TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SCORE SHOT [9 records]
Record 1 - internal organization data 2014-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Field Hockey
Record 1, Main entry term, English
- shooter
1, record 1, English, shooter
correct, see observation, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A player who takes regular shots on goals or who is noted for his ability to score goals. 2, record 1, English, - shooter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There is only one term in English for the player who is actually making a shot in an attempt to score, the one who regularly shoots inside the goal' s frame, and the player who excels in scoring goals. 2, record 1, English, - shooter
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur gazon
Record 1, Main entry term, French
- tireur
1, record 1, French, tireur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- tireuse 2, record 1, French, tireuse
correct, feminine noun
- marqueur de buts 3, record 1, French, marqueur%20de%20buts
correct, see observation, masculine noun
- marqueuse de buts 2, record 1, French, marqueuse%20de%20buts
correct, feminine noun
- shooteur 4, record 1, French, shooteur
correct, masculine noun, France
- shooter 5, record 1, French, shooter
correct, masculine noun, France
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui excelle à tirer au but [et qui, souvent, déjoue le gardien]. 5, record 1, French, - tireur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il y a lieu de distinguer entre le «tireur», celui qui exécute un lancer vers le filet ou qui excelle à atteindre la cible à l'intérieur des montants du but, et le «marqueur de buts» qui, de plus, est habile à déjouer le gardien. 5, record 1, French, - tireur
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Hockey sobre hierba
Record 1, Main entry term, Spanish
- goleador
1, record 1, Spanish, goleador
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- goleadora 1, record 1, Spanish, goleadora
correct, feminine noun
- rematador 1, record 1, Spanish, rematador
correct, masculine noun
- rematadora 1, record 1, Spanish, rematadora
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-01-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- rally
1, record 2, English, rally
correct, see observation, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- exchange 2, record 2, English, exchange
correct, see observation, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Strokes played between delivery of service and completion of a point; trading of shots between opponents before someone finally fails to make a return and consequently loses the point. 3, record 2, English, - rally
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If you yourself are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 2, record 2, English, - rally
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Sampras won the 22-stroke rally with a crosscourt backhand to break Agassi for the set and, as it turned out, to break his spirit as well. 4, record 2, English, - rally
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
You can advance the cause of your pairing by improving the ability to use the player nearer the net [net guard] to intervene, or fake to do so, in the exchanges. 5, record 2, English, - rally
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Slight nuance between the English terms "rally" and "exchange". In a "rally", the ball must bounce; the term implies an "exchange" of groundstrokes. One can have an "exchange" of any type of shot, for instance, an exchange of volleys, where the ball never touches the ground. Moreover an "exchange" takes place between points; whereas a "rally" can take place between players simply wanting to hit a few balls without keeping score. In Spanish the term "intercambio" is generic. Therefore it means either "rally" or "exchange", depending on the context-"un intercambio de voleas de cerca, un intercambio de golpes de revés". Furthermore, one can use the term "exchange" in English when referring specifically to the length of a rally, i. e. the number of consecutive balls that pass over the net, as in the phrase "At Wimbledon, there were nary an exchange that exceeded 4 shots". 3, record 2, English, - rally
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Baseline, close-quarter exchange, 10-shot rally. Stroke, tempo of a rally. 3, record 2, English, - rally
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Rally speed. Rally ends. 3, record 2, English, - rally
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
To break up, dictate, extend, finish off, slow down, sustain a rally. To buy time in a rally. To have control of a rally. To take the pace out of a rally. To gain ascendancy in the rally. To have the final say in the rally. To get drawn into a long rally. To get into a long rally. To keep a rally alive. 3, record 2, English, - rally
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- échange de balles
1, record 2, French, %C3%A9change%20de%20balles
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- échange 2, record 2, French, %C3%A9change
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Longue série de coups de fond entre deux personnes (ou deux équipes opposées) après le service. 3, record 2, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Nathalie Tauziat] s'est inclinée en demi -finale devant Brenda Schultz lors d'un match terne au cours duquel les échanges étaient plutôt rares. 4, record 2, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Combien de rencontres de tennis se jouent [...] sans échanges, asphyxiées sous un amoncellement de double fautes [...] l'échange s'avère en général très bref, sans compter que les retours de service de votre partenaire vous font regretter d'avoir joué. 5, record 2, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Échange de balles âpres, de fond de court, interminable, varié. Les échanges peuvent s'éterniser, se prolonger. Échanges au filet. Cadence d'un échange de balles. Concours d'échanges de balles. Série d'échanges. 3, record 2, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Abréger la durée des échanges de balles. Conclure un échange de balles. Mettre un temps à l'échange de balles. 3, record 2, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- intercambio de golpes
1, record 2, Spanish, intercambio%20de%20golpes
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- intercambio 2, record 2, Spanish, intercambio
correct, masculine noun
- peloteo 3, record 2, Spanish, peloteo
correct, masculine noun
- rally 4, record 2, Spanish, rally
anglicism, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
peloteo: Acción de jugar a la pelota por entretenimiento sin haber hecho partido. 5, record 2, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[El revés cortado es un] golpe con efecto, de rotación hacia atrás.[...] Ideal para intercambio de golpes desde el fondo de la pista y subidas a la red. 1, record 2, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Intercambio de golpes que siguen al servicio y el resto; un punto largo. 5, record 2, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Intercambio de golpes desde el fondo de la pista. 5, record 2, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record 3 - internal organization data 2010-03-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Golf
Record 3, Main entry term, English
- scramble tournament
1, record 3, English, scramble%20tournament
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- scramble 2, record 3, English, scramble
correct, see observation, noun
- best ball per group for each shot 2, record 3, English, best%20ball%20per%20group%20for%20each%20shot
correct, see observation, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An informal or club tournament in which weaker players are paired or grouped with a stronger player so that there is no side of strong players to dominate. In golf, each of the players in a group will play from the same spot, normally the spot where the ball of the player with the best stroke(as the longest drive or the nearest approach shot) landed. Each player plays his own ball, and the best score for a hole counts as the side's score. 1, record 3, English, - scramble%20tournament
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Usually, "scramble" is used alone. So that every player knows what type of tournament he is registered in, the event could be called a "best ball per group for each shot". 2, record 3, English, - scramble%20tournament
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Golf
Record 3, Main entry term, French
- meilleure balle par groupe à chaque coup
1, record 3, French, meilleure%20balle%20par%20groupe%20%C3%A0%20chaque%20coup
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- meilleure balle par groupe à chaque coup (scramble) 1, record 3, French, meilleure%20balle%20par%20groupe%20%C3%A0%20chaque%20coup%20%28scramble%29
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Genre de tournoi où forts et faibles sont regroupés pour former des équipes de 4 à 8 golfeurs de forces égales. A chaque coup, tous les joueurs d'une même équipe replacent leur balle là où se trouve celle de leur équipier qui a frappé le meilleur coup. Le pointage par trou est le même pour les membres d'une même équipe. 1, record 3, French, - meilleure%20balle%20par%20groupe%20%C3%A0%20chaque%20coup
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de tournoi est mieux compris lorsque désigné par «meilleure balle par groupe à chaque coup»; on fait suivre de «(scramble)» pour éviter toute confusion. L'expression est au masculin si elle désigne le tournoi; EX : Le tournoi de la compagnie sera un meilleure balle par groupe à chaque coup (scramble). Elle est au féminin si l'on désigne la balle même; EX : Durant le tournoi, les golfeurs devront jouer la meilleure balle par groupe à chaque coup. 1, record 3, French, - meilleure%20balle%20par%20groupe%20%C3%A0%20chaque%20coup
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2008-01-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Shooting (Sports)
Record 4, Main entry term, English
- Queen’s Medal for Champion Shot
1, record 4, English, Queen%26rsquo%3Bs%20Medal%20for%20Champion%20Shot
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Queen's Medal for Champion Shot was originally created under the British Honours System. In June 1968, after the unification of the Canadian Forces, Her Majesty Queen Elizabeth II gave her approval for the granting in Canada of the British Queen's Medal for Champion Shot. However, it wasn’t until 1991 that the Privy Council for Canada advised that there be created and instituted in Canada the Queen's Medal for Champion Shot. Two medals are awarded annually to the member of the Canadian Forces(Regular) and to the member of the Canadian Forces(Reserve) or the Royal Canadian Mounted Police who obtain the highest aggregate score in stages one and two of the Queen's Medal Competition. 1, record 4, English, - Queen%26rsquo%3Bs%20Medal%20for%20Champion%20Shot
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Tir (Sports)
Record 4, Main entry term, French
- Médaille de la Reine pour tireur d'élite
1, record 4, French, M%C3%A9daille%20de%20la%20Reine%20pour%20tireur%20d%27%C3%A9lite
correct, feminine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La première Médaille de la Reine pour tireur d'élite relevait du régime britannique de distinctions honorifiques. En juin 1968, après l'unification des Forces canadiennes, Sa Majesté la Reine a sanctionné l'octroi de cette médaille au Canada, mais ce n'est qu'en 1991 que le Conseil privé du Canada en recommandait la création et l'institution au Canada. Deux médailles sont attribuées chaque année : l'une à un membre de la Force régulière, l'autre à un membre de la Réserve ou de la Gendarmerie royale du Canada. Chaque récipiendaire doit obtenir le meilleur résultat global de sa catégorie aux étapes une et deux de l'épreuve de la Médaille de la Reine. 1, record 4, French, - M%C3%A9daille%20de%20la%20Reine%20pour%20tireur%20d%27%C3%A9lite
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-12-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 5, Main entry term, English
- shootout
1, record 5, English, shootout
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- shoot-out 2, record 5, English, shoot%2Dout
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
During regular-season games, if the game remains tied at the end of the five(5) minute overtime period, the teams will proceed to a shootout.... The home team shall have the choice of shooting first or second. The teams shall alternate shots. Three(3) players from each team shall participate in the shootout and they shall proceed in such order as the coach selects.... Each team will be given three shots, unless the outcome is determined earlier in the shootout. After each team has taken three shots, if the score remains tied, the shootout will proceed to a "sudden death" format. No player may shoot twice until everyone who is eligible has shot. 3, record 5, English, - shootout
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The Ottawa Senators and Anaheim Ducks last met on Jan. 19, 2006, with the Ducks prevailing 4-3 in a shootout. 4, record 5, English, - shootout
Record 5, Key term(s)
- shoot out
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 5, Main entry term, French
- tirs de barrage
1, record 5, French, tirs%20de%20barrage
correct, masculine noun, plural
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Aucune équipe n'a marqué en prolongation et il a fallu s'en remettre aux tirs de barrage pour les départager. 2, record 5, French, - tirs%20de%20barrage
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Le Canadien a laissé filer une avance de trois buts, mais il est de tout de même reparti de Pittsburgh avec deux points en poche en vertu de la victoire de 4-3 aux tirs de barrage qu'il a arrachée aux Penguins, samedi. 3, record 5, French, - tirs%20de%20barrage
Record 5, Key term(s)
- tir de barrage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-09-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Basketball
Record 6, Main entry term, English
- score a field goal
1, record 6, English, score%20a%20field%20goal
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- score a basket 2, record 6, English, score%20a%20basket
correct
- score a shot 3, record 6, English, score%20a%20shot
correct
- score 4, record 6, English, score
correct, verb
Record 6, Key term(s)
- score a goal
- make a goal
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 6, Main entry term, French
- marquer un panier
1, record 6, French, marquer%20un%20panier
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- marcar una canasta
1, record 6, Spanish, marcar%20una%20canasta
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- encestar 1, record 6, Spanish, encestar
correct
- anotar 2, record 6, Spanish, anotar
correct
- marcar un cesto 3, record 6, Spanish, marcar%20un%20cesto
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-08-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Lacrosse
Record 7, Main entry term, English
- angle goaltender
1, record 7, English, angle%20goaltender
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The pure angle goaltender... plays the shooter's stick straight on. His positioning is such that the space between the net and both sides of his body is the same. He is so sure of having [a] good position he rarely moves on a fake because he believes a shooter has to make a great shot to score. 1, record 7, English, - angle%20goaltender
Record 7, Key term(s)
- angle goalie
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Crosse
Record 7, Main entry term, French
- gardien de but d'angle
1, record 7, French, gardien%20de%20but%20d%27angle
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- gardien d'angle 1, record 7, French, gardien%20d%27angle
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le gardien de but d'angle recherche toujours la meilleure position dans sa zone afin de couvrir le plus de filet possible et réduire la vision des ouvertures possibles. C'est le gardien qui réagit plus à la position d'où le lancer est pris que sur le lancer lui-même. 1, record 7, French, - gardien%20de%20but%20d%27angle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes et contexte : voir le paragraphe 5.2 de la source «Le gardien de but, un être spécial à l'inter-crosse». 2, record 7, French, - gardien%20de%20but%20d%27angle
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-06-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
- Military Exercises
Record 8, Main entry term, English
- excess shot
1, record 8, English, excess%20shot
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
If a competitor has more hits on the target than allowed for a given string this shall constitute a procedural error and double the maximum value for each excess shot shall be subtracted from his score. 1, record 8, English, - excess%20shot
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tir (Sports)
- Exercices militaires
Record 8, Main entry term, French
- coup en surnombre
1, record 8, French, coup%20en%20surnombre
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1979-08-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 9, Main entry term, English
- deflection
1, record 9, English, deflection
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A pass or shot that bounces off a player, his sticks, or his skate and may go into goal for a score. 1, record 9, English, - deflection
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 9, Main entry term, French
- déviation 1, record 9, French, d%C3%A9viation
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On peut accélérer l'exercice en plaçant un autre joueur en avant pour corriger les déviations. 1, record 9, French, - d%C3%A9viation
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: