TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SARTEC [2 records]
Record 1 - internal organization data 2016-07-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Literature
- Music
- Types of Documentation (Library Science)
Record 1, Main entry term, English
- Société des auteurs de radio, télévision et cinéma
1, record 1, English, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20auteurs%20de%20radio%2C%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20et%20cin%C3%A9ma
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
- SARTEC 2, record 1, English, SARTEC
correct, Canada
Record 1, Synonyms, English
- Société des auteurs, recherchistes, documentalistes et compositeurs 3, record 1, English, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20auteurs%2C%20recherchistes%2C%20documentalistes%20et%20compositeurs
former designation, correct, Canada
- SARDeC 3, record 1, English, SARDeC
former designation, correct, Canada
- SARDeC 3, record 1, English, SARDeC
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Littérature
- Musique
- Documentation (Bibliothéconomie)
Record 1, Main entry term, French
- Société des auteurs de radio, télévision et cinéma
1, record 1, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20auteurs%20de%20radio%2C%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20et%20cin%C3%A9ma
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
- SARTEC 2, record 1, French, SARTEC
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Synonyms, French
- Société des auteurs, recherchistes, documentalistes et compositeurs 3, record 1, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20auteurs%2C%20recherchistes%2C%20documentalistes%20et%20compositeurs
former designation, correct, feminine noun, Canada
- SARDeC 4, record 1, French, SARDeC
former designation, correct, feminine noun, Canada
- SARDeC 4, record 1, French, SARDeC
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 1999, la Société des auteurs, recherchistes, documentalistes et compositeurs (SARDeC) devient la Société des auteurs, de radio, télévision et cinéma (SARTEC). 4, record 1, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20auteurs%20de%20radio%2C%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20et%20cin%C3%A9ma
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-02-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 2, Main entry term, English
- request for reconsideration
1, record 2, English, request%20for%20reconsideration
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- request to reconsider 2, record 2, English, request%20to%20reconsider
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Request for reconsideration of the decision amending the Société des auteurs de radio, télévision et cinéma's(SARTeC) certification order. 3, record 2, English, - request%20for%20reconsideration
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
A request to the Tribunal to reconsider, pursuant to paragraph 91 (1) (g) of the Special Import Measures Act, an order or finding made by it in an inquiry referred to in paragraph 90 (c) of the Act shall be filed with the Secretary ... 2, record 2, English, - request%20for%20reconsideration
Record 2, Key term(s)
- reconsideration request
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 2, Main entry term, French
- demande de réexamen
1, record 2, French, demande%20de%20r%C3%A9examen
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La demande de réexamen adressée au Tribunal conformément à l'alinéa 91 (1) g) de la Loi sur les mesures spéciales d'importation, visant une ordonnance ou des conclusions qu'il a rendues au cours de l'enquête mentionnée à l'alinéa 90 c) de cette loi, est déposée auprès du sécretaire [...] 2, record 2, French, - demande%20de%20r%C3%A9examen
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: