TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ROWER [21 records]

Record 1 2024-09-19

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

The thin flat portion of the paddle that exerts force against the water.

OBS

blade : In rowing, the word "blade" can mean an entire oar, but usually means the wide, flat end that the rower sticks into the water to propel the boat along.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Extrémité plate d'une rame qui agit sur l'eau.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
DEF

Parte plana y amplia del remo que pasa a través del agua.

Save record 1

Record 2 2024-08-20

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Paddle Sports
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

In rowing, a lightweight, long-handled pole, used for long, tapered, racing boats.

OBS

blade : In rowing, the word "blade" can mean an entire oar, but usually means the wide, flat end that the rower sticks into the water to propel the boat along.

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Sports de pagaie
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

[Dans le sport de l'aviron,] rame légère, à long manche, utilisée pour les embarcations longues et effilées, de compétition.

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-05-09

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Paddle Sports
  • Hunting and Sport Fishing
DEF

A seat across a boat, on which the rower sits.

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Sports de pagaie
  • Chasse et pêche sportive
DEF

Banc transversal où s'installent les rameurs dans une embarcation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Deportes de remo
  • Caza y pesca deportiva
Save record 3

Record 4 - external organization data 2023-01-31

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-08-26

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Paddle Sports
DEF

Either of a pair of small oars used by a single rower.

CONT

A sweep oar is longer than a sculling oar.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de pagaie
CONT

L’aviron de pointe est plus long que l’aviron de couple.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Deportes de remo
CONT

El remo llamado "espadilla" o "remo corto" [...] es el que utiliza el proel para ayudar al patrón a tomar la ciaboga.

CONT

[...] en el remo con espadilla [se] usan dos espadillas más pequeñas (unos 3 metros) a cada lado de la embarcación.

Save record 5

Record 6 2011-08-31

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

One that rows :rower; especially, one that is skilled in rowing.

OBS

oarsman: also "oarman"; plural: oarsmen, also "oarmen."

OBS

An oarsman pulls one oar(rowing :rower or oarsman) or two oars(sculling : sculler), but in the sport of rowing, he or she is called a "rower". The term "oarsmen" is usually linked to rowers in cox eight(8) or cox sixteen(16), especially in the Oxford-Cambridge annual race on the Thames River(since 1829).

OBS

oarsman: A generic for "oarsman" (specific), in French "rameur de pointe, rameur en pointe", and "sculler" (specific), in French "rameur de couple, rameur en couple".

OBS

oarsman: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Celui, celle qui rame en couple ou en pointe.

OBS

Il n'y a pas, à proprement parler, de terme français équivalent au «oarsman», «celui qui excelle à ramer». Dans les épreuves d'aviron, il y a deux types d'embarcation : l'«aviron simple» ou «aviron de pointe» (une seule rame par rameur); l'«aviron double» ou «aviron de couple» (deux rames par rameur). Certaines sources voudraient que les athlètes de ce sport soient des «canotier(s), canotières(s)» plutôt que des «rameur(s), rameuse(s)».

OBS

rameur, rameuse : Un générique pour «rameur, rameuse de pointe, en pointe» (en anglais «oarsman, oarswoman»), et «rameur, rameuse de couple, en couple» (en anglais «sculler»).

OBS

rameur : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 6

Record 7 2010-02-23

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

An exercise machine consisting of a sliding seat, two handles like oars, and a place to brace the feet, in which one can perform the movements of rowing, thus exercising the arms and abdomen.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Appareil d'exercice simulant les mouvements d'un rameur.

CONT

Rameur très complet, permettant le travail de tous les muscles. Fabriqué en tubes d'acier chromé, il comprend des freins à force variable, un repose-pieds réglable en largeur [...] et un siège capitonné.

OBS

Machine à ramer : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Acondicionamiento físico y culturismo
Key term(s)
  • remo-ergómetro
Save record 7

Record 8 2006-12-14

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

The part of the rowing action between the catch and the release when the oar is moving through the water with force.

CONT

All through the drive, the oars should move on a horizontal plane through the water, not in an oval. ... Your hands should finish the drive somewhere between your bellybutton and sternum. If they come into your lap, you will lift your oars too early and cut the length of your stroke.

CONT

DRIVE-Stroke phase during which the rower presses with his or her legs against the foot stretchers and pulls on the oar(s) to force the blade through the water and propel the boat. The drive phase is a coordinated full-body movement using the legs back and arms. The rower remains upright during the first half of the drive. Midway through, after the knees come down, the rower leans back and pulls the oar(s) in with his or her arms. Ideal technique keeps the blade(s) just below the surface of the water and accelerates smoothly from start to finish.

OBS

Drive: The first part of the draw, where the legs push off the stretcher to rapidly accelerate the boat from the catch.

OBS

Although "stroke" is sometimes used to mean "drive," the drive is only one part of a stroke.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Temps de travail du coup d'aviron [...] où la palette est en pression dans l'eau.

CONT

Au début de la passée, l'accélération de la masse du rameur rend la pression sur la barre de pieds supérieure à la traction exercée sur la poignée ce qui, inévitablement, conduit à un plus grand ralentissement de la coque.

CONT

Le passage dans l'eau : le rameur porte son corps en arrière. Les jambes poussent en chassant le siège mobile vers la proue, puis tire vers soi l'aviron (ou les avirons). Lorsque la course du siège est achevée, l'aviron se trouve contre la poitrine. On appelle aussi cette phase l'accélération car c'est l'action qui consiste à donner au bateau sa vitesse maximale.

CONT

[...] la longueur est [...] la distance que franchit la pelle pendant sa passée dans l'eau. Plus cette longueur est importante, plus la propulsion du bateau est efficace, d'où la nécessité de ramer en longueur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 8

Record 9 2006-12-14

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

The portion of the stroke, between the release and the catch, during which the oar is brought into position for the next stroke.

CONT

In the first part of the recovery, the rower sits up from the release, and moves slowly back up the slide towards the catch... As the rower then approaches the catch, he/she feathers the oar blade back so that the blade is perpendicular to the surface of the water.

OBS

... the body is swung forward and the legs bent to the vertical as the sliding seat is brought forward to the "front stops" (ie. towards the rear of the boat) in preparation for the next stroke.

OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Partie du coup d'aviron se déroulant hors de l'eau.

CONT

Le retour est avant tout une phase de replacement, de préparation du coup suivant mais aussi de récupération qu'il faut exploiter au maximum.

OBS

[Seconde partie du] temps préparateur ou glisseur [du coup d'aviron]. La rame, légèrement hors de l'eau, retourne à sa position de départ, le tronc, les membres inférieurs et supérieurs reviennent lentement à la position d'attaque pour recommencer un nouveau cycle.

OBS

Technique/tactique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 9

Record 10 2006-11-06

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

A complete rowing motion, made up of a catch, drive, finish, release, feather and recovery.

CONT

The rowing stroke consists of : The Catch-Oar [is] lowered into the water; The Drive, or Pull through-Legs are extended and oar is moved through the water; The Finish-Oar [is] lifted out of the water; The Recovery-The rower slides forwards to prepare for the next stroke, whilst moving the oar back.

CONT

The most efficient part of the stroke is when the blade is passing at 90 degrees to the boat. Only when it is at this angle is its force propelling the boat wholly in the correct direction.

OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Mouvement d'aviron qui part d'une position et revient à celle-ci.

CONT

Le coup d'aviron se compose de l'attaque où on introduit la pelle dans l'eau; la passée dans laquelle les jambes s'abaissent en même temps que le corps se déplie, afin d'utiliser au maximum la coulisse, ce qui propulse le bateau; le dégagé, dans lequel les avirons sortent de l'eau; et le retour au cours duquel le corps des rameurs se déplace en direction de la poupe du bateau pour préparer le coup suivant.

OBS

Technique/tactique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 10

Record 11 2006-11-06

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

The movement of a rower to propel a boat.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

En aviron, chaloupe, canoë-kayak et canot, ensemble du mouvement qui fait avancer l'embarcation et qui se divise en phase de traction et phase de poussée.

CONT

La propulsion. Elle correspond au temps moteur du coup d'aviron. Les groupes musculaires s'enchaînent (jambes - corps - bras) mais ne travaillent pas tous en même temps. La vitesse gestuelle doit augmenter jusqu'à la fin de la phase d'appui, la vitesse du bateau étant proportionnelle à l'accélération que le rameur exerce sur l'aviron.

CONT

La phase de propulsion débute dès que la palette est dans l'eau où elle prend appui et se termine lorsque la palette sort de l'eau [...] La phase de propulsion se termine par la position arrière appelée dégagé et qui débute la phase de retour.

OBS

La traction de la pelle d'un aviron ou d'une rame sous l'eau se fait en deux phases par rapport à l'avironneur : il y a, pour lui, traction sur la masse d'eau lorsque la pelle, une fois entrée dans l'eau, se déplace depuis l'arrière jusqu'au centre de l'embarcation, puis poussée du centre jusqu'à l'avant de l'embarcation (et sortie de l'eau). Pour l'avironneur, l'effort de la traction s'exerce surtout avec le haut du corps alors que la poussée réussit davantage avec l'appui solide des jambes au fond de l'embarcation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 11

Record 12 2006-11-06

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paddle Sports
DEF

The rower nearest the stern who sets the rhythm and cadence for the crew.

CONT

Seat 1 can be called "bowman" or just "bow", and seat 8 can be called "strokeman" or "stroke". ... When counting strokes, such as during a "power 10", the coxswain should always count at the moment strokeman’s blade enters the water.

Key term(s)
  • stroke master
  • first paddler
  • 1st paddler

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sports de pagaie
DEF

Nom donné au premier rameur en partant de la pointe arrière, c'est lui qui donne la cadence.

CONT

Chacun doit respecter le rythme imposé par le barreur (à la voie ou au sifflet) ou par le chef de nage (nageur situé le plus près du barreur).

Key term(s)
  • numéro 1
  • numéro un

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Deportes de remo
Save record 12

Record 13 2006-11-06

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

The part of the stroke when the blade is in the water and power is being applied - particularly the latter half where the arms are applying most of the force.

OBS

The second phase of the movement of a rower to propel a boat.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Seconde moitié de l'établissement du tirant d'eau : phase de la propulsion sur l'eau au cours de laquelle l'avironneur, le rameur, le kayakiste ou tout canoëiste (canoéiste) continue de ramener le manche de l'aviron, de la rame ou de la pagaie vers lui, ce qui amène la pelle de l'aviron ou de la rame à pousser l'eau depuis le centre de l'embarcation jusqu'à son devant, et la pelle de la pagaie à pousser l'eau depuis le centre de l'embarcation jusqu'à son arrière, effort contre la résistance de l'eau qui fait avancer l'embarcation.

CONT

La phase d'appui. Cette phase a pour objectif le déplacement de l'embarcation. Elle commence dès que la palette est totalement immergée et se termine lorsque celle-ci est hors de l'eau (dégagé).

CONT

La vitesse gestuelle doit augmenter jusqu'à la fin de la phase d'appui, la vitesse du bateau étant proportionnelle à l'accélération que le rameur exerce sur l'aviron.

OBS

En aviron et en chaloupe, cette phase va du centre au devant de l'embarcation; en canot et canoë-kayak, elle va du centre à l'arrière de l'embarcation.

OBS

La traction de la pelle d'un aviron ou d'une rame sous l'eau se fait en deux phases par rapport à l'avironneur : il y a, pour lui, traction sur la masse d'eau lorsque la pelle, une fois entrée dans l'eau, se déplace depuis l'arrière jusqu'au centre de l'embarcation, puis poussée du centre jusqu'à l'avant de l'embarcation (et sortie de l'eau). Pour l'avironneur, l'effort de la traction s'exerce surtout avec le haut du corps alors que la poussée réussit davantage avec l'appui solide des jambes au fond de l'embarcation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 13

Record 14 2006-11-06

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

The part of the stroke where the spoon is pulled through the water.

OBS

The first phase of the movement of a rower to propel a boat.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Partie du coup d'aviron lorsque les bras se plient et que la palette est en pression dans l'eau.

OBS

Première moitié de l'établissement du tirant d'eau : phase de la propulsion sur l'eau au cours de laquelle l'avironneur, le rameur, le kayakiste ou tout canoëiste (canoéiste) commence à ramener le manche de l'aviron, de la rame ou de la pagaie vers lui, ce qui amène la pelle de l'aviron ou de la rame à tirer l'eau depuis l'arrière de l'embarcation jusqu'à son centre, et la pelle de la pagaie à tirer l'eau depuis le devant de l'embarcation jusqu'à son centre, effort contre la résistance de l'eau qui fait avancer l'embarcation.

OBS

En aviron et en chaloupe, cette phase va de l'arrière de l'embarcation au centre; en canot et canoë-kayak, elle va du devant de l'embarcation jusqu'au centre.

OBS

La traction de la pelle d'un aviron ou d'une rame sous l'eau se fait en deux phases par rapport à l'avironneur : il y a, pour lui, traction sur la masse d'eau lorsque la pelle, une fois entrée dans l'eau, se déplace depuis l'arrière jusqu'au centre de l'embarcation, puis poussée du centre jusqu'à l'avant de l'embarcation (et sortie de l'eau). Pour l'avironneur, l'effort de la traction s'exerce surtout avec le haut du corps alors que la poussée réussit davantage avec l'appui solide des jambes au fond de l'embarcation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 14

Record 15 2006-11-06

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

Action of blade during stroke, encompassing such techniques as catch, feathering, etc., used to describe the manner in which the rower handles the oar.

CONT

The importance of bladework must be appreciated. Only the blades move the boat, therefore an important part of the technique is the skill with which the blade is controlled.

CONT

However, every style must still focus on the points given by Canadian Head Coach Brian Richardson: Good posture, correct use of hands and bladework!

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
CONT

Mettre en pratique les techniques de base des coups d'aviron (avant, arrière, travail de la pelle, coup de pointe).

CONT

Cependant, chaque style doit quand même être axé sur les points donnés par l'entraîneur en chef canadien - Brian Richardson : une bonne posture, une bonne utilisation des mains et un bon travail de la pelle!

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 15

Record 16 2006-11-06

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

... the point of the stroke where the blade enters the water.

OBS

The rower is at full compression up the slide, and tries to reach as far as possible to obtain a long stroke.

CONT

To take the water, or initiate the catch, pivot from your shoulder sockets, lifting the hands a couple of inches, with the arms straight.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Le moment dans le coup d'aviron où la pelle entre dans l'eau.

OBS

[Une partie du] temps moteur ou propulseur [du coup d'aviron].

CONT

À l'attaque, les mains s'élèvent : la pelle entre dans l'eau puis [...] elle y prend appui [...]. Dès cet instant, il ne faut pas gêner son rendement mécanique [...]

OBS

La rame entre dans l'eau pour y trouver un appui, les membres inférieurs et le tronc sont en flexion complète, les membres supérieurs sont étendus en avant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 16

Record 17 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paddle Sports
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sports de pagaie
DEF

Personne qui rame.

OBS

Technique/tactique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Deportes de remo
Key term(s)
  • remera
Save record 17

Record 18 2002-06-20

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

A cross-piece against which a rower can brace his feet.

Key term(s)
  • foot-rest

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Pièce transversale d'une embarcation sur laquelle un rameur trouve appui pour ses pieds de sorte à tirer le maximum de puissance dans son mouvement de traction.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 18

Record 19 2001-10-29

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

An event... that features one rower with two oars.

OBS

An event for both men and women.

OBS

English term generally used in plural.

Key term(s)
  • single sculls

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Épreuve [...] avec un rameur qui utilise deux avirons.

OBS

Épreuve pour hommes et femmes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
OBS

Una prueba para hombres y mujeres.

Save record 19

Record 20 2001-05-29

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
Key term(s)
  • bowwoman

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Key term(s)
  • remera de proa
Save record 20

Record 21 1999-06-09

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Save record 21

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: