TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

REFERRED TRAINING [24 records]

Record 1 2025-07-31

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

The method involves training the model on an auxiliary task, such as reconstructing the PPG [photoplethysmography] signal, to capture essential patterns in the data. This auxiliary task, known as a pretext task, helps the model learn lower-dimensional, informative representations that filter out noise while retaining critical information. These learned representations are then fine-tuned for a specific application, such as human activity recognition, referred to as the downstream task.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

La plupart des modèles de langue à base de transformeurs sont pré-entraînés [par le biais de] tâches prétextes. Ces tâches ne représentent pas l'application finale du modèle, mais sont conçues pour faciliter l'apprentissage des représentations des données par le modèle.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-07-31

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

The method involves training the model on an auxiliary task, such as reconstructing the PPG [photoplethysmography] signal, to capture essential patterns in the data. This auxiliary task, known as a pretext task, helps the model learn lower-dimensional, informative representations that filter out noise while retaining critical information. These learned representations are then fine-tuned for a specific application, such as human activity recognition, referred to as the downstream task.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Les représentations intermédiaires apprises grâce à la tâche prétexte [sont] utilisées pour une tâche en aval. Ainsi, les connaissances plus génériques que le modèle a pu apprendre grâce à la première tâche seront utilisées pour résoudre plus facilement les tâches en aval, nécessitant des connaissances plus spécifiques. La reconnaissance automatique de la parole est un exemple de tâche en aval.

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Military (General)
CONT

For the purpose of training the Canadian Forces, the Minister may authorize the execution of military exercises or movements, referred to in this section as "manoeuvres", over and upon such parts of Canada and during such periods as are specified.(Para 217).

Key term(s)
  • manoeuvers
  • maneuvers
  • manoeuvre
  • manoeuver
  • maneuver

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
CONT

Aux fins de l'entraînement des Forces canadiennes, le Ministre peut autoriser l'exécution d'exercices ou mouvements militaires, appelés dans le présent article «manœuvres» sur telles parties ou au-dessus de telles parties du Canada qui sont spécifiées et pendant les périodes déterminées. (Para 217).

Key term(s)
  • manœuvre

Spanish

Save record 3

Record 4 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Plyometric training, otherwise referred to as "plyometrics" or "shock training" is a training modality which often requires athletes to jump, hop, bound or skip.... Plyometric training takes advantage of a rapid cyclical muscle action known as the "stretch-shortening cycle(SSC), "whereby the muscle undergoes an eccentric contraction, followed by a transitional period prior to the concentric contraction.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

[Méthode d'entraînement s'appuyant sur l'enchaînement] rapide d'une extension et d'une contraction d'un muscle ou d'un groupe de muscles pour en développer la puissance et l'explosivité.

Key term(s)
  • entraînement de plyométrie
  • entraînement plyométrique
  • plyométrie

Spanish

Save record 4

Record 5 2021-08-31

English

Subject field(s)
  • Religious Sects - Various
  • Sociology of Ideologies
OBS

Originally, "taliban, "the plural of "taleb" or "talib, "referred to a group of students training in a series of Islamic seminaries or madrasas in Pakistan. In current usage, Taliban refers to the fundamentalist Muslim movement whose militia took control of Afghanistan, or to its members. The English-speaking press has adopted the original or non-English plural form to refer to the members("the Taliban are") which obliges using a phrase or a new term to convey the singular("Taliban member, ""Talibaner"). Adopting the foreign plural is customary in English, despite widespread use of the anglicized version of the term("a Taliban, ""some Talibans") in non-press documents.

Key term(s)
  • talib
  • taleb

French

Domaine(s)
  • Cultes divers
  • Sociologie des idéologies
DEF

Membre d'un mouvement islamiste militaire afghan prétendant appliquer intégralement la loi coranique.

OBS

Ce terme provient de «talib» ou «taleb», qui veut dire étudiant en religion, et dont le pluriel est «taliban». Cette forme du pluriel est utilisée, mais la forme avec un «s» est le choix comfirmé par l'Académie française en 2001. Ce choix est conforme à l'usage français de franciser les mots étrangers.

Key term(s)
  • talib
  • taleb

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diferentes sectas religiosas
  • Sociología de la ideología
DEF

[Miembro de] un movimiento integrista musulmán surgido de una escuela coránica pakistaní y desarrollado en Afganistán.

OBS

talibán: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la denominación "el Talibán" proviene del inglés "the Taliban", con la mayúscula preceptiva en esta lengua, que significa "los talibanes", pero en español, para referirse a esta organización o a sus miembros, lo apropiado es decir o escribir "los talibanes", "el Gobierno/movimiento talibán" o "la organización talibana", dependiendo del contexto.

Save record 5

Record 6 2018-02-14

English

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
  • Agricultural Economics
CONT

To encourage youth engagement in farming, both the federal and provincial governments in Canada offer programs to facilitate skills training programs for people aged 18 to 39, referred to as "young and beginning farmers"(YBF), who operate "young farmer enterprises"(YFE).

OBS

young farmer enterprise: designation usually used in the plural.

Key term(s)
  • young farmer enterprises

French

Domaine(s)
  • Établissements industriels
  • Économie agricole
CONT

Les entreprises de jeunes agriculteurs (EJA) qui sont exploitées uniquement par des gens âgés de 18 à 39 ans sont peu nombreuses, mais elles sont importantes pour l'avenir du secteur. Les EJA représentaient seulement 7,5 % des exploitations agricoles canadiennes en 2010 : malgré cela, leurs revenus agricoles et non agricoles ont dépassé ceux des fermes exploitées par des agriculteurs plus âgés.

OBS

entreprise de jeunes agriculteurs : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • entreprises de jeunes agriculteurs

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos industriales
  • Economía agrícola
OBS

empresa de jóvenes agricultores: designación utilizada generalmente en plural.

Key term(s)
  • empresas de jóvenes agricultores
Save record 6

Record 7 2017-03-14

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Economic Co-operation and Development
CONT

The name of the corporation "Atlantic Council for International Cooperation" is incorporated and referred to as ACIC. The ACIC is a coalition of organizations, institutions, and branches of such working in the Atlantic region, which are committed to achieving global sustainability in a peaceful and healthy environment, with social justice, human dignity, and participation for all. ACIC supports its members in international cooperation and education through collective leadership, networking, information, training and coordination, and represents their interests when dealing with government and others.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Coopération et développement économiques
CONT

Le nom de la société «Conseil atlantique pour la coopération internationale» est incorporée et est désignée par le sigle CACI. Le CACI est une coalition d'organismes, d'instituts et leurs affiliés qui œuvrent dans la région atlantique et qui sont engagés en matière de développement durable à l'échelle mondiale dans un environnement sain et pacifique où tous les êtres humains ont accès à la justice, à la dignité, et à la participation. Le CACI soutient ses membres dans leur travail de coopération internationale et d'éducation par le biais d'un leadership collectif, d'un réseau et de services d'information, de formation et de coordination. Le CACI représente les intérêts de ses membres auprès des gouvernements et du reste de la population.

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-11-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Statistical Surveys
  • Educational Institutions
DEF

[An education level from the International Standard Classification of Education (ISCED) that provides] students with professional knowledge, skills and competencies necessary for labour market entry or for progression to post-secondary education.

OBS

Programmes classified at ISCED level 5 may be referred to in many ways, for example :(higher) technical education, community college education, technician or advanced/higher vocational training, associate degree...

French

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Établissements d'enseignement
DEF

[Niveau scolaire selon la Classification Internationale Type de l'Éducation (CITE) qui permet aux élèves d'aquérir] des connaissances, aptitudes et compétences professionnelles.

OBS

Les programmes classés au niveau 5 de la CITE peuvent être désignés de plusieurs manières, par exemple : programme de maître artisan, enseignement technique (supérieur), enseignement collégial, formation professionnelle technique ou avancée/supérieure [...]

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-06-12

English

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

Service as a member in a special duty area designated under section 69 [of the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act], or as a member as part of a special duty operation designated under section 70 [of that Act], during the period in which the designation is in effect. It includes any of the following that occurred during that period but not earlier than September 11, 2001 :(a) periods of training for the express purpose of service in that area or as part of that operation, wherever that training takes place;(b) travel to and from the area, the operation or the location of training referred to in paragraph(a) ;and(c) authorized leave of absence with pay during that service, wherever that leave is taken.

OBS

special duty service; SDS: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

Service effectué par un militaire soit dans une zone de service spécial désignée au titre de l'article 69 [de la Loi sur les mesures de réinsertion et d'indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes], soit dans le cadre d'une opération de service spécial désignée au titre de l'article 70 [de la Loi], pendant la période visée par la désignation. Sont assimilés au service spécial, s'ils ont lieu pendant cette période mais au plus tôt le 11 septembre 2001 : a) la formation reçue spécialement en vue du service spécial dans la zone ou dans le cadre de l'opération, sans égard au lieu où elle est reçue; b) le déplacement pour se rendre dans la zone, sur les lieux de l'opération ou dans le lieu de la formation visée à l'alinéa a) et en revenir; c) le congé autorisé avec solde pris durant ce service, sans égard au lieu où il est pris.

OBS

service spécial; SS: terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-08-29

English

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
  • Symbolism and Psychology of Language
DEF

An irrational statement that the patient constantly tells himself which serves to establish and maintain illogical thinking, irrational ideas, and emotional disturbance.

CONT

Self-talk is intrapersonal communication, the thoughts with which we describe and interpret the world to ourselves. Irrational or untrue self-talk causes stress and mental disorder. Two common forms of irrational self-talk are statements that "awfulize" (catastrophic, nightmarish interpretations of an event or experience) or "absolutize" (words such as should, must, always, etc. that imply the need to live up to a standard). These ideas are based on the rational-emotive therapy of Albert Ellis (1975).

CONT

"Talking yourself up" is self-talk that builds up feelings of anger. Talking yourself up moves you from feelings of being hurt or scared to bigger unmanageable feelings of anger or rage.

CONT

Stress inoculation training involves three specific stages. The first stage is referred to as the educational phase. During the educational stage, clients also are asked to monitor and record the types of self-statements they generate. In the second phase of training, the acquisition stage, clients are taught a number of cognitive and behavioral coping skills such as relaxation, replacement of negative self-statements with coping self-statements, and self-reinforcement.

Key term(s)
  • self-verbalisation

French

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
  • Symbolique et psychologie du langage
DEF

Discours d'une personne qui se parle à elle-même.

OBS

verbalisation (définition psycholinguistique) : partie de la production de parole reposant sur l'utilisation du système des oppositions, phonologiques, syntaxiques et sémantiques, pertinents pour le fonctionnement d'une langue.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología clínica
  • Simbolismo y psicología del lenguaje
Save record 10

Record 11 2010-12-23

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A memorandum of understanding referred to in subsection(2) shall include provisions respecting document screening and the training of personnel in document screening.

OBS

document screening: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le protocole d'entente comporte notamment des dispositions concernant la vérification des documents et la formation du personnel en matière de vérification des documents.

OBS

vérification des documents : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 11

Record 12 2007-07-19

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

The Saint John Volunteer Centre is a non-profit organization dedicated to promote, encourage and support volunteerism with the Greater Saint John Area. Volunteers are recruited and referred through the Saint John Volunteer Centre to more than 200 non-profit organizations in and around Saint John. The Volunteer Centre also provides training for volunteers, volunteer board members, volunteer coordinators, and staff of non-profit agencies.

Key term(s)
  • Saint John Volunteer Centre
  • Volunteer Centre of Saint John

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 2006-01-10

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Training of Personnel
  • Occupational Health and Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Where a worker successfully completes the training program in basic radiation health and safety referred to in a licence, the licensee shall issue to the worker a certificate indicating that the worker has completed a training program in basic radiation health and safety that is acceptable to the Commission.

OBS

Regulation cited: Uranium Mines and Mills Regulations.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Santé et sécurité au travail
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis remet à tout travailleur qui a réussi le programme de formation élémentaire en santé et sécurité dans le domaine de la radioprotection visé dans le permis un certificat indiquant qu'il a terminé un programme de formation élémentaire en santé et sécurité dans le domaine de la radioprotection que la Commission juge acceptable.

OBS

Règlement cité : Règlement sur les mines et les usines de concentration d'uranium.

Spanish

Save record 13

Record 14 2005-02-18

English

Subject field(s)
  • Weightlifting
DEF

A form of training for improving maximal strength, power and muscular endurance.

CONT

Strength training exercises include: weight lifting, using free weights, weight machines and plastic tubing, and calisthenics, such as push ups or chin ups.

CONT

Resistance training refers to training where an overload resistance is applied. The resistance can be low, usually referred to as muscular endurance training, or moderate to high, called strength training. Strength training needs to be of a high intensity to produce gains in strength and BMD [bone mineral density]. Any form of strength training should be site specific i. e. targeting areas such as the muscle groups around the hip, the quadriceps, dorsi/plantar flexors, rhomboids, wrist extensors and back extensors.

French

Domaine(s)
  • Haltérophilie
DEF

Forme d'entraînement qui vise l'amélioration de la force maximale, de la force rapide et de la force-endurance.

CONT

En ce qui concerne l'entraînement en force musculaire, on constate une augmentation de la force aussi marquée chez la femme que chez l'homme.

Spanish

Save record 14

Record 15 2005-02-16

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

Training where an overload resistance is applied and which utilizes isometric, isotonic, or isokinetic exercise to strengthen or develop the muscles. The resistance can be low, usually referred to as muscular endurance training, or moderate to high, called strength training.

CONT

Resistance training involves using muscular strength to improve muscle mass and strengthen bone. This includes weight lifting and free weights.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Un programme d'entraînement contre résistance est associé à une augmentation modérée de la densité osseuse lombaire mais ne change pas les os des membres chez des femmes de 28 à 38 ans.

Spanish

Save record 15

Record 16 2004-04-28

English

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Training of Personnel
  • Citizenship and Immigration
CONT

For purposes of the National Occupational Classification, the educational requirements for all occupations are rated by a scale referred to as the "Education/Training Indicator" or ETI. In establishing ETI rating, an occupation that "usually requires" a particular level of education is treated as always requiring that level of education. Thus, the ETI is "8" for any occupation that always requires a master's degree or that usually requires a master's degree.

French

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 16

Record 17 - external organization data 2002-02-04

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Personnel and Job Evaluation
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act may renew a certification after receiving from a licensee an application stating that the certified person(a) has safely and competently performed the duties of the position for which the person was certified;(b) continues to receive the applicable training referred to in the licence;(c) has successfully completed the applicable requalification tests referred to in the licence for renewing the certification...

OBS

Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)b) de la Loi peut renouveler une attestation sur réception d'une demande du titulaire de permis précisant que la personne ayant reçu l'attestation : a) a exercé de façon compétente et en toute sécurité les fonctions du poste pour lequel l'attestation a été accordée; b) continue de recevoir la formation applicable prévue dans le permis; c) a réussi les épreuves de requalification applicables prévues dans le permis [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I.

Spanish

Save record 17

Record 18 - external organization data 2002-02-04

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Security
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act may renew a certification after receiving from a licensee an application stating that the certified person(a) has safely and competently performed the duties of the position for which the person was certified;(b) continues to receive the applicable training referred to in the licence;(c) has successfully completed the applicable requalification tests referred to in the licence for renewing the certification; and(d) is capable, in the opinion of the licensee, of performing the duties of the position.

OBS

Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Sécurité
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)b) de la Loi peut renouveler une attestation sur réception d'une demande du titulaire de permis précisant que la personne ayant reçu l'attestation : a) a exercé de façon compétente et en toute sécurité les fonctions du poste pour lequel l'attestation a été accordée; b) continue de recevoir la formation applicable prévue dans le permis; c) a réussi les épreuves de requalification applicables prévues dans le permis; d) est capable, de l'avis du titulaire de permis, d'exercer les fonctions du poste.

OBS

Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I.

Spanish

Save record 18

Record 19 2001-11-23

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Training
DEF

The FASM is the owner of the Individual Training Management Information System(ITMIS) and overall manager of the Trainee Production Management Information System(Upgrade)(TPMS(U) environment. Having overall responsibility for the operation and maintenance of the ITMIS throughout its life cycle, the FASM is responsible for the conceptual data model, configuration management, functional security, and for the provision of operational policy and guidance. The FASM is the control point for all changes and problem tracking.(Issues at the Command level will be referred to the Managing Authority System Manager(MASM).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Le GFSA est le propriétaire du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII) et le gestionnaire de l'environnement du Système d'information et de gestion - Stagiaires (Amélioration) (SIGS(A)). Ayant la responsabilité globale de l'exploitation et de la maintenance du SIGII pendant son cycle de vie, le GFSA est responsable du modèle de données conceptuel, de la gestion des configurations, de la sécurité fonctionnelle ainsi que de la politique et de l'orientation opérationnelles. Le GFSA est le point de contrôle de tous les changements et du suivi des problèmes. (Les problèmes à régler au niveau du commandement sont renvoyés au Gestionnaire du système des autorités de gestion (GSAG).

Spanish

Save record 19

Record 20 1998-03-16

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Spanish

Save record 20

Record 21 1997-03-24

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Training of Personnel
CONT

At present, the federal government spends about $450 million annually to purchase blocks of seats in institutional training programs. Clients are then referred to the available seats by local Canada Employment Centres.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

À l'heure actuelle, le gouvernement fédéral consacre environ 450 millions de dollars par an à l'achat de blocs de places dans les programmes de formation en établissement. Les clients sont alors aiguillés vers ces places par les Centres d'emploi du Canada.

Spanish

Save record 21

Record 22 1997-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Titles of Monographs
OBS

Department of National Defence, Directorate of Continuous Learning Strategies, May 1992. A review of Needs Analysis and Training Needs Analysis processes in the civilian sphere and provides a list of deficiencies and recommendations. This report is commonly referred to as ENAP.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Titres de monographies
OBS

Ministère de la Défense nationale, Direction des stratégies d'apprentissage permanent, mai 1992. Une revue des processus d'analyse des besoins et d'analyse des besoins en matière de formation dans la sphère civile et une liste de lacunes et de recommandations. Ce rapport est communément appelé l'ENAP.

Spanish

Save record 22

Record 23 1992-12-29

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

A free voluntary vocational training, guidance, and job placement service for economically and educationally disadvantaged young people(ages 16-21) who are referred by other accredited public and voluntary agencies in New York City.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 23

Record 24 1992-10-05

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Some concept learning systems accept as input only positive examples, whilst others can accept both positive and negative examples. If the input is a sequence of positive and negative examples carefully organised by a teacher to facilitate the learning of the concept, then this is referred to as a "training sequence".

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Les algorithmes d'apprentissage font souvent appel au hasard pour déterminer les séquences d'apprentissage, tout comme le maître choisirait au hasard des exercices dans des annales pour s'assurer que l'élève a compris la totalité du programme.

Spanish

Save record 24

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: