TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SARS [17 records]
Record 1 - internal organization data 2023-04-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistical Surveys
- Commercial Fishing
Record 1, Main entry term, English
- swept area ratio
1, record 1, English, swept%20area%20ratio
correct
Record 1, Abbreviations, English
- SAR 2, record 1, English, SAR
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the most heavily trawl area with the highest swept area ratio(SAR)(Adriatic Sea), more than 50 percent of the seabed was found to have been trawled at least once, while in [the] Australasian region with low SARs, the seabed was trawled less than once in every 10 years. 3, record 1, English, - swept%20area%20ratio
Record 1, Key term(s)
- swept-area ratio
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Pêche commerciale
Record 1, Main entry term, French
- ratio de zone balayée
1, record 1, French, ratio%20de%20zone%20balay%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-07-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Respiratory System
Record 2, Main entry term, English
- severe acute respiratory syndrome
1, record 2, English, severe%20acute%20respiratory%20syndrome
correct
Record 2, Abbreviations, English
- SARS 1, record 2, English, SARS
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Severe acute respiratory syndrome(SARS) is a viral respiratory disease caused by a SARS-associated coronavirus. It was first identified at the end of February 2003 during an outbreak that emerged in China and spread to 4 other countries. 1, record 2, English, - severe%20acute%20respiratory%20syndrome
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
atypical pneumonia, acute respiratory syndrome(ARS), respiratory distress syndrome(RDS) and acute respiratory distress syndrome(ARDS) are signs or symptoms of SARS, not synonyms. 2, record 2, English, - severe%20acute%20respiratory%20syndrome
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Maladies virales
- Appareil respiratoire
Record 2, Main entry term, French
- syndrome respiratoire aigu sévère
1, record 2, French, syndrome%20respiratoire%20aigu%20s%C3%A9v%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- SRAS 2, record 2, French, SRAS
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) est une maladie grave causée par un [...] virus, le coronavirus du SRAS. Il se caractérise par des symptômes tels que fièvre élevée, toux et détresse respiratoire (respiration difficile, essoufflement). 3, record 2, French, - syndrome%20respiratoire%20aigu%20s%C3%A9v%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La pneumonie atypique, la pneumopathie atypique, le syndrome de détresse respiratoire aiguë (SDRA) et le syndrome de détresse respiratoire (SDR) sont des signes ou des symptômes du SRAS et non des synonymes. 4, record 2, French, - syndrome%20respiratoire%20aigu%20s%C3%A9v%C3%A8re
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Aparato respiratorio
Record 2, Main entry term, Spanish
- síndrome respiratorio agudo y grave
1, record 2, Spanish, s%C3%ADndrome%20respiratorio%20agudo%20y%20grave
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
- SRAG 2, record 2, Spanish, SRAG
correct, masculine noun
- SARS 3, record 2, Spanish, SARS
masculine noun
Record 2, Synonyms, Spanish
- síndrome respiratorio agudo severo 4, record 2, Spanish, s%C3%ADndrome%20respiratorio%20agudo%20severo
correct, masculine noun
- SRAS 5, record 2, Spanish, SRAS
correct, masculine noun
- SRAS 5, record 2, Spanish, SRAS
- neumonía atípica asiática 6, record 2, Spanish, neumon%C3%ADa%20at%C3%ADpica%20asi%C3%A1tica
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Infección del parénquima pulmonar, que cursa con fiebre alta (superior a 38ºC), tos, disnea o dificultades respiratorias, dolor de garganta y, con frecuencia, cefalea y dolor muscular. 6, record 2, Spanish, - s%C3%ADndrome%20respiratorio%20agudo%20y%20grave
Record 3 - internal organization data 2013-02-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Shipbuilding
Record 3, Main entry term, English
- G. O. Sars
1, record 3, English, G%2E%20O%2E%20Sars
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Name of a ship. 2, record 3, English, - G%2E%20O%2E%20Sars
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Constructions navales
Record 3, Main entry term, French
- G.O. Sars
1, record 3, French, G%2EO%2E%20Sars
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un navire. 2, record 3, French, - G%2EO%2E%20Sars
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2009-06-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 4, Main entry term, English
- restricted importation
1, record 4, English, restricted%20importation
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- restrained importation 2, record 4, English, restrained%20importation
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Regarding the vessel An Yue Jiang, the standard operational priorities for SARS [South African Revenue Service] Customs are : To establish adherence to the Customs and Excise Act and other legislation and permits administered by other government agencies. For restricted importations-including arms and ammunition-the customs declaration must be accompanied by the necessary official permits in respect of the imported goods and other required documents. 3, record 4, English, - restricted%20importation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 4, Main entry term, French
- importation réglementée
1, record 4, French, importation%20r%C3%A9glement%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- importation soumise à des restrictions 2, record 4, French, importation%20soumise%20%C3%A0%20des%20restrictions
correct, feminine noun
- importation limitée 3, record 4, French, importation%20limit%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] des saisies faites par l'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC) en 2002 et 2003 ont confirmé la [contrebande de reines abeilles provenant du territoire continental des États-Unis]. L'importation réglementée d'abeilles domestiques permettra à l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] d'axer ses ressources sur d'autres situations à risque. 4, record 4, French, - importation%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les importations soumises à des restrictions requièrent un permis d'importation avant expédition. Elles incluent entre autres certains produits alimentaires, végétaux et produits végétaux, animaux, oiseaux, volaille et produits dérivés. 5, record 4, French, - importation%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Record 4, Main entry term, Spanish
- importación restringida
1, record 4, Spanish, importaci%C3%B3n%20restringida
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Mercancías de importación restringida. 1, record 4, Spanish, - importaci%C3%B3n%20restringida
Record 5 - internal organization data 2007-04-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
Record 5, Main entry term, English
- range curvature
1, record 5, English, range%20curvature
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The quadratic variation of range that causes the echo from successive pulses to occur at slightly different ranges. 2, record 5, English, - range%20curvature
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Range curvature is more important for long range systems such as satellite SARs, and must be compensated in the processor as a part of image focusing. 3, record 5, English, - range%20curvature
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
range curvature: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, record 5, English, - range%20curvature
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
Record 5, Main entry term, French
- courbure de portée
1, record 5, French, courbure%20de%20port%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Variation quadratique causant de légères variations de portée lorsque l'écho provient d'impulsions successives. 2, record 5, French, - courbure%20de%20port%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
courbure de portée : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, record 5, French, - courbure%20de%20port%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Teledetección
Record 5, Main entry term, Spanish
- curvatura de alcance
1, record 5, Spanish, curvatura%20de%20alcance
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Curvatura que describe los cambios en la distancia entre el radar y el objeto durante el tiempo en que el objeto es iluminado por la antena. 1, record 5, Spanish, - curvatura%20de%20alcance
Record 6 - internal organization data 2007-01-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Record 6, Main entry term, English
- ellipticity angle
1, record 6, English, ellipticity%20angle
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
When both the amplitude and the phase information are available, it is possible to synthesize the polarization response for all the polarization states. To synthesize the response, phase information and two orthogonal(transmit and receive) polarization states are required. For example, most spaceborne SAR's(e. g. RADARSAT-2) use the HH and VV polarization configuration to satisfy the orthogonality condition. Three dimensional polarization response plots are typically used to illustrate the polarimetry response for a given target. The following conventions are commonly used : The radar response is normalized between 0 and 1 [. ] The horizontal axes are the ellipticity angle... and the orientation angle... The ellipticity angle ranges between-45°(right circularly polarized) and +45°(left circularly polarized). When [ellipticity angle equals 0°, we have linear polarization. The orientation angle... is usually defined between-90° and +90°, but is sometimes defined between 0° and +180°. 2, record 6, English, - ellipticity%20angle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ellipticity angle: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, record 6, English, - ellipticity%20angle
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Record 6, Main entry term, French
- angle d'ellipticité
1, record 6, French, angle%20d%27ellipticit%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le traitement polarimétrique s'effectuant sur N impulsions, la description moyenne de la cible est alors obtenue par les paramètres d'Euler (m, gamma, tau, nu et psi) dont la signification est la suivante : m représente la magnitude de la cible et correspond à la S.E.R. (surface équivalente radar) maximale que la cible présente quand elle est éclairée par la polarisation caractéristique qui lui est associée; gamma est l'angle de polarisabilité ou l'angle caractéristique de la cible; tau est l'angle d'ellipticité lié à la symétrie ou à la non-symétrie de la cible autour de l'axe de visée du radar; nu représente l'angle de rebond; enfin, psi est l'angle d'orientation de la cible par rapport à la ligne de visée du radar. 2, record 6, French, - angle%20d%27ellipticit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
angle d'ellipticité : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, record 6, French, - angle%20d%27ellipticit%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Record 6, Main entry term, Spanish
- ángulo de elipticidad
1, record 6, Spanish, %C3%A1ngulo%20de%20elipticidad
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-10-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hygiene and Health
Record 7, Main entry term, English
- health official
1, record 7, English, health%20official
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
While a public health official is investigating a PUI(person under investigation)/suspect/probable case of SARS, blood donation information should be assessed. 2, record 7, English, - health%20official
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hygiène et santé
Record 7, Main entry term, French
- représentant de la santé
1, record 7, French, repr%C3%A9sentant%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- représentante de la santé 2, record 7, French, repr%C3%A9sentante%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-05-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Record 8, Main entry term, English
- code blue special
1, record 8, English, code%20blue%20special
correct
Record 8, Abbreviations, English
- CBS 1, record 8, English, CBS
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Simulation was used to design a protocol and then to train over a two-week period all HCWs [health care workers] who might be involved in a SARS [severe acute respiratory syndrome] cardiac arrest. [...] A modified ACLS [advanced cardiac life support] protocol was designed and referred to as "Code Blue Special"(CBS). We were aware that there was minimal scientific evidence, and there were no guidelines, for decisions related to having HCWs apply protective equipment that would delay time to definitive ACLS care. 1, record 8, English, - code%20blue%20special
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Record 8, Main entry term, French
- code bleu de protection
1, record 8, French, code%20bleu%20de%20protection
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le problème survient pendant la réanimation de patients qui sont victimes d un arrêt cardiaque soudain et inexpliqué pouvant être associé à une maladie contagieuse. [...] Pour faire face à ce genre de situations, un nouveau protocole de «Code bleu de protection» a été recommandé pour faciliter l'intubation trachéale rapide des patients atteints de maladies très infectieuses. Il utilise des articles de protection modifiés pour protéger l'opérateur autant que possible. 1, record 8, French, - code%20bleu%20de%20protection
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-11-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 9, Main entry term, English
- SARS Instructions to CAMH visitors
1, record 9, English, SARS%20Instructions%20to%20CAMH%20visitors
Ontario
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Of the Centre for Addiction and Mental Health. 1, record 9, English, - SARS%20Instructions%20to%20CAMH%20visitors
Record 9, Key term(s)
- SARS Instructions to Centre for Addiction and Mental Health
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 9, Main entry term, French
- Directives sur le SRAS re : visiteurs au CTSM
1, record 9, French, Directives%20sur%20le%20SRAS%20re%20%3A%20visiteurs%20au%20CTSM
feminine noun, Ontario
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Du Centre de toxicomanie et de santé mentale. 1, record 9, French, - Directives%20sur%20le%20SRAS%20re%20%3A%20visiteurs%20au%20CTSM
Record 9, Key term(s)
- Directives sur le SRAS re : visiteurs au Centre de toxicomanie et de santé mentale
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2005-11-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 10, Main entry term, English
- Instructions to Staff re SARS
1, record 10, English, Instructions%20to%20Staff%20re%20SARS
Ontario
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Of the Centre for Addiction and Mental Health. 1, record 10, English, - Instructions%20to%20Staff%20re%20SARS
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 10, Main entry term, French
- Directives pour le personnel (SRAS)
1, record 10, French, Directives%20pour%20le%20personnel%20%28SRAS%29
feminine noun, Ontario
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Du Centre de toxicomanie et de santé mentale. 1, record 10, French, - Directives%20pour%20le%20personnel%20%28SRAS%29
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2005-11-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Forms
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 11, Main entry term, English
- SARS Screening Questionnaire
1, record 11, English, SARS%20Screening%20Questionnaire
Ontario
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Of Toronto District Health Council. 1, record 11, English, - SARS%20Screening%20Questionnaire
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 11, Main entry term, French
- Questionnaire de dépistage du SRAS
1, record 11, French, Questionnaire%20de%20d%C3%A9pistage%20du%20SRAS
masculine noun, Ontario
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Du Conseil régional de santé de Toronto. 1, record 11, French, - Questionnaire%20de%20d%C3%A9pistage%20du%20SRAS
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2005-11-15
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 12, Main entry term, English
- SARS-Screening Tool
1, record 12, English, SARS%2DScreening%20Tool
Ontario
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Of the Hornepayne Community Hospital. 1, record 12, English, - SARS%2DScreening%20Tool
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 12, Main entry term, French
- Outil de dépistage du SRAS
1, record 12, French, Outil%20de%20d%C3%A9pistage%20du%20SRAS
masculine noun, Ontario
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
De l'Hôpital communautaire de Hornepayne. 1, record 12, French, - Outil%20de%20d%C3%A9pistage%20du%20SRAS
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2004-09-10
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
- Business and Administrative Documents
Record 13, Main entry term, English
- Learning from SARS : renewal of public health in Canada
1, record 13, English, Learning%20from%20SARS%20%3A%20renewal%20of%20public%20health%20in%20Canada
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Ottawa, 2003. 1, record 13, English, - Learning%20from%20SARS%20%3A%20renewal%20of%20public%20health%20in%20Canada
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 13, Main entry term, French
- Leçons de la crise du SRAS : renouvellement de la santé publique au Canada
1, record 13, French, Le%C3%A7ons%20de%20la%20crise%20du%20SRAS%20%3A%20renouvellement%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique%20au%20Canada
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Ottawa, 2003. 1, record 13, French, - Le%C3%A7ons%20de%20la%20crise%20du%20SRAS%20%3A%20renouvellement%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique%20au%20Canada
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Medicina, Higiene y Salud
- Documentos comerciales y administrativos
Record 13, Main entry term, Spanish
- Lecciones aprendidas de la crisis del SARS: Renovación de la salud pública en Canada
1, record 13, Spanish, Lecciones%20aprendidas%20de%20la%20crisis%20del%20SARS%3A%20Renovaci%C3%B3n%20de%20la%20salud%20p%C3%BAblica%20en%20Canada
correct, feminine noun, plural
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
SARS: síndrome respiratorio agudo y severo. También SRAG: síndrome respiratorio agudo severo. 2, record 13, Spanish, - Lecciones%20aprendidas%20de%20la%20crisis%20del%20SARS%3A%20Renovaci%C3%B3n%20de%20la%20salud%20p%C3%BAblica%20en%20Canada
Record 14 - internal organization data 2004-01-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Viral Diseases
- Respiratory System
Record 14, Main entry term, English
- Information for Contacts of SARS Cases
1, record 14, English, Information%20for%20Contacts%20of%20SARS%20Cases
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, March 2003. 1, record 14, English, - Information%20for%20Contacts%20of%20SARS%20Cases
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
SARS : Severe Acute Respiratory Syndrome. 2, record 14, English, - Information%20for%20Contacts%20of%20SARS%20Cases
Record 14, Key term(s)
- Information for Contacts of Severe Acute Repiratory Syndrome Cases
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Maladies virales
- Appareil respiratoire
Record 14, Main entry term, French
- Information pour les personnes ayant été en contact avec un cas de SRAS
1, record 14, French, Information%20pour%20les%20personnes%20ayant%20%C3%A9t%C3%A9%20en%20contact%20avec%20un%20cas%20de%20SRAS
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Mars 2003. 1, record 14, French, - Information%20pour%20les%20personnes%20ayant%20%C3%A9t%C3%A9%20en%20contact%20avec%20un%20cas%20de%20SRAS
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
SARS : Syndrome respiratoire aigu sévère. 2, record 14, French, - Information%20pour%20les%20personnes%20ayant%20%C3%A9t%C3%A9%20en%20contact%20avec%20un%20cas%20de%20SRAS
Record 14, Key term(s)
- Information pour les personnes ayant été en contact avec un cas de Syndrome respiratoire aigu sévère
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-05-05
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Record 15, Main entry term, English
- laboratory testing 1, record 15, English, laboratory%20testing
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... conducted extensive laboratory testing of clinical specimens from SARS patients to identify the cause of the disease... 1, record 15, English, - laboratory%20testing
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Record 15, Main entry term, French
- épreuves de laboratoire
1, record 15, French, %C3%A9preuves%20de%20laboratoire
feminine noun, plural
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Record 15, Main entry term, Spanish
- pruebas de laboratorio
1, record 15, Spanish, pruebas%20de%20laboratorio
correct, feminine noun, plural
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
El CDC [...] está conduciendo cientas de pruebas de laboratorio en pacientes para tratar de conocer un poco más sobre la etiología de la enfermedad. 1, record 15, Spanish, - pruebas%20de%20laboratorio
Record 16 - internal organization data 1996-06-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management
Record 16, Main entry term, English
- Evaluation of Employability Initiatives for Social Assistance Recipients(SARS) in CJS
1, record 16, English, Evaluation%20of%20Employability%20Initiatives%20for%20Social%20Assistance%20Recipients%28SARS%29%20in%20CJS
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
CJS means Canadian Jobs Strategy 2, record 16, English, - Evaluation%20of%20Employability%20Initiatives%20for%20Social%20Assistance%20Recipients%28SARS%29%20in%20CJS
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Published in March 1993 by Employment and Immigration Canada, Program Evaluation Branch, Strategic Policy and Planning. 1, record 16, English, - Evaluation%20of%20Employability%20Initiatives%20for%20Social%20Assistance%20Recipients%28SARS%29%20in%20CJS
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel
Record 16, Main entry term, French
- Évaluation des projets d'amélioration de l'employabilité des bénéficiaires de l'aide sociale (BAS) dans le cadre de la PE
1, record 16, French, %C3%89valuation%20des%20projets%20d%27am%C3%A9lioration%20de%20l%27employabilit%C3%A9%20des%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaires%20de%20l%27aide%20sociale%20%28BAS%29%20dans%20le%20cadre%20de%20la%20PE
correct, feminine noun, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
PE signifie Planification de l'emploi. 2, record 16, French, - %C3%89valuation%20des%20projets%20d%27am%C3%A9lioration%20de%20l%27employabilit%C3%A9%20des%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaires%20de%20l%27aide%20sociale%20%28BAS%29%20dans%20le%20cadre%20de%20la%20PE
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Publié en mars 1993 par Emploi et Immigration Canada, Direction générale de l'évaluation des programmes, Politique stratégique et planification. 1, record 16, French, - %C3%89valuation%20des%20projets%20d%27am%C3%A9lioration%20de%20l%27employabilit%C3%A9%20des%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaires%20de%20l%27aide%20sociale%20%28BAS%29%20dans%20le%20cadre%20de%20la%20PE
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1994-03-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- System Names
- Shipping and Delivery
Record 17, Main entry term, English
- Shipping and Receiving System 1, record 17, English, Shipping%20and%20Receiving%20System
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Expédition et livraison
Record 17, Main entry term, French
- Système d'expédition et de réception
1, record 17, French, Syst%C3%A8me%20d%27exp%C3%A9dition%20et%20de%20r%C3%A9ception
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- SER 1, record 17, French, SER
masculine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Impôt20. 1, record 17, French, - Syst%C3%A8me%20d%27exp%C3%A9dition%20et%20de%20r%C3%A9ception
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: