TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SABM [2 records]
Record 1 - internal organization data 2003-02-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Record 1, Main entry term, English
- set asynchronous balanced mode
1, record 1, English, set%20asynchronous%20balanced%20mode
correct
Record 1, Abbreviations, English
- SABM 1, record 1, English, SABM
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A command frame used to place the addressed DCE [data circuit-terminating equipment] or DTE [data terminal equipment] in an asynchronous balanced mode (ABM) to establish a connection. 2, record 1, English, - set%20asynchronous%20balanced%20mode
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In this information transfer phase, all command/response control fields will be one octet in length. 2, record 1, English, - set%20asynchronous%20balanced%20mode
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Record 1, Main entry term, French
- fonctionnement en mode asynchrone symétrique
1, record 1, French, fonctionnement%20en%20mode%20asynchrone%20sym%C3%A9trique
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mise en mode asynchrone symétrique 1, record 1, French, mise%20en%20mode%20asynchrone%20sym%C3%A9trique
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 1, Main entry term, Spanish
- paso al modo equilibrado asíncrono
1, record 1, Spanish, paso%20al%20modo%20equilibrado%20as%C3%ADncrono
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- PMEA 2, record 1, Spanish, PMEA
masculine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Trama de orden utilizada para situar el equipo terminal de circuitos de datos (ETCD) o el equipo terminal de datos (ETD) en la modalidad de respuesta equilibrada para establecer una conexión. 2, record 1, Spanish, - paso%20al%20modo%20equilibrado%20as%C3%ADncrono
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En esta fase de transferencia de información, todos los campos de control de orden respuesta tendrán un octeto de longitud. 2, record 1, Spanish, - paso%20al%20modo%20equilibrado%20as%C3%ADncrono
Record 2 - internal organization data 1983-08-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Air Transport
Record 2, Main entry term, English
- unextended control sequence
1, record 2, English, unextended%20control%20sequence
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The unextended control sequence accommodates modulo 8 N(S) and N(R) sequence numbering and it is employed following either an SNRM, SARM or SABM command. 1, record 2, English, - unextended%20control%20sequence
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 2, Main entry term, French
- séquence commande non étendue 1, record 2, French, s%C3%A9quence%20commande%20non%20%C3%A9tendue
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La séquence commande non étendue convient aux numéros de séquence (modulo 8) N(S) et N(R) et elle est utilisée à la suite d'une commande SNRM, SARM ou SABM. 1, record 2, French, - s%C3%A9quence%20commande%20non%20%C3%A9tendue
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: