TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
QUERY CODE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2024-07-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Programming Languages
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- Structured Query Language injection
1, record 1, English, Structured%20Query%20Language%20injection
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- SQL injection 1, record 1, English, SQL%20injection
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Structured Query Language(SQL) ] injection retrieves or modifies the contents of an SQL database by entering code into web forms that are meant to receive input for or query SQL databases. These databases may hold personally identifiable or other sensitive information. 1, record 1, English, - Structured%20Query%20Language%20injection
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- injection SQL
1, record 1, French, injection%20SQL
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'injection SQL récupère ou modifie le contenu d'une base de données SQL en insérant du code dans des formulaires Web destinés à saisir des données dans les bases de données SQL ou à les interroger. Ces bases de données peuvent contenir des renseignements nominatifs ou de l'information sensible. 1, record 1, French, - injection%20SQL
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
injection SQL : SQL est l'acronyme du terme anglais «Structured Query Language». 2, record 1, French, - injection%20SQL
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-07-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Programming Languages
- Information Processing (Informatics)
- Data Banks and Databases
Record 2, Main entry term, English
- query instruction
1, record 2, English, query%20instruction
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- query statement 2, record 2, English, query%20statement
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The framework supports improved accessibility of information and reduced complexity of query statements meaning that queries may be created without having to specify the position of particular data or code elements. 3, record 2, English, - query%20instruction
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banques et bases de données
Record 2, Main entry term, French
- instruction de requête
1, record 2, French, instruction%20de%20requ%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un logiciel de résolution de nom génère les instructions de requête qu'il transmet ensuite au serveur DNS [(Domain Name System)]. 2, record 2, French, - instruction%20de%20requ%C3%AAte
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-07-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Training
Record 3, Main entry term, English
- Current
1, record 3, English, Current
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Describes an individual who is eligible for nomination. There are several reasons why an individual would not be current. These include terminal leave, missing, or suspended duty. It also includes people with a Unit Identification Code(UIC) of 3048. One may not view personnel information for a non-current person on the Nominate Individual window or query that person on the Personnel Query window. 1, record 3, English, - Current
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System ITMIS. 1, record 3, English, - Current
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 3, Main entry term, French
- Admissible
1, record 3, French, Admissible
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une personne qui peut être nommée pour un cours. Il y a plusieurs motifs pour lesquels une personne ne serait pas admissible, à savoir congé de fin de service, personne manquante ou service suspendu; sont également incluses les personnes ayant le Code d'identification d'unité (CIU)3048. On ne peut visualiser les renseignements personnels de quelqu'un qui n'est pas admissible dans la fenêtre Nomination individuelle ni faire une interrogation à ce sujet dans la fenêtre Interrogation - Personnel. 1, record 3, French, - Admissible
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, record 3, French, - Admissible
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1992-01-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 4, Main entry term, English
- query code
1, record 4, English, query%20code
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
He is also responsible for completing the audit for released accounts and for examining query codes.... 1, record 4, English, - query%20code
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 4, Main entry term, French
- code d'interrogation
1, record 4, French, code%20d%27interrogation
proposal, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: