TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
REFILL [66 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Astronautics
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- propellant depot
1, record 1, English, propellant%20depot
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- fuel depot 2, record 1, English, fuel%20depot
correct, noun
- orbital propellant depot 3, record 1, English, orbital%20propellant%20depot
correct, noun
- orbiting propellant depot 4, record 1, English, orbiting%20propellant%20depot
correct, noun
- in-space propellant depot 5, record 1, English, in%2Dspace%20propellant%20depot
correct, noun
- refueling depot 6, record 1, English, refueling%20depot
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The propellant depots... in general, are launched from Earth to be placed in space and are used for supplying propellant to spacecraft in space. The propellant depots may also be used as a safe harbor for crew members... Spacecraft may dock to the propellant depots, refill their propellant tanks, and then continue performing mission tasks. The mission tasks may be performed in space, in an earth orbit, in a lunar orbit, on the moon, or elsewhere in space. The propellant depots may orbit the Earth, the Moon, or other planetary or non-planetary bodies. 1, record 1, English, - propellant%20depot
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A fuel shuttle is a highly maneuverable spacecraft capable of active rendezvous, proximity operations, and docking (RPOD) that can deliver fuel to a customer spacecraft. A fuel depot is designed to store large quantities of fuel in orbit to resupply shuttles and other vehicles capable of RPOD. 2, record 1, English, - propellant%20depot
Record 1, Key term(s)
- propellent depot
- orbital propellent depot
- orbiting propellent depot
- in-space propellent depot
- refuelling depot
- SearchOnlyKey1
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Astronautique
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- dépôt de carburant orbital
1, record 1, French, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20carburant%20orbital
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Véritables «stations-service», des dépôts de carburant orbitaux, alimentés directement depuis la Lune (ou dans un premier temps depuis la Terre), permettraient de réapprovisionner satellites, stations et vaisseaux spatiaux, ouvrant la voie à l'exploration lointaine («faire le plein» avant le voyage vers Mars), mais aussi et surtout à toute une nouvelle gamme de services commerciaux en orbite. 1, record 1, French, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20carburant%20orbital
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dépôt de carburant orbital : La forme au pluriel est «dépôts de carburant orbitaux». 2, record 1, French, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20carburant%20orbital
Record 1, Key term(s)
- dépôts de carburant orbitaux
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- depósito de repostaje en órbita
1, record 1, Spanish, dep%C3%B3sito%20de%20repostaje%20en%20%C3%B3rbita
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-04-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Writing Instruments
- Art Supplies
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
Record 2, Main entry term, English
- ballpoint pen refill
1, record 2, English, ballpoint%20pen%20refill
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- ballpoint refill 2, record 2, English, ballpoint%20refill
correct
- ball pen refill 3, record 2, English, ball%20pen%20refill
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ballpoint pen refills are more economical and produce less waste versus rebuying pens. 4, record 2, English, - ballpoint%20pen%20refill
Record 2, Key term(s)
- ball-point pen refill
- ball-point refill
- ballpen refill
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Instruments d'écriture
- Matériel d'artistes
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
Record 2, Main entry term, French
- recharge pour stylo à bille
1, record 2, French, recharge%20pour%20stylo%20%C3%A0%20bille
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- recharge pour stylo-bille 2, record 2, French, recharge%20pour%20stylo%2Dbille
correct, feminine noun
- recharge pour stylo bille 3, record 2, French, recharge%20pour%20stylo%20bille
correct, feminine noun
- recharge pour crayon à bille 2, record 2, French, recharge%20pour%20crayon%20%C3%A0%20bille
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- recharge pour stylobille
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-05-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Energy (Physics)
Record 3, Main entry term, English
- synchrotron
1, record 3, English, synchrotron
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] particular type of cyclic particle accelerator, descended from the cyclotron, in which the accelerating particle beam travels around a fixed closed-loop path. 2, record 3, English, - synchrotron
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
After several minutes, enough electrons are accumulated in the storage ring [for] the synchrotron [to] operate for several hours and the LINAC [linear accelerator] can be turned off until more electrons are required to refill the ring. 3, record 3, English, - synchrotron
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Physique atomique
- Énergie (Physique)
Record 3, Main entry term, French
- synchrotron
1, record 3, French, synchrotron
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le terme de synchrotron désigne usuellement un système d'accélérateurs utilisés non pas pour l'étude fondamentale des constituants élémentaires de la matière, mais pour la production d'un rayonnement électromagnétique particulier appelé «rayonnement synchrotron». 2, record 3, French, - synchrotron
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-05-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Concrete Facilities and Equipment
Record 4, Main entry term, English
- concrete spreader operator
1, record 4, English, concrete%20spreader%20operator
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Concrete spreader operators... operate heavy equipment, clean and lubricate equipment and refill equipment tanks... 2, record 4, English, - concrete%20spreader%20operator
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Record 4, Main entry term, French
- opérateur de distributeur de béton
1, record 4, French, op%C3%A9rateur%20de%20distributeur%20de%20b%C3%A9ton
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- opératrice de distributeur de béton 1, record 4, French, op%C3%A9ratrice%20de%20distributeur%20de%20b%C3%A9ton
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Equipo e instalaciones para el hormigonado
Record 4, Main entry term, Spanish
- operador de distribuidor de concreto
1, record 4, Spanish, operador%20de%20distribuidor%20de%20concreto
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- operadora de distribuidor de concreto 1, record 4, Spanish, operadora%20de%20distribuidor%20de%20concreto
correct, feminine noun
- operador de distribuidor de hormigón 1, record 4, Spanish, operador%20de%20distribuidor%20de%20hormig%C3%B3n
correct, masculine noun
- operadora de distribuidor de hormigón 1, record 4, Spanish, operadora%20de%20distribuidor%20de%20hormig%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-04-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Nuclear Physics
Record 5, Main entry term, English
- medium pressure safety injection
1, record 5, English, medium%20pressure%20safety%20injection
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Medium Pressure Safety Injection with Accumulators. As with current pressurized water reactors(PWRs), accumulators are required for large loss-of-coolant accidents(LOCAs) to meet the need for higher initial makeup flows to refill the reactor vessel lower plenum and downcomer following RCS blowdown. The gas pressure forces open check valves that normally isolate the accumulators from the RCS. The accumulators are sized to respond to the complete severance of the largest RCS pipe by rapidly refilling the vessel downcomer and lower plenum. 1, record 5, English, - medium%20pressure%20safety%20injection
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Physique nucléaire
Record 5, Main entry term, French
- inspection de secours à moyenne pression
1, record 5, French, inspection%20de%20secours%20%C3%A0%20moyenne%20pression
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- ISMP 2, record 5, French, ISMP
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
- injection de sécurité à moyenne pression 3, record 5, French, injection%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20pression
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'accident de perte de réfrigérant primaire par petite brèche [...] les injections de secours à moyenne pression (ISMP) environ 6 à 10 MPa, ne sont pas capables de compenser la brèche en liquide, le circuit primaire se vide, ce qui peut conduire au dénoyage du cœur. 1, record 5, French, - inspection%20de%20secours%20%C3%A0%20moyenne%20pression
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-11-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Vehicle/Storage Tank Glycol Refill Register
1, record 6, English, Vehicle%2FStorage%20Tank%20Glycol%20Refill%20Register
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 3136-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 6, English, - Vehicle%2FStorage%20Tank%20Glycol%20Refill%20Register
Record 6, Key term(s)
- DND3136-E
- DND 3136E
- DND3136E
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Vehicle / Storage Tank Glycol Refill Register
1, record 6, French, Vehicle%20%2F%20Storage%20Tank%20Glycol%20Refill%20Register
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 3136-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 6, French, - Vehicle%20%2F%20Storage%20Tank%20Glycol%20Refill%20Register
Record 6, Key term(s)
- DND3136-E
- DND 3136E
- DND3136E
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-12-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Record 7, Main entry term, English
- capillary filling time
1, record 7, English, capillary%20filling%20time
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- capillary refill time 2, record 7, English, capillary%20refill%20time
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The time taken for color to return to the skin after pressure is applied locally. It is a crude clinical method for assessing circulation to the skin. 3, record 7, English, - capillary%20filling%20time
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
capillary filling time: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, record 7, English, - capillary%20filling%20time
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Record 7, Main entry term, French
- temps de remplissage capillaire
1, record 7, French, temps%20de%20remplissage%20capillaire
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Examen de la peau lors des insuffisances artérielles. On apprécie le temps nécessaire à la réapparition de la coloration d'une zone blanchie par la pression digitale. 2, record 7, French, - temps%20de%20remplissage%20capillaire
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-04-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 8, Main entry term, English
- fountain pen cartridge
1, record 8, English, fountain%20pen%20cartridge
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- fountain pen refill cartridge 2, record 8, English, fountain%20pen%20refill%20cartridge
correct
- fountain pen refill 3, record 8, English, fountain%20pen%20refill
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Inserting a fountain pen cartridge. Remove the piston converter by gently pulling it away from the nib. Insert a fountain pen cartridge into the nib and push firmly until the cartridge seats itself. You will hear a small click. 4, record 8, English, - fountain%20pen%20cartridge
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 8, Main entry term, French
- cartouche d'encre pour stylo-plume
1, record 8, French, cartouche%20d%27encre%20pour%20stylo%2Dplume
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La cartouche d'encre pour stylo-plume est fermée d'une manière étanche, grâce à une bille en plastique bloquée contre l'orifice par collage, soit avec de la colle en couche mince, soit avec une couche de plastique très fine. À l'utilisation, cette bille se détache lorsque l'embout d'injection s'engage à l'intérieur de la cartouche. 2, record 8, French, - cartouche%20d%27encre%20pour%20stylo%2Dplume
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-02-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Drilling and Boring (Construction)
- Boring and Drilling (Mines)
- Oil Drilling
- Geological Research and Exploration
Record 9, Main entry term, English
- backfill
1, record 9, English, backfill
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To refill(as an excavation) with any material. 2, record 9, English, - backfill
Record 9, Key term(s)
- back-fill
- back fill
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sondage et forage (Construction)
- Sondage et forage miniers
- Forage des puits de pétrole
- Recherches et prospections géologiques
Record 9, Main entry term, French
- remblayer
1, record 9, French, remblayer
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Construcción)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Perforación de pozos petrolíferos
- Investigaciones y prospecciones geológicas
Record 9, Main entry term, Spanish
- rellenar
1, record 9, Spanish, rellenar
correct, verb
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-09-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Writing Instruments
- Scientific Research Equipment
Record 10, Main entry term, English
- refill tube
1, record 10, English, refill%20tube
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 10, English, - refill%20tube
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Instruments d'écriture
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 10, Main entry term, French
- cartouche de rechange
1, record 10, French, cartouche%20de%20rechange
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 10, French, - cartouche%20de%20rechange
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-09-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Record 11, Main entry term, English
- refill
1, record 11, English, refill
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 11, English, - refill
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Record 11, Main entry term, French
- nécessaire de recharge
1, record 11, French, n%C3%A9cessaire%20de%20recharge
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 11, French, - n%C3%A9cessaire%20de%20recharge
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-09-21
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Electrochemistry
Record 12, Main entry term, English
- reference refill solution 1, record 12, English, reference%20refill%20solution
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- reference electrode refill solution 1, record 12, English, reference%20electrode%20refill%20solution
proposal
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 12, English, - reference%20refill%20solution
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Électrochimie
Record 12, Main entry term, French
- solution de remplissage pour électrode de référence
1, record 12, French, solution%20de%20remplissage%20pour%20%C3%A9lectrode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 12, French, - solution%20de%20remplissage%20pour%20%C3%A9lectrode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-09-21
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Pharmacology
Record 13, Main entry term, English
- refill pack
1, record 13, English, refill%20pack
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 13, English, - refill%20pack
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Pharmacologie
Record 13, Main entry term, French
- recharge
1, record 13, French, recharge
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 13, French, - recharge
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
Record 13, Main entry term, Spanish
- envase de reposición
1, record 13, Spanish, envase%20de%20reposici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-09-21
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Record 14, Main entry term, English
- refill valve/stopper
1, record 14, English, refill%20valve%2Fstopper
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 14, English, - refill%20valve%2Fstopper
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Record 14, Main entry term, French
- robinet-soupape de recharge
1, record 14, French, robinet%2Dsoupape%20de%20recharge
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 14, French, - robinet%2Dsoupape%20de%20recharge
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-09-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Biophysics
Record 15, Main entry term, English
- refill thermometer
1, record 15, English, refill%20thermometer
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 15, English, - refill%20thermometer
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Biophysique
Record 15, Main entry term, French
- thermomètre de rechange
1, record 15, French, thermom%C3%A8tre%20de%20rechange
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 15, French, - thermom%C3%A8tre%20de%20rechange
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-09-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Electrochemistry
Record 16, Main entry term, English
- pH electrode fill solution
1, record 16, English, pH%20electrode%20fill%20solution
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- pH electrode filling solution 1, record 16, English, pH%20electrode%20filling%20solution
- pH electrode refill solution 1, record 16, English, pH%20electrode%20refill%20solution
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 16, English, - pH%20electrode%20fill%20solution
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Électrochimie
Record 16, Main entry term, French
- solution de remplissage pour électrode de pH
1, record 16, French, solution%20de%20remplissage%20pour%20%C3%A9lectrode%20de%20pH
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- solution de remplissage d'électrode à pH 1, record 16, French, solution%20de%20remplissage%20d%27%C3%A9lectrode%20%C3%A0%20pH
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 16, French, - solution%20de%20remplissage%20pour%20%C3%A9lectrode%20de%20pH
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-09-09
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Record 17, Main entry term, English
- oxygen refill
1, record 17, English, oxygen%20refill
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 17, English, - oxygen%20refill
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Record 17, Main entry term, French
- nécessaire de recharge pour oxygène
1, record 17, French, n%C3%A9cessaire%20de%20recharge%20pour%20oxyg%C3%A8ne
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 17, French, - n%C3%A9cessaire%20de%20recharge%20pour%20oxyg%C3%A8ne
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-08-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Electrochemistry
Record 18, Main entry term, English
- internal filling solution
1, record 18, English, internal%20filling%20solution
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- internal refill solution 1, record 18, English, internal%20refill%20solution
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 18, English, - internal%20filling%20solution
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Électrochimie
Record 18, Main entry term, French
- solution de remplissage interne
1, record 18, French, solution%20de%20remplissage%20interne
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 18, French, - solution%20de%20remplissage%20interne
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-08-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Electrochemistry
Record 19, Main entry term, English
- ISE fill solution
1, record 19, English, ISE%20fill%20solution
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- ISE filling solution 1, record 19, English, ISE%20filling%20solution
- ISE refill solution 1, record 19, English, ISE%20refill%20solution
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 19, English, - ISE%20fill%20solution
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Électrochimie
Record 19, Main entry term, French
- solution de remplissage EIS
1, record 19, French, solution%20de%20remplissage%20EIS
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 19, French, - solution%20de%20remplissage%20EIS
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2011-08-05
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Record 20, Main entry term, English
- fill solution
1, record 20, English, fill%20solution
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- filling solution 1, record 20, English, filling%20solution
correct
- refill solution 1, record 20, English, refill%20solution
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 20, English, - fill%20solution
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Record 20, Main entry term, French
- solution de remplissage
1, record 20, French, solution%20de%20remplissage
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 20, French, - solution%20de%20remplissage
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-07-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Record 21, Main entry term, English
- carbon dioxide refill
1, record 21, English, carbon%20dioxide%20refill
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 21, English, - carbon%20dioxide%20refill
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Record 21, Main entry term, French
- nécessaire de recharge pour dioxyde de carbone
1, record 21, French, n%C3%A9cessaire%20de%20recharge%20pour%20dioxyde%20de%20carbone
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 21, French, - n%C3%A9cessaire%20de%20recharge%20pour%20dioxyde%20de%20carbone
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2011-01-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Record 22, Main entry term, English
- Enviro-Pak refill 1, record 22, English, Enviro%2DPak%20refill
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A packaging considerably reduced in size and aimed at limiting the amount of waste created by overly packaged goods. It holds a replacement for a substance in a permanent container. 1, record 22, English, - Enviro%2DPak%20refill
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The reasons for using the Mr. Clean Enviro-Pak Refill are really stacking up. 1, record 22, English, - Enviro%2DPak%20refill
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Record 22, Main entry term, French
- recharge Enviro-Pak
1, record 22, French, recharge%20Enviro%2DPak
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2010-06-08
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Record 23, Main entry term, English
- transcapillary refill 1, record 23, English, transcapillary%20refill
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- trans-capillary refill 2, record 23, English, trans%2Dcapillary%20refill
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Record 23, Main entry term, French
- remplissage des capillaires
1, record 23, French, remplissage%20des%20capillaires
proposal, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- remplissage transcapillaire 1, record 23, French, remplissage%20transcapillaire
proposal, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le traitement du choc hémorragique repose sur le remplissage vasculaire. 2, record 23, French, - remplissage%20des%20capillaires
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2010-04-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Record 24, Main entry term, English
- dispenser cap
1, record 24, English, dispenser%20cap
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- dipstick cap 2, record 24, English, dipstick%20cap
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
When the center of the dispenser cap shows no colour, it is time to refill. Just turn the dispenser cap 1/4 turn counterclockwise and lift out. 1, record 24, English, - dispenser%20cap
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Record 24, Main entry term, French
- capuchon du distributeur
1, record 24, French, capuchon%20du%20distributeur
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] jauge qui indique la quantité d'agent de rinçage dans le distributeur. (Kenmore Warranty, s.d., pp. 3-4) 1, record 24, French, - capuchon%20du%20distributeur
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Quand aucune couleur n'apparaît sur le centre du capuchon du distributeur, il faut faire le plein d'agent de rinçage. (Kenmore Warranty, s.d., pp. 3-4) 1, record 24, French, - capuchon%20du%20distributeur
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2008-05-13
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 25, Main entry term, English
- replenish
1, record 25, English, replenish
correct, verb
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- refill 2, record 25, English, refill
correct, verb
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
To make full or complete again. 3, record 25, English, - replenish
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 25, Main entry term, French
- remplir
1, record 25, French, remplir
correct, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Emplir de nouveau. 2, record 25, French, - remplir
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
remplir : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, record 25, French, - remplir
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2008-03-25
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 26, Main entry term, English
- recharge
1, record 26, English, recharge
correct, verb
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
To refill. 2, record 26, English, - recharge
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Aircraft maintenance and servicing (inflate and repair aircraft tires, service aircraft braking systems, change aircraft engine oil, recharge oxygen systems, replace engine starters, recharge aircraft batteries, repair and overhaul avionics systems, clean windows and interiors, service lavatories and dispose of aircraft waste, and conduct general aircraft turnaround activity. 3, record 26, English, - recharge
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 26, Main entry term, French
- recharger
1, record 26, French, recharger
correct, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Approvisionner de nouveau pour le remettre en état de fonctionner. 2, record 26, French, - recharger
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
recharger : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 3, record 26, French, - recharger
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Recharger une batterie d'accumulateurs. 4, record 26, French, - recharger
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2007-08-28
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 27, Main entry term, English
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A commercial product designed to fill again a container with its appropriate contents. 1, record 27, English, - refill
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 27, Main entry term, French
- recharge
1, record 27, French, recharge
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Record 27, Main entry term, Spanish
- recambio
1, record 27, Spanish, recambio
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2006-11-09
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Record 28, Main entry term, English
- refill float
1, record 28, English, refill%20float
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Record 28, Main entry term, French
- flotteur niveau bas
1, record 28, French, flotteur%20niveau%20bas
correct, masculine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, record 28, French, - flotteur%20niveau%20bas
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2006-11-09
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
- Aircraft Systems
Record 29, Main entry term, English
- refill switch
1, record 29, English, refill%20switch
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
- Circuits des aéronefs
Record 29, Main entry term, French
- interrupteur de réapprovisionnement
1, record 29, French, interrupteur%20de%20r%C3%A9approvisionnement
correct, masculine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, record 29, French, - interrupteur%20de%20r%C3%A9approvisionnement
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2006-05-08
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
Record 30, Main entry term, English
- flexible refill package
1, record 30, English, flexible%20refill%20package
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
flexible refill package : term extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 2, record 30, English, - flexible%20refill%20package
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
Record 30, Main entry term, French
- recharge souple
1, record 30, French, recharge%20souple
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Contenant souple constitué d'un complexe plastifié. 1, record 30, French, - recharge%20souple
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La recharge, moins encombrante, contient le produit à remplir dans un contenant rigide. 1, record 30, French, - recharge%20souple
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
recharge souple : terme, définition et observation tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, record 30, French, - recharge%20souple
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - external organization data 2006-01-24
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Thermodynamics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 31, Main entry term, English
- emergency coolant injection system 1, record 31, English, emergency%20coolant%20injection%20system
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- ECI system 1, record 31, English, ECI%20system
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The emergency coolant injection system(ECIS) protects the fuel and heat transport system boundary when normal cooling fails. Its purpose is to refill the heat transport system and keep it full after a loss of coolant accident(LOCA). This sets up an alternative heat flow path for removing decay heat. 1, record 31, English, - emergency%20coolant%20injection%20system
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Thermodynamique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 31, Main entry term, French
- système d'injection d'urgence du caloporteur
1, record 31, French, syst%C3%A8me%20d%27injection%20d%27urgence%20du%20caloporteur
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- système de refroidissement d'urgence du coeur par injection 1, record 31, French, syst%C3%A8me%20de%20refroidissement%20d%27urgence%20du%20coeur%20par%20injection
masculine noun
- SRUCI 1, record 31, French, SRUCI
masculine noun
- SRUCI 1, record 31, French, SRUCI
- système de refroidissement d'urgence du coeur 1, record 31, French, syst%C3%A8me%20de%20refroidissement%20d%27urgence%20du%20coeur
masculine noun
- SRUC 1, record 31, French, SRUC
masculine noun
- SRUC 1, record 31, French, SRUC
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le système de refroidissement d'urgence du coeur par injection (SRUCI) protège le combustible et la limite du circuit caloporteur lorsque le refroidissement normal subit une défaillance. Il a pour but de remplir le circuit caloporteur et de le maintenir plein après un accident dû à la perte de réfrigérant primaire (APRP). Cela constitue un autre trajet pour le flux de chaleur qui élimine la chaleur de désintégration. 1, record 31, French, - syst%C3%A8me%20d%27injection%20d%27urgence%20du%20caloporteur
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2004-01-13
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Materials Storage Equipment
- Wastewater Treatment
Record 32, Main entry term, English
- storage hopper
1, record 32, English, storage%20hopper
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Rectangular grit-removal tank with grit-washing system and storage hopper. 2, record 32, English, - storage%20hopper
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Refill Device-A refill device is the mechanism used to refill the supply hopper of a "weight-loss" weigh feeder. In most dry solids metering applications, the refill device is a storage hopper equipped with a quick acting, automatically operated slide gate; however, it can be other mechanisms as well, provided such mechanisms meet all of the criteria necessary for proper weigh feeder operation. 3, record 32, English, - storage%20hopper
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Matériel de stockage
- Traitement des eaux usées
Record 32, Main entry term, French
- trémie de stockage
1, record 32, French, tr%C3%A9mie%20de%20stockage
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Dessableur rectangulaire avec laveur de sable et trémie de stockage. 2, record 32, French, - tr%C3%A9mie%20de%20stockage
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Matériels de stockage des produits en vrac [...] on donne le nom de trémie de stockage à des silos de petite capacité (30 à 100 m³) [...] ces équipements sont fréquemment intégrés dans les circuits de production mais n'assurent que des stockages de relativement courte durée. 3, record 32, French, - tr%C3%A9mie%20de%20stockage
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el almacenaje de materiales
- Tratamiento de aguas residuales
Record 32, Main entry term, Spanish
- tolva de almacenamiento
1, record 32, Spanish, tolva%20de%20almacenamiento
masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2002-11-05
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Transportation of the Future
Record 33, Main entry term, English
- compressed-air engine
1, record 33, English, compressed%2Dair%20engine
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- compressed air motor 2, record 33, English, compressed%20air%20motor
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
...it has long been known that to compress air to high pressures a staged process should be used, compressing air to first 50 bars, then to 150 bars then three hundred and so on. This technique, commonly employed by the air and gas liquefaction industries, uses a fraction of the energy used to compress the gas in one operation. The secret of the compressed air motor is simply to reverse the process - decompress the air in stages and in so doing efficiently release energy at each point in the chain. 2, record 33, English, - compressed%2Dair%20engine
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
It looks as if MDI's compressed-air engine will be one of the major discoveries of the new century. The inventor, Guy Nègre, has developed an engine capable of propelling a car up to 110 Km/h, that can cover a distance of 300 km with one tank refill and a cost of less than a cent per kilometre. Not only providing "Zero pollution" but also purifying the air. 1, record 33, English, - compressed%2Dair%20engine
Record 33, Key term(s)
- compressed air engine
- compressed-air motor
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Transports futuristes
Record 33, Main entry term, French
- moteur à air comprimé
1, record 33, French, moteur%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le moteur à air comprimé repose sur un système chambre/piston/embiellage à trois temps entièrement retravaillé. Durant la phase de compression, l'air ambiant est comprimé à 20 bars par le piston pour se transformer en air chaud à 400ºC. Puis grâce à un procédé breveté, le piston s'arrête pour accueillir dans sa chambre de l'air comprimé à température ambiante provenant des réservoirs. C'est la phase d'injection de l'air. Enfin, la phase d'expansion injecte une nouvelle fois de l'air pour augmenter la pression et repousser le piston vers le bas. 1, record 33, French, - moteur%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1999-01-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Packaging
Record 34, Main entry term, English
- non-returnable
1, record 34, English, non%2Dreturnable
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- no refill 2, record 34, English, no%20refill
correct
- nonreturnable 4, record 34, English, nonreturnable
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Said generally of bottles designed for one trip only, and then discarded or recycled. 5, record 34, English, - non%2Dreturnable
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Emballages
Record 34, Main entry term, French
- non consigné
1, record 34, French, non%20consign%C3%A9
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Se dit des bouteilles à usage unique. 2, record 34, French, - non%20consign%C3%A9
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1997-11-25
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Personal Esthetics
Record 35, Main entry term, English
- nail refill 1, record 35, English, nail%20refill
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Esthétique et soins corporels
Record 35, Main entry term, French
- remplissage d'ongles
1, record 35, French, remplissage%20d%27ongles
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans les salons d'esthétique. 1, record 35, French, - remplissage%20d%27ongles
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1996-10-21
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Types of Paper
Record 36, Main entry term, English
- refill paper 1, record 36, English, refill%20paper
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, Key term(s)
- paper refill
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Sortes de papier
Record 36, Main entry term, French
- feuilles de rechange et cahiers à reliure spirale 1, record 36, French, feuilles%20de%20rechange%20et%20cahiers%20%C3%A0%20reliure%20spirale
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Dossier antidumping. 1, record 36, French, - feuilles%20de%20rechange%20et%20cahiers%20%C3%A0%20reliure%20spirale
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1994-06-08
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Finishing
Record 37, Main entry term, English
- refill opening
1, record 37, English, refill%20opening
correct, standardized
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Curtain coating machine. 2, record 37, English, - refill%20opening
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 37, English, - refill%20opening
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Finition du bois
Record 37, Main entry term, French
- orifice de remplissage
1, record 37, French, orifice%20de%20remplissage
masculine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à vernir par rideau. 2, record 37, French, - orifice%20de%20remplissage
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 37, French, - orifice%20de%20remplissage
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Pulido de la madera
Record 37, Main entry term, Spanish
- orificio de relleno
1, record 37, Spanish, orificio%20de%20relleno
masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Máquina para barnizar a cortina. 1, record 37, Spanish, - orificio%20de%20relleno
Record 38 - internal organization data 1994-04-19
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Record 38, Main entry term, English
- refill tube
1, record 38, English, refill%20tube
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... notice that there is a small refill tube which feeds into the overflow pipe. During the refilling process, water passes through this tube and into the overflow pipe, and thence to the closet bowl trap. The purpose of this refill tube is to ensure replacement of water in the trap and it is essential that the water in the trap be replaced as a safeguard against sewer gases entering the room through the water closet bowl. 1, record 38, English, - refill%20tube
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Figure - flush tank. 2, record 38, English, - refill%20tube
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Record 38, Main entry term, French
- tube de remplissage de la cuvette
1, record 38, French, tube%20de%20remplissage%20de%20la%20cuvette
masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- tube de remplissage 1, record 38, French, tube%20de%20remplissage
masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
On peut voir [...] un petit tube de remplissage relié au tuyau de trop-plein. Pendant le remplissage, l'eau passe dans ce tube puis dans le trop-plein pour aller se déverser dans le siphon de la cuvette et assurer la garde d'eau qui empêchera les émanations d'égout de remonter dans la pièce. 1, record 38, French, - tube%20de%20remplissage%20de%20la%20cuvette
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1994-04-19
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Gas Industry
Record 39, Main entry term, English
- refill station
1, record 39, English, refill%20station
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
More and more refill stations are being opened as the weeks roll by and soon all our customers across the Dominion will be able to profit by using this outstanding equipment. 1, record 39, English, - refill%20station
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Industrie du gaz
Record 39, Main entry term, French
- poste de remplissage
1, record 39, French, poste%20de%20remplissage
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
De nouveaux postes de remplissage sont ouverts chaque semaine et dans peu de temps tous nos clients au Canada pourront jouir de ce service hors pair. 1, record 39, French, - poste%20de%20remplissage
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1994-04-19
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Gas Industry
Record 40, Main entry term, English
- refill service
1, record 40, English, refill%20service
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Although refill service for Insto-Gas Tanks has not as yet been completely established across Canada.... 1, record 40, English, - refill%20service
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Industrie du gaz
Record 40, Main entry term, French
- service de remplissage
1, record 40, French, service%20de%20remplissage
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le service de remplissage des bouteilles Insto-Gas n'est pas encore étendu à tout le Canada [...] 1, record 40, French, - service%20de%20remplissage
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1993-05-27
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Record 41, Main entry term, English
- repair shop account
1, record 41, English, repair%20shop%20account
correct
Record 41, Abbreviations, English
- RSA 2, record 41, English, RSA
correct
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
First line account authorized for repair and maintenance organizations when there are two or more shops. No quantitative record of materiel kept. Used only for costing of materiel issued to repair shops in satisfaction of work orders or to refill pre-extended bin or bench stocks. 3, record 41, English, - repair%20shop%20account
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Record 41, Main entry term, French
- compte d'atelier de réparation
1, record 41, French, compte%20d%27atelier%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Compte de premier échelon consenti aux établissements de réparation et de maintenance lorsqu'ils contiennent deux ateliers ou plus. Aucun dossier quantitatif de matériel ne doit être tenu. Ces comptes ne servent qu'à déterminer le coût du matériel distribué aux ateliers de réparation afin de répondre aux commandes de travaux ou de renouveler les stocks pré-sortis de l'entrepôt ou de l'atelier. 2, record 41, French, - compte%20d%27atelier%20de%20r%C3%A9paration
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1991-12-11
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 42, Main entry term, English
- refill kit 1, record 42, English, refill%20kit
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, Key term(s)
- kit refill
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 42, Main entry term, French
- lot de récupération
1, record 42, French, lot%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Pièce utilisée sur un obusier léger. 1, record 42, French, - lot%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1989-12-18
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
Record 43, Main entry term, English
- control
1, record 43, English, control
correct, verb
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A typical computer system for direct digital control(...) might be used(...) to control one or more hot water heaters(...) with some additional features such as perhaps the need to turn an electric pump on and off to refill the tank. 1, record 43, English, - control
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
Record 43, Main entry term, French
- commander
1, record 43, French, commander
correct, verb
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
(...) On a réalisé des circuits logiques susceptibles de commander un processus industriel. (Contexte tiré d'un projet en informatique, 1976). 2, record 43, French, - commander
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1989-04-25
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Photography
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 44, Main entry term, English
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Falcon Perma-Mount refill. 1, record 44, English, - refill
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Photographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 44, Main entry term, French
- feuille de montage à sec
1, record 44, French, feuille%20de%20montage%20%C3%A0%20sec
feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1989-02-20
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Pharmacology
Record 45, Main entry term, English
- refill
1, record 45, English, refill
correct, noun
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Pharmacologie
Record 45, Main entry term, French
- renouvellement
1, record 45, French, renouvellement
correct, see observation, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Renouvellement de l'ordonnance [...] Le médecin devrait indiquer dans chaque cas si le renouvellement est autorisé [...] 1, record 45, French, - renouvellement
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre ORDONNANCE et prescription. La feuille sur laquelle figure la prescription (= avis, conseils, ordre formulé avec toutes les précisions utiles) rédigée et signée par le médecin est l'ORDONNANCE. Un pharmacien exécute l'ORDONNANCE. (Tiré de CETMQ, 1970, vol. III, p. 24). 2, record 45, French, - renouvellement
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1987-11-19
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Food Industries
Record 46, Main entry term, English
- whipper charge 1, record 46, English, whipper%20charge
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Refill charge for cream whipper. 1, record 46, English, - whipper%20charge
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 46, Main entry term, French
- stabilisateur
1, record 46, French, stabilisateur
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La crème (conservée) sous pression d'un gaz solvant dans des bombes métalliques est un produit constitué par de la crème à environ 20% de matière grasse additionnée de saccharose (10 à 15%) et d'un stabilisateur qui peut être de l'alginate de sodium (0,25%). Une addition de 2% de poudre de lait écrémé donne plus de consistance après moussage. Le mélange est maintenu sous pression de protoxyde d'azote et l'expulsion est réalisée à l'aide d'une valve à ressort qui équipe la bombe. Le gaz s'échappe brutalement à la sortie de celle-ci en provoquant le moussage de la crème. (UETEC, 1975, p. 416-417). 1, record 46, French, - stabilisateur
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1987-05-11
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Sewing Notions
Record 47, Main entry term, English
- chalk refill
1, record 47, English, chalk%20refill
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Record 47, Main entry term, French
- craie de rechange
1, record 47, French, craie%20de%20rechange
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1987-03-18
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Writing Instruments
Record 48, Main entry term, English
- refill cartridge 1, record 48, English, refill%20cartridge
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
for ball point pen. 2, record 48, English, - refill%20cartridge
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Instruments d'écriture
Record 48, Main entry term, French
- cartouche de rechange 1, record 48, French, cartouche%20de%20rechange
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
pour stylo à bille. 1, record 48, French, - cartouche%20de%20rechange
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1986-09-03
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Machinery
- Traction (Rail)
Record 49, Main entry term, English
- suspension bearing 1, record 49, English, suspension%20bearing
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Drain Tectyl 823 FM from suspension bearing and journal boxes, and refill with proper grade of oil. 2, record 49, English, - suspension%20bearing
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
traction motor. 3, record 49, English, - suspension%20bearing
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Machines
- Traction (Chemins de fer)
Record 49, Main entry term, French
- palier de suspension
1, record 49, French, palier%20de%20suspension
correct, masculine noun, officially approved
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
LGTF 75 702 L'appui du moteur sur l'essieu s'effectue au moyen de paliers dont une moitié est usinée dans sa carcasse. Chacun des deux paliers renferme deux demi-coussinets en acier garnis d'antifriction. (TRDB 69 17) pm1 12.77. 2, record 49, French, - palier%20de%20suspension
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
moteur de traction 3, record 49, French, - palier%20de%20suspension
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
palier de suspension : terme uniformisé par le CN. 4, record 49, French, - palier%20de%20suspension
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1986-08-26
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Engineering
Record 50, Main entry term, English
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Ingénierie
Record 50, Main entry term, French
- caractère de rechange 1, record 50, French, caract%C3%A8re%20de%20rechange
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- rechange 1, record 50, French, rechange
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1986-02-01
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Industries - General
Record 51, Main entry term, English
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Record 51, Main entry term, French
- nécessaire de rechange 1, record 51, French, n%C3%A9cessaire%20de%20rechange
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
(permanente chez soi) 1, record 51, French, - n%C3%A9cessaire%20de%20rechange
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1982-03-18
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Construction Finishing
Record 52, Main entry term, English
- roller refill 1, record 52, English, roller%20refill
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
Record 52, Main entry term, French
- manchon de rechange
1, record 52, French, manchon%20de%20rechange
masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1982-01-29
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Record 53, Main entry term, English
- flexible refill tube 1, record 53, English, flexible%20refill%20tube
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
10" high, rough brass diaphragm float valve(ballcock) with 7 1/2" long float rod-flexible refill tube with wire clip-rubber shank washer-rough brass locknut and coupling nut with slip joint gasket.-C. S. A. Certified. 1, record 53, English, - flexible%20refill%20tube
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Record 53, Main entry term, French
- tube flexible de remplissage 1, record 53, French, tube%20flexible%20de%20remplissage
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Robinet à membrane avec flotteur en laiton brut de 10" de hauteur et tige de 7 1/2" pour le flotteur - tube flexible de remplissage avec broche d'agrafe - rondelle d'écartement en caoutchouc - contre-écrou en laiton brut et écrou d'accouplement avec garniture à joint coulissant. - Attestation C.S.A. 1, record 53, French, - tube%20flexible%20de%20remplissage
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1982-01-29
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Record 54, Main entry term, English
- diaphragm float valve 1, record 54, English, diaphragm%20float%20valve
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
10" high, rough brass diaphragm float valve(ballcock) with 7 1/2" long float rod-flexible refill tube with wire clip-rubber shank washer-rough brass locknut and coupling nut with slip joint gasket.-C. S. A. Certified. 1, record 54, English, - diaphragm%20float%20valve
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Record 54, Main entry term, French
- robinet à membrane avec flotteur 1, record 54, French, robinet%20%C3%A0%20membrane%20avec%20flotteur
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Robinet à membrane avec flotteur en laiton brut de 10" de hauteur et tige de 7 1/2" pour le flotteur - tube flexible de remplissage avec broche d'agrafe - rondelle d'écartement en caoutchouc - contre-écrou en laiton brut et écrou d'accouplement avec garniture à joint coulissant. - Attestation C.S.A. 1, record 54, French, - robinet%20%C3%A0%20membrane%20avec%20flotteur
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1982-01-29
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Record 55, Main entry term, English
- wire clip 1, record 55, English, wire%20clip
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
10" high, rough brass diaphragm float valve(ballcock) with 7 1/2" long float rod-flexible refill tube with wire clip-rubber shank washer-rough brass locknut and coupling nut with slip joint gasket.-C. S. A. Certified. 1, record 55, English, - wire%20clip
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Record 55, Main entry term, French
- broche d'agrafe 1, record 55, French, broche%20d%27agrafe
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Robinet à membrane avec flotteur en laiton brut de 10" de hauteur et tige de 7 1/2" pour le flotteur - tube flexible de remplissage avec broche d'agrafe - rondelle d'écartement en caoutchouc - contre-écrou en laiton brut et écrou d'accouplement avec garniture à joint coulissant. - Attestation C.S.A. 1, record 55, French, - broche%20d%27agrafe
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1982-01-29
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Record 56, Main entry term, English
- rubber shank washer 1, record 56, English, rubber%20shank%20washer
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
10" high, rough brass diaphragm float valve(ballcock) with 7 1/2" long float rod-flexible refill tube with wire clip-rubber shank washer-rough brass locknut and coupling nut with slip joint gasket.-C. S. A. Certified. 1, record 56, English, - rubber%20shank%20washer
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Record 56, Main entry term, French
- rondelle d'écartement en caoutchouc 1, record 56, French, rondelle%20d%27%C3%A9cartement%20en%20caoutchouc
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Robinet à membrane avec flotteur en laiton brut de 10" de hauteur et tige de 7 1/2" pour le flotteur - tube flexible de remplissage avec broche d'agrafe - rondelle d'écartement en caoutchouc - contre-écrou en laiton brut et écrou d'accouplement avec garniture à joint coulissant. - Attestation C.S.A. 1, record 56, French, - rondelle%20d%27%C3%A9cartement%20en%20caoutchouc
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1982-01-29
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Record 57, Main entry term, English
- slip joint gasket 1, record 57, English, slip%20joint%20gasket
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
10" high, rough brass diaphragm float valve(ballcock) with 7 1/2" long float rod-flexible refill tube with wire clip-rubber shank washer-rough brass locknut and coupling nut with slip joint gasket.-C. S. A. Certified. 1, record 57, English, - slip%20joint%20gasket
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Record 57, Main entry term, French
- garniture à joint coulissant 1, record 57, French, garniture%20%C3%A0%20joint%20coulissant
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Robinet à membrane avec flotteur en laiton brut de 10" de hauteur et tige de 7 1/2" pour le flotteur - tube flexible de remplissage avec broche d'agrafe - rondelle d'écartement en caoutchouc - contre-écrou en laiton brut et écrou d'accouplement avec garniture à joint coulissant. - Attestation C.S.A. 1, record 57, French, - garniture%20%C3%A0%20joint%20coulissant
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1976-06-19
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 58, Main entry term, English
- refill
1, record 58, English, refill
verb
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 58, Main entry term, French
- faire le plein 1, record 58, French, faire%20le%20plein
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1976-06-19
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 59, Main entry term, English
- refill
1, record 59, English, refill
verb
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
cavity with concrete to refill 1, record 59, English, - refill
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 59, Main entry term, French
- combler 1, record 59, French, combler
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1976-06-19
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Chemistry
Record 60, Main entry term, English
- cleanse pack refill 1, record 60, English, cleanse%20pack%20refill
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Chimie
Record 60, Main entry term, French
- charge de composition à nettoyer 1, record 60, French, charge%20de%20composition%20%C3%A0%20nettoyer
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Liste de prod. pharm. dossier 3 1, record 60, French, - charge%20de%20composition%20%C3%A0%20nettoyer
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1976-06-19
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 61, Main entry term, English
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 61, Main entry term, French
- réservoir de rechange 1, record 61, French, r%C3%A9servoir%20de%20rechange
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1976-06-19
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Chemistry
Record 62, Main entry term, English
- gas-bottle refill 1, record 62, English, gas%2Dbottle%20refill
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Chimie
Record 62, Main entry term, French
- recharge de gaz 1, record 62, French, recharge%20de%20gaz
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Oct 1 1969 1, record 62, French, - recharge%20de%20gaz
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1976-06-19
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 63, Main entry term, English
- refill tube 1, record 63, English, refill%20tube
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 63, Main entry term, French
- tube remplisseur 1, record 63, French, tube%20remplisseur
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1976-06-19
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 64, Main entry term, English
- refill lead 1, record 64, English, refill%20lead
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 64, Main entry term, French
- mine de rechange 1, record 64, French, mine%20de%20rechange
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1975-03-11
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 65, Main entry term, English
- refill
1, record 65, English, refill
verb
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
--to fill again a container with its appropriate contents 1, record 65, English, - refill
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 65, Main entry term, French
- recharger 1, record 65, French, recharger
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
--réapprovisionner un extincteur, un stylo, un appareil photo, etc. 1, record 65, French, - recharger
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1975-03-11
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Construction Tools
- Do-it-yourself (Hobbies)
- Wallpapering and Painting
Record 66, Main entry term, English
- brush pad 1, record 66, English, brush%20pad
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Exterior brush pad applies paint twice as fast as a 4-in brush. Use with exterior latex paint on siding, shingles. Refill pads are available. 1, record 66, English, - brush%20pad
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Bricolage
- Papiers peints et peintures (application)
Record 66, Main entry term, French
- tampon à peindre
1, record 66, French, tampon%20%C3%A0%20peindre
masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Tampon à peindre. Ce système qui nous vient d'Amérique se compose d'un support sur lequel s'adaptent des tampons en mohair. Il lisse bien la laque et évite les coulures. 1, record 66, French, - tampon%20%C3%A0%20peindre
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


