TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
QUESNEL TROUGH [3 records]
Record 1 - internal organization data 2004-07-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 1, Main entry term, English
- Takla Group
1, record 1, English, Takla%20Group
correct, see observation, British Columbia
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 1, English, - Takla%20Group
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Located in Quesnel Trough, Western Canada. 3, record 1, English, - Takla%20Group
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 1, Main entry term, French
- Groupe de Takla
1, record 1, French, Groupe%20de%20Takla
correct, see observation, masculine noun, British Columbia
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- groupe de Takla 2, record 1, French, groupe%20de%20Takla
correct, see observation, masculine noun, British Columbia
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, record 1, French, - Groupe%20de%20Takla
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 1, French, - Groupe%20de%20Takla
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-09-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 2, Main entry term, English
- Fennell formation
1, record 2, English, Fennell%20formation
correct, see observation, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 2, English, - Fennell%20formation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Fennell Formation of pillowed greenstone at the southeastern end of Quesnel Trough underlies fossiliferous Karnian beds. 3, record 2, English, - Fennell%20formation
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 4, record 2, English, - Fennell%20formation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 2, Main entry term, French
- formation de Fennell
1, record 2, French, formation%20de%20Fennell
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 2, French, - formation%20de%20Fennell
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 2, French, - formation%20de%20Fennell
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
La formation de Fennell, constituée de roche verte en coussins à l'extrémité sud-est de la dépression de Quesnel, est recouverte de couches fossilifères du Carnien. 3, record 2, French, - formation%20de%20Fennell
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-08-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 3, Main entry term, English
- Quesnel Trough
1, record 3, English, Quesnel%20Trough
correct, see observation, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 3, English, - Quesnel%20Trough
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Located in central British Columbia. 3, record 3, English, - Quesnel%20Trough
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 3, Main entry term, French
- dépression de Quesnel
1, record 3, French, d%C3%A9pression%20de%20Quesnel
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 3, French, - d%C3%A9pression%20de%20Quesnel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 3, French, - d%C3%A9pression%20de%20Quesnel
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: