TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

REFERRED COMPLAINT [15 records]

Record 1 2019-12-11

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rights and Freedoms
CONT

43.(1) The Commission may designate a person, in this Part referred to as an "investigator, "to investigate a complaint.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Droits et libertés
CONT

43.(1) La Commission peut charger une personne, appelée, dans la présente loi, «l'enquêteur», d'enquêter sur une plainte.

OBS

On emploie «enquêter sur une plainte» à la Commission canadienne des droits de la personne et «instruire une plainte» au Tribunal canadien des droits de la personne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
  • Derechos y Libertades
CONT

Si bien existen diferencias considerables en los procedimientos que aplican las diferentes comisiones de derechos humanos para investigar las denuncias y pronunciarse al respecto, muchas recurren a procedimientos de conciliación y/o arbitraje.

Save record 1

Record 2 2014-07-08

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Rules of Court
  • Courts
CONT

Stay of procedures(4) Where the Commission has referred the matter to the Review Committee... it shall not deal with the complaint until the Review Committee has... provided it with a report in relation to the matter.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Règles de procédure
  • Tribunaux
CONT

Suspension des procédures (4) Lorsqu'elle a transmis une affaire au comité de surveillance [...] la Commission ne peut poursuivre l'étude d'une plainte avant que celui-ci ne lui ait remis son rapport à cet égard [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-07-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Rules of Court
  • Courts
OBS

Canadian Human Rights Tribunal Interim Rules of Procedure. These Rules govern all proceedings before the Tribunal under the Canadian Human Rights Act where the complaint was referred to the Tribunal after April 30, 2004.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Règles de procédure
  • Tribunaux
OBS

Règles de procédure provisoires du Tribunal canadien des droits de la personne.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-06-20

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-01-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

Canadian Human Rights Tribunal Interim Rules of Procedure. These Rules govern all proceedings before the Tribunal under the Canadian Human Rights Act where the complaint was referred to the Tribunal before MAY 3, 2004.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Règles provisoires de procédure du Tribunal canadien des droits de la personne. Ces règles régissent toutes les procédures devant le Tribunal entamées en vertu de la Loi canadienne sur les droits de la personne où la plainte a été renvoyée au Tribunal avant le 3 MAI 2004.

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-09-11

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Courts
CONT

44.(3) On receipt of a report referred to in subsection(1), the Commission(a) may request the Chairperson of the Tribunal to institute an inquiry under section 49 into the complaint to which the report relates if the Commission is satisfied...(i) that, having regard to all the circumstances of the complaint, an inquiry into the complaint is not warranted, or(ii) that the complaint should be dismissed on any ground mentioned in paragraphs 41(c) to(e).

OBS

circumstances of the complaint : term usually used in the plural

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Tribunaux
CONT

44. (3) Sur réception du rapport d enquête prévu au paragraphe (1), la Commission : a) peut demander au président du Tribunal de désigner, en application de l article 49, un membre pour instruire la plainte visée par le rapport, si elle est convaincue : [...] (i) soit que, compte tenu des circonstances relatives à la plainte, l'examen de celle-ci n est pas justifié, (ii) soit que la plainte doit être rejetée pour l'un des motifs énoncés aux alinéas 41c) à e).

OBS

circonstances relatives à la plainte : terme habituellement utilisé au pluriel

Spanish

Save record 6

Record 7 2009-05-29

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Commodity exchanges provide a place for those who buy and sell commodities to meet and to trade with one another. Acutal trading may be done in an area set aside for that purpose and often referred to as "the trading pit". Exchanges also establish trading rules and set uniform contract terms. They publish trade information and provide the means for investigating complaint and arbitrating commercial disputes.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
OBS

Dans l'industrie céréalière, les transactions s'effectuent aux «Bourses de commerce» ou «Bourses des denrées».

CONT

Les bourses fixent également les règles à observer dans les transactions et établissent des clauses contractuelles uniformes. Elles publient des informations commerciales et disposent des mécanismes nécessaires d'enquête et d'arbitrage en cas de litiges commerciaux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
Save record 7

Record 8 2007-12-05

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Police
CONT

Designation of investigator... The Commission may designate a person, in this Part referred to as an "investigator", to investigate a complaint.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Police
CONT

Nomination d'un enquêteur [...] La Commission peut charger une personne appelée, dans la présente loi, «enquêteur», pour enquêter sur une plainte.

Spanish

Save record 8

Record 9 2007-05-11

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Federal Administration
CONT

When the [Public Service] Commission has made or proposed an appointment in an internal appointment process, a person in the area of recourse referred to in subsection(2) may-in the manner and within the period provided by the [Public Service Staffing] Tribunal' s regulations-make a complaint to the Tribunal that he or she was not appointed or proposed for appointment... [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Administration fédérale
CONT

Lorsque la Commission [de la fonction publique] a fait une proposition de nomination ou une nomination dans le cadre d'un processus de nomination interne, la personne qui est dans la zone de recours visée au paragraphe (2) peut, selon les modalités et dans le délai fixés par règlement du Tribunal [de la dotation de la fonction publique], présenter à celui-ci une plainte selon laquelle elle n'a pas été nommée ou fait l'objet d'une proposition de nomination [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 9

Record 10 2007-04-26

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Special-Language Phraseology
CONT

44.(4) After receipt of a report referred to in subsection(1), the Commission(a) shall notify in writing the complainant and the person against whom the complaint was made of its action under subsection(2) or(3) ;and(b) may, in such manner as it sees fit, notify any other person whom it considers necessary to notify of its action under subsection(2) or(3).

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

44. (4) Après réception du rapport, la Commission : a) informe par écrit les parties à la plainte de la décision qu'elle a prise en vertu des paragraphes (2) ou (3); b) peut informer toute autre personne, de la manière qu'elle juge indiquée, de la décision qu'elle a prise en vertu des paragraphes (2) ou (3).

Spanish

Save record 10

Record 11 2007-04-26

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Phraseology
CONT

Action on receipt of report. 44.(2) If, on receipt of a report referred to in subsection(1), the Commission is satisfied(a) that the complainant ought to exhaust grievance or review procedures otherwise reasonably available, or(b) that the complaint could more appropriately be dealt with, initially or completely, by means of a procedure provided for under an Act of Parliament other than this Act, it shall refer the complainant to the appropriate authority.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Phraséologie
CONT

Suite à donner au rapport. 44. (2) La Commission renvoie le plaignant à l'autorité compétente dans les cas où, sur réception du rapport, elle est convaincue, selon le cas : a) que le plaignant devrait épuiser les recours internes ou les procédures d'appel ou de règlement des griefs qui lui sont normalement ouverts; b) que la plainte pourrait avantageusement être instruite, dans un premier temps ou à toutes les étapes, selon des procédures prévues par une autre loi fédérale.

Spanish

Save record 11

Record 12 2006-09-08

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Federal Administration
CONT

When the Commission has made or proposed an appointment in an internal appointment process, a person in the area of recourse referred to in subsection(2) may-in the manner and within the period provided by the Tribunal' s regulations-make a complaint to the Tribunal that he or she was not appointed or proposed for appointment... [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Administration fédérale
CONT

Lorsque la Commission a fait une proposition de nomination ou une nomination dans le cadre d'un processus de nomination interne, la personne qui est dans la zone de recours visée au paragraphe (2) peut, selon les modalités et dans le délai fixés par règlement du Tribunal, présenter à celui-ci une plainte selon laquelle elle n'a pas été nommée ou fait l'objet d'une proposition de nomination [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 12

Record 13 2001-11-06

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

By way of background, in 1997, the National Milk Producers Federation, the U. S. Dairy Export Council and the International Dairy Foods Association petitioned the Office of the U. S. Trade Representative to challenge Canada's dairy trade practices as inconsistent with its WTO obligations on export subsidies and market access. After bilateral consultations, the U. S. referred its complaint to a WTO dispute settlement panel in February 1998. At the same time, New Zealand filed a similar challenge to Canada's export subsidies and the two challenges were combined in early 1998.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Save record 13

Record 14 2001-02-28

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

PIF: Personal Information Form.

CONT

[It] appears that the document that the CRDD [Convention Refugee Determination Division] thought was the recurso de amparo of December 1995 appears on its face to be a written record of [the refugee claimant's] complaint to the police in August of 1996(this is referred to in her PIF narrative, paragraph 22).

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

FRP : Formulaire de renseignements personnels.

CONT

Il semble que le document que la SSR [Section du statut de réfugié] considerait comme le recurso de amparo de décembre 1995 est, à première vue, un dossier écrit de la plainte que [la demanderesse] avait déposée aux autorités policières en août 1996 (le paragraphe 22 du récit que contient le FRP de la demanderesse y renvoie).

Spanish

Save record 14

Record 15 2000-12-06

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
OBS

Source(s): Investigation Procedures Manual, OCOL [Office of the Commissioner of Official Languages].

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: