
1, record 21, French, arbre%20de%20transmission%20de%20puissance
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1989-09-29
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 22, Main entry term, English
- unliquidated entry
1, record 22, English, unliquidated%20entry
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
ITC [International Trade Commission] has revoked an antidumping order on unrefined montan wax from East Germany. The revocation applies to all unliquidated entries of unrefined montan wax from East Germany that entered the US or were withdrawn from the warehouse on or after 4/30/84. ["Montan Battle Finally Over After Six Years of Litigation" in Chemical Marketing Reporter, June 2, 1986, p.11]. 1, record 22, English, - unliquidated%20entry
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term and supporting text from PTS PROMPT bibliographic data base. 1, record 22, English, - unliquidated%20entry
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
to liquidate: to determine by agreement or by litigation the precise amount ... 2, record 22, English, - unliquidated%20entry
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
An import for which the value has not been fully assessed for customs duty and tax purposes. 1, record 22, English, - unliquidated%20entry
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 22, Main entry term, French
- importations à valeur en douane indéterminée
1, record 22, French, importations%20%C3%A0%20valeur%20en%20douane%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
proposal, feminine noun, plural
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
entry = importation. 2, record 22, French, - importations%20%C3%A0%20valeur%20en%20douane%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1987-08-24
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Prostheses
Record 23, Main entry term, English
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Prothèses
Record 23, Main entry term, French
- prothèse tibiale supra-condylienne
1, record 23, French, proth%C3%A8se%20tibiale%20supra%2Dcondylienne
proposal, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
- PTS 1, record 23, French, PTS
proposal
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1981-09-03
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Telegraphy
Record 24, Main entry term, English
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- proceed to select 1, record 24, English, proceed%20to%20select
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
(...) means "proceed to select" and is your invitation to type in the number (destination code and subscriber) you wish to call. 1, record 24, English, - PTS
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Télégraphie
Record 24, Main entry term, French
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- procéder à la sélection 1, record 24, French, proc%C3%A9der%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9lection
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
(...) signifie "procéder à la sélection". Le signal vous invite à frapper le numéro que vous voulez appeler (code de destination et abonné). 1, record 24, French, - PTS
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1975-03-11
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 25, Main entry term, English
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- process to select 1, record 25, English, process%20to%20select
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 25, Main entry term, French
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
invitation à numéroter 1, record 25, French, - PTS
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


