TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
REFIT [47 records]
Record 1 - internal organization data 2023-10-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Real Estate
Record 1, Main entry term, English
- engineering asset
1, record 1, English, engineering%20asset
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Real property projects include space federal accommodation/federal holding(FA/FH) projects(occupancy renewal, fit-up, refit, acquisition, construction) or asset FA/FH projects(acquisition, construction, engineering assets, environment, renovation, maintenance, disposition, demolition), and other government department(OGD)/tenant service projects. 1, record 1, English, - engineering%20asset
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For example, bridges, dams, and wharfs. 2, record 1, English, - engineering%20asset
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Génie civil
- Immobilier
Record 1, Main entry term, French
- ouvrage technique
1, record 1, French, ouvrage%20technique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les projets immobiliers comprennent les projets de locaux fédéraux/avoirs fédéraux, qui peuvent être soit relatifs aux locaux (renouvellement, aménagement, réaménagement, construction, acquisition) ou relatifs aux biens (construction, acquisition, ouvrages techniques, environnement, rénovation, entretien, aliénation, démolition), et les projets d'autres ministères/services aux locataires. 1, record 1, French, - ouvrage%20technique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par exemple des ponts, des barrages et des quais. 2, record 1, French, - ouvrage%20technique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería civil
- Bienes raíces
Record 1, Main entry term, Spanish
- obra de ingeniería
1, record 1, Spanish, obra%20de%20ingenier%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Del proyecto se encargó un consorcio internacional de empresas liderado por Sacyr, que no duda en definirlo como "la mayor obra de ingeniería del siglo XXI". 1, record 1, Spanish, - obra%20de%20ingenier%C3%ADa
Record 2 - internal organization data 2023-03-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
- Marine Terminals
Record 2, Main entry term, English
- Queen’s harbour master
1, record 2, English, Queen%26rsquo%3Bs%20harbour%20master
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- QHM 2, record 2, English, QHM
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
- King’s harbour master 3, record 2, English, King%26rsquo%3Bs%20harbour%20master
correct
- KHM 3, record 2, English, KHM
correct
- KHM 3, record 2, English, KHM
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the responsibilities of a King's harbour master's includes assisting warships in and out of harbours, providing refit services through specialty barges, oversee environmental protection of the harbour and maintain navy buoys for the Royal Canadian Navy. 3, record 2, English, - Queen%26rsquo%3Bs%20harbour%20master
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The name of the harbour master is assigned during the reign of a female or male monarch. 4, record 2, English, - Queen%26rsquo%3Bs%20harbour%20master
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The abbreviations "Q.H.M." and "K.H.M." (with periods) are used on flags, but are not required in standard texts. 4, record 2, English, - Queen%26rsquo%3Bs%20harbour%20master
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Queen’s harbour master; QHM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 2, English, - Queen%26rsquo%3Bs%20harbour%20master
Record 2, Key term(s)
- Queen’s harbor master
- Queen’s harbourmaster
- Queen’s harbormaster
- King’s harbor master
- King’s harbourmaster
- King’s harbormaster
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
- Gares maritimes
Record 2, Main entry term, French
- capitaine de port de Sa Majesté
1, record 2, French, capitaine%20de%20port%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, masculine and feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- CPSM 2, record 2, French, CPSM
correct, masculine and feminine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation «C.P.S.M.» (avec des points) est utilisée sur le drapeau. Il n'est pas nécessaire d'utiliser les points dans les textes courants. 3, record 2, French, - capitaine%20de%20port%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
capitaine de port de Sa Majesté; CPSM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 2, French, - capitaine%20de%20port%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-03-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Winches
- Outfitting of Ships
Record 3, Main entry term, English
- chain hauling winch
1, record 3, English, chain%20hauling%20winch
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the refit preparations of [the patrol vessel included] design work for the installation arrangements of a 20 tonne crane, inclusion of a new chain hauling winch, and emergency towing bitts... 2, record 3, English, - chain%20hauling%20winch
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Treuils
- Armement et gréement
Record 3, Main entry term, French
- treuil de halage à chaîne
1, record 3, French, treuil%20de%20halage%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-03-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistical Surveys
- Ecology (General)
- Commercial Fishing
Record 4, Main entry term, English
- downward revision
1, record 4, English, downward%20revision
correct
Record 4, Abbreviations, English
- D.R. 2, record 4, English, D%2ER%2E
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[The] new Bayesian model estimates the proportion of pups that are unavailable to the survey because they have moved out of the area. The new birth distribution model should be used to refit the complete time series of pup production in order to incorporate it in future assessments. This is the second assessment that has resulted in a significant downward revision in the previous estimate of grey seal abundance. These changes are due to a slowing in the rate of increase in pup production, using a different assessment model, and a new male : female sex ratio. The new model provides a significant downward revision in estimated juvenile survival and indicates that the dynamics of the grey seal population are changing relatively rapidly in a manner that is not well understood. 3, record 4, English, - downward%20revision
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Écologie (Généralités)
- Pêche commerciale
Record 4, Main entry term, French
- révision à la baisse
1, record 4, French, r%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20baisse
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- révision en baisse 2, record 4, French, r%C3%A9vision%20en%20baisse
correct, feminine noun
- R.B. 2, record 4, French, R%2EB%2E
correct, feminine noun
- R.B. 2, record 4, French, R%2EB%2E
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-03-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ship Maintenance
- Coast Guard
Record 5, Main entry term, English
- Marine Engineering
1, record 5, English, Marine%20Engineering
correct
Record 5, Abbreviations, English
- ME 1, record 5, English, ME
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Marine Engineering(ME) is responsible for the provision of engineering services related to the design, procurement, installation and maintenance of all shipboard systems, equipment and structural items. It provides engineering and technical advice on vessel refit and maintenance for the region's fleet of 16 vessels and 75 small boats. Marine Engineering is also responsible for the in-service segment of the life cycle management of all [Canadian Coast Guard] vessels assigned to the Newfoundland and Labrador Region and is international safety management(ISM) compliant. 1, record 5, English, - Marine%20Engineering
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Marine Engineering; ME: official names confirmed by the organization. 2, record 5, English, - Marine%20Engineering
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Entretien des navires
- Garde côtière
Record 5, Main entry term, French
- Ingénierie navale
1, record 5, French, Ing%C3%A9nierie%20navale
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- IN 1, record 5, French, IN
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ingénierie navale; IN : appellations officielles confirmées auprès de l'organisme. 1, record 5, French, - Ing%C3%A9nierie%20navale
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2020-08-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 6, Main entry term, English
- second-hand owner
1, record 6, English, second%2Dhand%20owner
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The current second-hand owner purchased the boat in Italy in 2014, and commissioned a major refit with all new refurbishing... 2, record 6, English, - second%2Dhand%20owner
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 6, Main entry term, French
- propriétaire de bâtiment d'occasion
1, record 6, French, propri%C3%A9taire%20de%20b%C3%A2timent%20d%27occasion
correct, masculine and feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Record 6, Main entry term, Spanish
- propietario de embarcación de segunda mano
1, record 6, Spanish, propietario%20de%20embarcaci%C3%B3n%20de%20segunda%20mano
proposal, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- propietaria de embarcación de segunda mano 1, record 6, Spanish, propietaria%20de%20embarcaci%C3%B3n%20de%20segunda%20mano
proposal, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2019-06-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Ship Maintenance
- Naval Equipment Maintenance
Record 7, Main entry term, English
- out-of-routine
1, record 7, English, out%2Dof%2Droutine
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A ship in commission... undergoing an unmanned refit or [entering] into an extended work period with reduced manning. 2, record 7, English, - out%2Dof%2Droutine
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Entretien des navires
- Maintenance du matériel naval
Record 7, Main entry term, French
- hors service
1, record 7, French, hors%20service
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- hors de service 2, record 7, French, hors%20de%20service
correct
- en indisponibilité 3, record 7, French, en%20indisponibilit%C3%A9
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Un navire armé [qui] subit un radoub sans équipage ou [entre] dans une période de travail prolongée avec un équipage réduit. 2, record 7, French, - hors%20service
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2019-04-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship Maintenance
Record 8, Main entry term, English
- refit
1, record 8, English, refit
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Constructions navales
- Entretien des navires
Record 8, Main entry term, French
- radouber
1, record 8, French, radouber
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Procéder aux opérations d'entretien des coques. 2, record 8, French, - radouber
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
radouber : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 8, French, - radouber
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Mantenimiento de los buques
Record 8, Main entry term, Spanish
- carenar 1, record 8, Spanish, carenar
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- recorrer 1, record 8, Spanish, recorrer
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2019-04-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship Maintenance
Record 9, Main entry term, English
- graving
1, record 9, English, graving
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- refit 2, record 9, English, refit
correct, noun
- refitting 3, record 9, English, refitting
correct
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Constructions navales
- Entretien des navires
Record 9, Main entry term, French
- radoub
1, record 9, French, radoub
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations nécessaires pour la réparation et l'entretien des coques de navire. 2, record 9, French, - radoub
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Mantenimiento de los buques
Record 9, Main entry term, Spanish
- carena
1, record 9, Spanish, carena
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2018-06-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Marine Engineer (Watch Keeping)
1, record 10, English, Marine%20Engineer%20%28Watch%20Keeping%29
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
4035: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 10, English, - Marine%20Engineer%20%28Watch%20Keeping%29
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : maintaining and repairing machinery and equipment on board police patrol vessels, vehicles and basic water transport; implementing and maintaining the prescribed vessel maintenance program during patrol, lay up or refit; assisting in ongoing repair and refit of patrol vessels and basic water transport; and developing and implementing operational, maintenance and repair standards for RCMP(Royal Canadian Mounted Police) vessels and related equipment and machinery. 1, record 10, English, - Marine%20Engineer%20%28Watch%20Keeping%29
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- ingénieur maritime (garde du quart)
1, record 10, French, ing%C3%A9nieur%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- ingénieure maritime (garde du quart) 1, record 10, French, ing%C3%A9nieure%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
feminine noun
- ingénieur naval (quart) 1, record 10, French, ing%C3%A9nieur%20naval%20%28quart%29
see observation, masculine noun
- ingénieure navale (quart) 1, record 10, French, ing%C3%A9nieure%20navale%20%28quart%29
see observation, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
4035 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 10, French, - ing%C3%A9nieur%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : entretenir et réparer les machines et l'équipement à bord des bâtiments de patrouille, des véhicules et des navires de base; mettre en œuvre et maintenir le programme d'entretien prescrit durant les patrouilles, le désarmement ou la remise en état; participer à la réparation et à la remise en état courantes de bâtiments de patrouille et de navires de base; établir et mettre en œuvre les normes d'exploitation, d'entretien et de réparation des navires de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) ainsi que de l'équipement et des machines connexes. 1, record 10, French, - ing%C3%A9nieur%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
ingénieur naval (quart); ingénieure navale (quart) : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «ingénieur maritime (garde du quart)» [ou «ingénieure maritime (garde du quart)»] est préférable, car «ingénieur naval» (ou «ingénieure navale») est plutôt l'équivalent de «naval engineer». 1, record 10, French, - ing%C3%A9nieur%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2017-02-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Shipbuilding Yards and Docks
Record 11, Main entry term, English
- dockyard allowance
1, record 11, English, dockyard%20allowance
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A premium for employees required by the employer to work aboard a ship at dockyards where the ship is undergoing repair or refit. 1, record 11, English, - dockyard%20allowance
Record 11, Key term(s)
- dock yard allowance
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Chantiers maritimes
Record 11, Main entry term, French
- indemnité d'affectation au chantier maritime
1, record 11, French, indemnit%C3%A9%20d%27affectation%20au%20chantier%20maritime
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- indemnité de travail dans les chantiers maritimes 2, record 11, French, indemnit%C3%A9%20de%20travail%20dans%20les%20chantiers%20maritimes
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Prime accordée aux employés qui sont tenus par l'employeur de travailler à bord d'un navire immobilisé au chantier maritime pour radoub ou réfection. 2, record 11, French, - indemnit%C3%A9%20d%27affectation%20au%20chantier%20maritime
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2015-12-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship Maintenance
Record 12, Main entry term, English
- mid-life refit
1, record 12, English, mid%2Dlife%20refit
correct
Record 12, Abbreviations, English
- MLR 2, record 12, English, MLR
correct
Record 12, Synonyms, English
- midlife refit 3, record 12, English, midlife%20refit
correct
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Constructions navales
- Entretien des navires
Record 12, Main entry term, French
- refonte à mi-vie
1, record 12, French, refonte%20%C3%A0%20mi%2Dvie
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- grande refonte 1, record 12, French, grande%20refonte
correct, feminine noun
- carénage de demi-vie 2, record 12, French, car%C3%A9nage%20de%20demi%2Dvie
correct, masculine noun
- CDV 3, record 12, French, CDV
correct, masculine noun
- CDV 3, record 12, French, CDV
- radoub de mi-durée 4, record 12, French, radoub%20de%20mi%2Ddur%C3%A9e
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
réfonte à mi-vie : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, record 12, French, - refonte%20%C3%A0%20mi%2Dvie
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2015-07-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- System Names
- Investment
- Real Estate
Record 13, Main entry term, English
- Real Estate Financial Investment Tools
1, record 13, English, Real%20Estate%20Financial%20Investment%20Tools
correct
Record 13, Abbreviations, English
- REFIT 1, record 13, English, REFIT
correct
Record 13, Synonyms, English
- Real Estate Financial Investment Toolkit 2, record 13, English, Real%20Estate%20Financial%20Investment%20Toolkit
correct
- REFIT 2, record 13, English, REFIT
correct
- REFIT 2, record 13, English, REFIT
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This system assists property officers in performing real estate investment analysis which is core to making real estate investment decisions. 3, record 13, English, - Real%20Estate%20Financial%20Investment%20Tools
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Public Works and Government Services Canada. 4, record 13, English, - Real%20Estate%20Financial%20Investment%20Tools
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Investissements et placements
- Immobilier
Record 13, Main entry term, French
- Outils d'investissement financier en immobilier
1, record 13, French, Outils%20d%27investissement%20financier%20en%20immobilier
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
- OIFI 2, record 13, French, OIFI
correct, masculine noun
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ce système aide les agents immobiliers à effectuer l'analyse des investissements immobiliers essentielle à la prise de décisions sur ce plan. 3, record 13, French, - Outils%20d%27investissement%20financier%20en%20immobilier
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, record 13, French, - Outils%20d%27investissement%20financier%20en%20immobilier
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2015-01-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Record 14, Main entry term, English
- Occupancy Instrument Refit Strategy
1, record 14, English, Occupancy%20Instrument%20Refit%20Strategy
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, record 14, English, - Occupancy%20Instrument%20Refit%20Strategy
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
A strategy for undertaking base building and tenant improvements at the expiration of an Occupancy Instrument was applied to the Crown-owned office inventory and will be fully implemented when funds permit. The ongoing refurbishment of this inventory would significantly improve its quality and efficiency in the eyes of tenants, with the result that such space would become the preferred choice of accommodation. 1, record 14, English, - Occupancy%20Instrument%20Refit%20Strategy
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Record 14, Main entry term, French
- Stratégie de réaménagement - Accords d'occupation
1, record 14, French, Strat%C3%A9gie%20de%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20%2D%20Accords%20d%27occupation
correct, feminine noun, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 14, French, - Strat%C3%A9gie%20de%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20%2D%20Accords%20d%27occupation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
On a élaboré une stratégie concernant la mise en œuvre de travaux de réaménagement d'un immeuble de base et d'améliorations locatives apportées à des biens immobiliers appartenant à l'État lorsque l'accord d'occupation des lieux arrive à expiration. Cette stratégie sera effectivement mise en œuvre dès qu'on disposera des fonds nécessaires. La rénovation constante du parc immobilier rehaussera grandement la qualité et l'efficacité des locaux fournis aux yeux des locataires, et pourrait bien inciter ces derniers à opter pour cette option. 1, record 14, French, - Strat%C3%A9gie%20de%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20%2D%20Accords%20d%27occupation
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2014-05-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- Ship Refit and Repair-Civilian Departments(Acceptance Form-Victoria)
1, record 15, English, Ship%20Refit%20and%20Repair%2DCivilian%20Departments%28Acceptance%20Form%2DVictoria%29
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1205: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 15, English, - Ship%20Refit%20and%20Repair%2DCivilian%20Departments%28Acceptance%20Form%2DVictoria%29
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- Remise en état et réparation de navire - ministères civils (acceptation - Victoria)
1, record 15, French, Remise%20en%20%C3%A9tat%20et%20r%C3%A9paration%20de%20navire%20%2D%20minist%C3%A8res%20civils%20%28acceptation%20%2D%20Victoria%29
correct, feminine noun, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1205 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 15, French, - Remise%20en%20%C3%A9tat%20et%20r%C3%A9paration%20de%20navire%20%2D%20minist%C3%A8res%20civils%20%28acceptation%20%2D%20Victoria%29
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2013-09-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Ship Maintenance
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- Ship Refit Specification Deficiency Report
1, record 16, English, Ship%20Refit%20Specification%20Deficiency%20Report
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
DND 653: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 16, English, - Ship%20Refit%20Specification%20Deficiency%20Report
Record 16, Key term(s)
- DND653
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Entretien des navires
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- Rapport de défauts de spécification de radoub
1, record 16, French, Rapport%20de%20d%C3%A9fauts%20de%20sp%C3%A9cification%20de%20radoub
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
DND 653 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 16, French, - Rapport%20de%20d%C3%A9fauts%20de%20sp%C3%A9cification%20de%20radoub
Record 16, Key term(s)
- DND653
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-11-04
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 17, Main entry term, English
- Procedural Manual-CCG Ship Refit Repairs, Alterations and Additions, and Drydocking 1, record 17, English, Procedural%20Manual%2DCCG%20Ship%20Refit%20Repairs%2C%20Alterations%20and%20Additions%2C%20and%20Drydocking
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, Key term(s)
- Procedural Manual-Canadian Coast Guard Ship Refit Repairs, Alterations and Additions, and Drydocking
- CCG Ship Refit Repairs, Alterations and Additions, and Drydocking
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 17, Main entry term, French
- Manuel de procédures pour les radoubs, réparations, transformations et additions et mise en cale sèche - GCC
1, record 17, French, Manuel%20de%20proc%C3%A9dures%20pour%20les%20radoubs%2C%20r%C3%A9parations%2C%20transformations%20et%20additions%20et%20mise%20en%20cale%20s%C3%A8che%20%2D%20GCC
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
GCC : Garde côtière canadienne. 2, record 17, French, - Manuel%20de%20proc%C3%A9dures%20pour%20les%20radoubs%2C%20r%C3%A9parations%2C%20transformations%20et%20additions%20et%20mise%20en%20cale%20s%C3%A8che%20%2D%20GCC
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2009-10-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Government Contracts
Record 18, Main entry term, English
- ship refit
1, record 18, English, ship%20refit
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ship refit : term extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, record 18, English, - ship%20refit
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Marchés publics
Record 18, Main entry term, French
- radoub de navire
1, record 18, French, radoub%20de%20navire
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
radoub de navire : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 18, French, - radoub%20de%20navire
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2009-10-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 19, Main entry term, English
- ship refit contract
1, record 19, English, ship%20refit%20contract
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ship refit contract : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, record 19, English, - ship%20refit%20contract
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 19, Main entry term, French
- contrat de radoub de navires
1, record 19, French, contrat%20de%20radoub%20de%20navires
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
contrat de radoub de navires : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 19, French, - contrat%20de%20radoub%20de%20navires
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2005-04-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Record 20, Main entry term, English
- deammunition
1, record 20, English, deammunition
correct, verb
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Ships shall deammunition prior to proceeding to shipyard or dockyard for scheduled refit or drydocking... 2, record 20, English, - deammunition
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Record 20, Main entry term, French
- débarquer les munitions 1, record 20, French, d%C3%A9barquer%20les%20munitions
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2001-07-25
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Real Estate
Record 21, Main entry term, English
- re-fit
1, record 21, English, re%2Dfit
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- refit 2, record 21, English, refit
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
As outlined in the framework for office accommodation and accommodation services, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] is responsible for decisions on the most effective/efficient use inventory (owned, leased, lease-purchase), planning and funding rent, fit-up/re-fit and base building improvements (in crowned-owned facilities). 3, record 21, English, - re%2Dfit
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Immobilier
Record 21, Main entry term, French
- réaménagement
1, record 21, French, r%C3%A9am%C3%A9nagement
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Tel qu'exposé dans le cadre de gestion des locaux à bureaux et des services de logement, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] a la responsabilité de prendre les décisions concernant le répertoire des locaux utilisés avec la plus grande efficacité/efficience (achat, location, crédit-bail), la planification et le financement de la location, l'aménagement et le réaménagement et les améliorations apportées aux immeubles de base (installations appartenant à l'État). 2, record 21, French, - r%C3%A9am%C3%A9nagement
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Trazado de los locales de trabajo
- Bienes raíces
Record 21, Main entry term, Spanish
- reacondicionamiento
1, record 21, Spanish, reacondicionamiento
masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-09-27
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Naval Equipment Maintenance
Record 22, Main entry term, English
- acceptance trial
1, record 22, English, acceptance%20trial
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Trial normally carried out following the construction of a ship or a refit. 2, record 22, English, - acceptance%20trial
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Maintenance du matériel naval
Record 22, Main entry term, French
- essai de recette
1, record 22, French, essai%20de%20recette
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Essai normalement fait à la livraison du navire, après sa construction, refonte ou carénage. 2, record 22, French, - essai%20de%20recette
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
essai de recette : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 22, French, - essai%20de%20recette
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-03-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship Maintenance
- Outfitting of Ships
Record 23, Main entry term, English
- baseline refit 1, record 23, English, baseline%20refit
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Key term(s)
- base line refit
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Constructions navales
- Entretien des navires
- Armement et gréement
Record 23, Main entry term, French
- carénage de base
1, record 23, French, car%C3%A9nage%20de%20base
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-06-11
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Inventory and Material Management
Record 24, Main entry term, English
- retrofit
1, record 24, English, retrofit
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- retroactive refit 2, record 24, English, retroactive%20refit
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A modification of equipment to incorporate changes made in later production of similar equipment. Retrofitting may be done in the factory or field. 2, record 24, English, - retrofit
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Gestion des stocks et du matériel
Record 24, Main entry term, French
- rattrapage
1, record 24, French, rattrapage
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- modification en rattrapage 2, record 24, French, modification%20en%20rattrapage
correct, feminine noun
- modification de rattrapage 3, record 24, French, modification%20de%20rattrapage
feminine noun
- refonte/modernisation 4, record 24, French, refonte%2Fmodernisation
feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Modification d'un matériel après sa livraison à l'usager, pour lui incorporer des améliorations apportées ultérieurement en fabrication (est effectuée généralement en utilisant un lot de rattrapage fourni par le constructeur). 5, record 24, French, - rattrapage
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
rattrapage : Terme uniformisé par le Ministère de la défense de la France. 6, record 24, French, - rattrapage
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le terme "rattrapage" a été uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 7, record 24, French, - rattrapage
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Gestión de existencias y materiales
Record 24, Main entry term, Spanish
- reconversión
1, record 24, Spanish, reconversi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-01-29
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Naval Equipment Maintenance
Record 25, Main entry term, English
- multiship refit concept
1, record 25, English, multiship%20refit%20concept
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
(...) Multiship refit concept, where a civilian contractor bids on a package of four ships(...) 1, record 25, English, - multiship%20refit%20concept
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Maintenance du matériel naval
Record 25, Main entry term, French
- carénage en série
1, record 25, French, car%C3%A9nage%20en%20s%C3%A9rie
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1997-01-09
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Record 26, Main entry term, English
- CFAV Quest Mid-Life Refit
1, record 26, English, CFAV%20Quest%20Mid%2DLife%20Refit
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Equipment Project M2628. CFAV stands for Canadian Forces Auxiliary Vessel. 2, record 26, English, - CFAV%20Quest%20Mid%2DLife%20Refit
Record 26, Key term(s)
- M2628
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Record 26, Main entry term, French
- carénage de mi-vie du navire auxiliaire des Forces canadiennes Quest
1, record 26, French, car%C3%A9nage%20de%20mi%2Dvie%20du%20navire%20auxiliaire%20des%20Forces%20canadiennes%20Quest
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Projet d'équipement M2628. 1, record 26, French, - car%C3%A9nage%20de%20mi%2Dvie%20du%20navire%20auxiliaire%20des%20Forces%20canadiennes%20Quest
Record 26, Key term(s)
- M2628
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1996-08-30
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Water Transport
Record 27, Main entry term, English
- life extension refit 1, record 27, English, life%20extension%20refit
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 27, Main entry term, French
- radoub de prolongement de durée
1, record 27, French, radoub%20de%20prolongement%20de%20dur%C3%A9e
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1996-04-22
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Record 28, Main entry term, English
- refit delegation 1, record 28, English, refit%20delegation
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Key term(s)
- refit delegations
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Entretien des navires
Record 28, Main entry term, French
- délégation budgétaire relative au radoub des navires
1, record 28, French, d%C3%A9l%C3%A9gation%20budg%C3%A9taire%20relative%20au%20radoub%20des%20navires
feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Key term(s)
- délégations budgétaires relatives au radoub des navires
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1996-04-01
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Record 29, Main entry term, English
- alongside refit 1, record 29, English, alongside%20refit
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Armement et gréement
Record 29, Main entry term, French
- remise en état à quai
1, record 29, French, remise%20en%20%C3%A9tat%20%C3%A0%20quai
proposal, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1996-03-01
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Ship Maintenance
- Financial and Budgetary Management
Record 30, Main entry term, English
- Refit Budget Estimation Guidelines 1, record 30, English, Refit%20Budget%20Estimation%20Guidelines
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Entretien des navires
- Gestion budgétaire et financière
Record 30, Main entry term, French
- Lignes directrices concernant l'établissement des budgets de remise en état
1, record 30, French, Lignes%20directrices%20concernant%20l%27%C3%A9tablissement%20des%20budgets%20de%20remise%20en%20%C3%A9tat
feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Section 13 du TP 3465. 1, record 30, French, - Lignes%20directrices%20concernant%20l%27%C3%A9tablissement%20des%20budgets%20de%20remise%20en%20%C3%A9tat
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1995-03-31
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Record 31, Main entry term, English
- Building Refit Project 1, record 31, English, Building%20Refit%20Project
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 31, Main entry term, French
- Projet de rénovation des édifices 1, record 31, French, Projet%20de%20r%C3%A9novation%20des%20%C3%A9difices
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Provenance : Santé Canada. 1, record 31, French, - Projet%20de%20r%C3%A9novation%20des%20%C3%A9difices
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1994-03-31
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship and Boat Parts
Record 32, Main entry term, English
- minor refit
1, record 32, English, minor%20refit
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, record 32, English, - minor%20refit
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Constructions navales
- Parties des bateaux
Record 32, Main entry term, French
- petit carénage
1, record 32, French, petit%20car%C3%A9nage
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
"grand carénage" ou "petit carénage": expressions utilisées pour désigner les opérations de révision périodique d'un navire, suivant l'importance et la durée des travaux à effectuer. 2, record 32, French, - petit%20car%C3%A9nage
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 32, French, - petit%20car%C3%A9nage
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1993-01-06
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 33, Main entry term, English
- major refit
1, record 33, English, major%20refit
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
major refit : Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, record 33, English, - major%20refit
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 33, Main entry term, French
- grand carénage
1, record 33, French, grand%20car%C3%A9nage
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
grand carénage : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 33, French, - grand%20car%C3%A9nage
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1990-10-12
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Coast Guard
Record 34, Main entry term, English
- refit alert letter
1, record 34, English, refit%20alert%20letter
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Garde côtière
Record 34, Main entry term, French
- urgence radoub
1, record 34, French, urgence%20radoub
proposal, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1990-09-01
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 35, Main entry term, English
- refit program 1, record 35, English, refit%20program
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 35, Main entry term, French
- programme de réaménagement des locaux 1, record 35, French, programme%20de%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20locaux
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Renseignement de Marc de Lanux qui administre lui-même ce programme (Santé et Bien-être social Canada). 1, record 35, French, - programme%20de%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20locaux
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1986-11-03
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- System Names
- Naval Equipment Maintenance
Record 36, Main entry term, English
- Ship Refit Programs System 1, record 36, English, Ship%20Refit%20Programs%20System
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Key term(s)
- Ship Refit Programmes System
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Maintenance du matériel naval
Record 36, Main entry term, French
- Système des programmes de remise en état des navires 1, record 36, French, Syst%C3%A8me%20des%20programmes%20de%20remise%20en%20%C3%A9tat%20des%20navires
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1986-08-04
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 37, Main entry term, English
- Ships’ Refit and Maintenance Program
1, record 37, English, Ships%26rsquo%3B%20Refit%20and%20Maintenance%20Program
correct, Canada
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 37, Main entry term, French
- Programme de carénage et de maintenance des navires
1, record 37, French, Programme%20de%20car%C3%A9nage%20et%20de%20maintenance%20des%20navires
correct, Canada
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1986-08-01
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Ship Maintenance
Record 38, Main entry term, English
- Ship Refit Program 1, record 38, English, Ship%20Refit%20Program
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Key term(s)
- Ship Refit Programme
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Entretien des navires
Record 38, Main entry term, French
- Programme de remise en état des navires 1, record 38, French, Programme%20de%20remise%20en%20%C3%A9tat%20des%20navires
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1986-04-29
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Record 39, Main entry term, English
- field retrofittable
1, record 39, English, field%20retrofittable
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
retrofit : A modification of equipment to incorporate changes made in later production of similar equipment; it may be done in the factory or field. Derived from retroactive refit. 2, record 39, English, - field%20retrofittable
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Record 39, Main entry term, French
- mis au niveau en clientèle
1, record 39, French, mis%20au%20niveau%20en%20client%C3%A8le
correct
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(...) il arrive souvent dans le cas d'un matériel produit en série, que des modifications soient apportées après la production (ou même la livraison) d'un certain nombre d'unités. Le fabricant ou constructeur peut alors vouloir rendre les unités déjà produites ou en service identiques à celles qui seront produites (pour des raisons d'uniformité, d'efficacité ou de sécurité). 1, record 39, French, - mis%20au%20niveau%20en%20client%C3%A8le
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1985-11-12
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Occupation Names
- Shipbuilding
Record 40, Main entry term, English
- staff officer, refit and repair 1, record 40, English, staff%20officer%2C%20refit%20and%20repair
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Constructions navales
Record 40, Main entry term, French
- agent fonctionnel, radoub et réparation 1, record 40, French, agent%20fonctionnel%2C%20radoub%20et%20r%C3%A9paration
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
GM (8-73) 1, record 40, French, - agent%20fonctionnel%2C%20radoub%20et%20r%C3%A9paration
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1985-06-25
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 41, Main entry term, English
- half-life refit and modernization 1, record 41, English, half%2Dlife%20refit%20and%20modernization
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 41, Main entry term, French
- radoubage et modernisation de mi-carrière
1, record 41, French, radoubage%20et%20modernisation%20de%20mi%2Dcarri%C3%A8re
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
p.10824 '66 1, record 41, French, - radoubage%20et%20modernisation%20de%20mi%2Dcarri%C3%A8re
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1984-06-01
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 42, Main entry term, English
- refit staff 1, record 42, English, refit%20staff
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 42, Main entry term, French
- équipe de réarmement
1, record 42, French, %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9armement
feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1982-06-14
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Naval Equipment Maintenance
Record 43, Main entry term, English
- dockyard organization 1, record 43, English, dockyard%20organization
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Organization of ship's company and administration in temporary dock yard accommodations while ship is undergoing a major refit. 1, record 43, English, - dockyard%20organization
Record 43, Key term(s)
- dockyard organisation
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Maintenance du matériel naval
Record 43, Main entry term, French
- organisation à terre 1, record 43, French, organisation%20%C3%A0%20terre
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1976-06-19
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 44, Main entry term, English
- mid-life 1, record 44, English, mid%2Dlife
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
mid-life refit 1, record 44, English, - mid%2Dlife
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 44, Main entry term, French
- mi-carrière 1, record 44, French, mi%2Dcarri%C3%A8re
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1976-06-19
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Record 45, Main entry term, English
- half-life refit 1, record 45, English, half%2Dlife%20refit
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Entretien des navires
Record 45, Main entry term, French
- refonte de demi-durée
1, record 45, French, refonte%20de%20demi%2Ddur%C3%A9e
feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1976-06-19
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Occupation Names
Record 46, Main entry term, English
- electrical refit co-ordinator 1, record 46, English, electrical%20refit%20co%2Dordinator
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Record 46, Main entry term, French
- coordonnateur des réparations du matériel électrique 1, record 46, French, coordonnateur%20des%20r%C3%A9parations%20du%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1976-06-19
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Water Transport
Record 47, Main entry term, English
- refit and repair 1, record 47, English, refit%20and%20repair
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 47, Main entry term, French
- radoub et réparation 1, record 47, French, radoub%20et%20r%C3%A9paration
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
(p 173) 1, record 47, French, - radoub%20et%20r%C3%A9paration
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


