TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
REFILE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2008-11-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Postal Money Orders
Record 1, Main entry term, English
- refile
1, record 1, English, refile
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- re-file 2, record 1, English, re%2Dfile
verb
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transmit a message from a station on a leased-line network to a station not serviced by the leased-line network. 1, record 1, English, - refile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Usually done by sending the message to a Western Union office for transmission as a telegram to the addressee. 1, record 1, English, - refile
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mandats postaux
Record 1, Main entry term, French
- reclasser
1, record 1, French, reclasser
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si vous reclassez immédiatement le PNR, il contiendra deux zones contact indiquant chacune un numéro de téléphone dont un sera inexact. 2, record 1, French, - reclasser
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Giros postales
Record 1, Main entry term, Spanish
- reclasificar
1, record 1, Spanish, reclasificar
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-09-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Signals (Military)
Record 2, Main entry term, English
- refile
1, record 2, English, refile
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The processing of a message into appropriate procedure for transfer to another system which involves alteration of the message format. 1, record 2, English, - refile
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Record 2, Main entry term, French
- retraitement
1, record 2, French, retraitement
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transformation d'un message de façon à ce qu'il puisse être transmis par un autre système; ceci comprend la modification du format du message. 2, record 2, French, - retraitement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
retraitement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 1, record 2, French, - retraitement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1985-02-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Data Transmission
Record 3, Main entry term, English
- time of file
1, record 3, English, time%20of%20file
correct
Record 3, Abbreviations, English
- TOF 1, record 3, English, TOF
correct
Record 3, Synonyms, English
- filing time 2, record 3, English, filing%20time
correct
- time handed in 1, record 3, English, time%20handed%20in
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The date and time a message is received from an originator by the communication centre for transmission. The filing time is shown as a three-digit Julian date immediately followed by the hour and minutes in digits, expressed in Greenwich Mean Time. A zone suffix is not used. The filing time for refile messages from a commercial system into the ADDN is the date and time the message is received by a communication centre for processing. 1, record 3, English, - time%20of%20file
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transmission de données
Record 3, Main entry term, French
- heure de dépôt
1, record 3, French, heure%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 4, Main entry term, English
- message retrieval 1, record 4, English, message%20retrieval
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In its initial phase Telenet will be confined to message-switching and related features such as speed and code conversion, message storage and retrieval, high-speed data handling, interface with customer-owned computers and message refile. 1, record 4, English, - message%20retrieval
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 4, Main entry term, French
- extraction des messages
1, record 4, French, extraction%20des%20messages
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 5, Main entry term, English
- message refile 1, record 5, English, message%20refile
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In its initial phase Telenet will be confined to message-switching and related features such as speed and code conversions, message storage and retrieval, high-speed data handling, interface with customer-owned computers and message refile. 1, record 5, English, - message%20refile
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 5, Main entry term, French
- remise en mémoire des messages
1, record 5, French, remise%20en%20m%C3%A9moire%20des%20messages
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


