TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SCORE TEST [47 records]
Record 1 - internal organization data 2023-04-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Statistical Methods
Record 1, Main entry term, English
- one-sample t test
1, record 1, English, one%2Dsample%20t%20test
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A one-sample t test compares the mean score of a sample on a continuous dependent variable to a known value, which is usually the population mean. For example, say that we take a sample of students from the university and compare their average IQ [intelligence quotient] to a known average IQ for the university. If we want to find out whether the sample mean IQ differs from the average university IQ, a one-sample t-test will give us the answer. 1, record 1, English, - one%2Dsample%20t%20test
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Record 1, Main entry term, French
- test t pour échantillon unique
1, record 1, French, test%20t%20pour%20%C3%A9chantillon%20unique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le test t pour échantillon unique permet de comparer la moyenne d'un échantillon ([symbole mathématique]) avec une moyenne théorique (μ) pour une variable quantitative. Ce test suppose que la distribution de la variable soit normale. 1, record 1, French, - test%20t%20pour%20%C3%A9chantillon%20unique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-04-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Toxicology
- Visual Disorders
Record 2, Main entry term, English
- irritation score
1, record 2, English, irritation%20score
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Response to Morpholine - Route: Eye - Species: Rabbit - Dose: 0.1 ml undiluted - Irritation score = 67.7/110. 2, record 2, English, - irritation%20score
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Numerical scoring system developed by Friedenwald, Hughes and Herrmann for the evaluation of primary irritants using the rabbit's eye(for the toxicologic appraisal of a given compound). Table 6 : Scale of weighted scores for grading the severity of ocular lesions : I. Cornea : A. Opacity... B. Area involved.... Total maximum score=80. II. Iris :... Total possible maximum=10. III. Conjunctivae :... Total maximum=20. The maximum total score(110) is the sum of all scores obtained for the cornea, iris and conjunctivae. NB : A test score may result in a fraction [as shown in the above example 67. 7/110] because of the fact that it represents the average of all the animals in the test group. 3, record 2, English, - irritation%20score
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The above context was taken from an article by Draize et. al. in the December 1984 issue of the Journal of Pharmacology and Experimental Therapeutics, which is the basis for the cited irritation score. This article along with supplementary explanations on this concept were given to us by Evan D. Riehl, M.D., Medical Consultant at E.I. Du Pont de Nemours and Company, Newark, Delaware, USA. 3, record 2, English, - irritation%20score
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toxicologie
- Troubles de la vision
Record 2, Main entry term, French
- cote d'irritation
1, record 2, French, cote%20d%27irritation
proposal, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- note d'irritation 1, record 2, French, note%20d%27irritation
proposal, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Représentation numérique d'une évaluation complexe de l'irritation qui résulte d'une exposition à un produit chimique donné à partir des réactions des différentes parties de l'œil d'un lapin soumis à un essai toxicologique. 2, record 2, French, - cote%20d%27irritation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-02-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 3, Main entry term, English
- pass mark
1, record 3, English, pass%20mark
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- cutting score 2, record 3, English, cutting%20score
correct
- critical score 2, record 3, English, critical%20score
correct
- passing score 3, record 3, English, passing%20score
correct
- cutoff score 4, record 3, English, cutoff%20score
correct
- cut-off score 5, record 3, English, cut%2Doff%20score
- passing level 4, record 3, English, passing%20level
correct
- passing grade 4, record 3, English, passing%20grade
correct
- passing mark 6, record 3, English, passing%20mark
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
a score that divides those individuals earning scores above and below it into two groups with reference to some purpose or criterion. 2, record 3, English, - pass%20mark
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Cut-off point between failure and success in an examination or test. 7, record 3, English, - pass%20mark
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Passing score. If it is appropriate for the context of the test, there will be a passing score. There are no convincing arguments for any one cutoff score; rather, the content, context, and type of student will determine the passing level. It will also depend on your intentions for the test. A mastery test will require a very high pass mark, while an ordinary quiz or classroom test is likely to be less stringent. Sometimes a test may have no passing grade at all, as when its intention is to locate areas of weakness rather than to categorize or grade students. 4, record 3, English, - pass%20mark
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Docimologie
- Psychométrie et psychotechnique
Record 3, Main entry term, French
- note de passage
1, record 3, French, note%20de%20passage
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- note de césure 2, record 3, French, note%20de%20c%C3%A9sure
correct, feminine noun
- point de coupure 2, record 3, French, point%20de%20coupure
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Note en dessous de laquelle un candidat échoue. 2, record 3, French, - note%20de%20passage
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Marque minimale nécessaire à la réussite d'un examen ou d'une épreuve. 3, record 3, French, - note%20de%20passage
Record 3, Key term(s)
- minimum de points
- moyenne
- moyenne d'admissibilité
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-04-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Sports (General)
Record 4, Main entry term, English
- raw score
1, record 4, English, raw%20score
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The original score, as of a test, before it is statistically adjusted. 1, record 4, English, - raw%20score
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Docimologie
- Sports (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- score brut
1, record 4, French, score%20brut
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
score : Marque, décompte des points au cours d'un match [...] Nombre exprimant le résultat d'un test. 2, record 4, French, - score%20brut
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
brut : [...] est à l'état de donnée immédiate. 2, record 4, French, - score%20brut
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-01-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 5, Main entry term, English
- absolute scale
1, record 5, English, absolute%20scale
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
There is another development that has recently appeared in a few tests that is important for the future development of test batteries. This is the appearance of absolute scales. An absolute scale is one that covers the entire range of a function, from zero(theoretically) to the full adult range. Zero is often unattainable in psychological scores; so the bottom of a scale is the lowest score for which a reliable score can be obtained. In practice such tests have an extended range from a below-average IQ of a young child to a superior adult IQ. In many areas, such as memory or tapping speed, a zero is obtainable. 2, record 5, English, - absolute%20scale
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 5, Main entry term, French
- échelle absolue
1, record 5, French, %C3%A9chelle%20absolue
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L’échelle de réponse proposée, comme nous l’avons vu, est au mieux ordinale. Pour la transformer en une échelle absolue, il faut déterminer les écarts entre les rangs et, pour au moins l’un d’entre eux, sa distance à un zéro absolu. En ce qui concerne ce «zéro absolu», notre postulat est que les échelles d’évaluation subjectives, qui sont par nature bipolaire, en comportent un, qui est très «naturel», à savoir, le point d’indifférence ou d’incertitude qui correspond à la catégorie centrale, si le nombre de catégories est impair, ou au milieu de l’espace entre les deux catégories centrales, si ce nombre est pair. 2, record 5, French, - %C3%A9chelle%20absolue
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-05-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Education (General)
Record 6, Main entry term, English
- Flesch-Kincaid Grade Level Test
1, record 6, English, Flesch%2DKincaid%20Grade%20Level%20Test
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A method of assessing the understandability of a text. 2, record 6, English, - Flesch%2DKincaid%20Grade%20Level%20Test
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Flesch-Kincaid Grade Level Test. This test rates text on a U. S. school grade level. For example, a score of 8. 0 means that an eighth grader can understand the document. For most documents, aim for a score of approximately 7. 0 to 8. 0. 3, record 6, English, - Flesch%2DKincaid%20Grade%20Level%20Test
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- Test de lisibilité selon le niveau scolaire de Flesch-Kincaid
1, record 6, French, Test%20de%20lisibilit%C3%A9%20selon%20le%20niveau%20scolaire%20de%20Flesch%2DKincaid
proposal, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'évaluation de la lisibilité d'un texte. 1, record 6, French, - Test%20de%20lisibilit%C3%A9%20selon%20le%20niveau%20scolaire%20de%20Flesch%2DKincaid
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2009-09-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Educational Psychology
Record 7, Main entry term, English
- mental age
1, record 7, English, mental%20age
correct
Record 7, Abbreviations, English
- MA 2, record 7, English, MA
correct
Record 7, Synonyms, English
- intelligence age 3, record 7, English, intelligence%20age
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A child’s MA is assessed by determining what mental tasks he can do successfully. If he can perform tasks generally performed well by six-year-olds but not tasks generally performed well by seven-year-olds, his MA is six, and so on. 4, record 7, English, - mental%20age
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A score devised by Alfred Binet to represent a child's test performance. 4, record 7, English, - mental%20age
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Psychologie scolaire
Record 7, Main entry term, French
- âge mental
1, record 7, French, %C3%A2ge%20mental
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Niveau du développement intellectuel d'un enfant, déterminé par ses résultats aux tests d'intelligence, étalonnés selon les différents âges (test de Binet-Simon déterminant un Q.I.). 2, record 7, French, - %C3%A2ge%20mental
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
- Psicología educacional
Record 7, Main entry term, Spanish
- edad mental
1, record 7, Spanish, edad%20mental
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2009-01-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 8, Main entry term, English
- score
1, record 8, English, score
correct, noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- test score 2, record 8, English, test%20score
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On a 2180-metre south aspect, stability test scores were in the critical range(RB score 3 and easy compression tests) down 25 cm on a firm crust. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ] 1, record 8, English, - score
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
score: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, record 8, English, - score
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Compression, Rutschblock, shear, shovel shear, snowpit, stability score. 3, record 8, English, - score
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Compression, shovel shear, snowpit, stability test score 3, record 8, English, - score
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 8, Main entry term, French
- résultat
1, record 8, French, r%C3%A9sultat
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les tests de stabilité effectués dans un versant sud à 2 180 mètres ont donné, à une profondeur de 25 cm sur croûte ferme, des résultats critiques (3 aux tests Rutschblock et ruptures faciles aux tests de compression). [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, record 8, French, - r%C3%A9sultat
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
résultat : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, record 8, French, - r%C3%A9sultat
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2008-12-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Recruiting of Personnel
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Record 9, Main entry term, English
- Appointment Framework Knowledge Test
1, record 9, English, Appointment%20Framework%20Knowledge%20Test
correct
Record 9, Abbreviations, English
- AFKT 1, record 9, English, AFKT
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The on-line test assesses a test taker's knowledge of all components of the Appointment Framework(policy, delegation and accountability) and the legislative framework. The test consists of 54 multiple-choice questions. Reference material is not permitted. The passmark is 30/54. Once a person has successfully passed the AFKT, the knowledge is deemed to be possessed, regardless of the overall score obtained. 2, record 9, English, - Appointment%20Framework%20Knowledge%20Test
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Appointment Framework Knowledge Test; AFKT: name and abbreviation used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, record 9, English, - Appointment%20Framework%20Knowledge%20Test
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recrutement du personnel
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Record 9, Main entry term, French
- Examen de connaissances sur le Cadre de nomination
1, record 9, French, Examen%20de%20connaissances%20sur%20le%20Cadre%20de%20nomination
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- ECCN 1, record 9, French, ECCN
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'ECCN est un examen en ligne qui sert à évaluer les connaissances des spécialistes en ressources humaines sur tous les éléments du Cadre de nomination (lignes directrices, délégation et responsabilisation), ainsi que sur le cadre législatif. L'examen est composé de 54 questions à choix multiples et aucun matériel de référence n'est autorisé. La note de passage est de 30/54. Les personnes qui ont réussi l'examen sont réputées posséder les connaissances nécessaires, peu importe la note globale obtenue. 2, record 9, French, - Examen%20de%20connaissances%20sur%20le%20Cadre%20de%20nomination
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Examen de connaissances sur le Cadre de nomination; ECCN : nom et abréviation en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, record 9, French, - Examen%20de%20connaissances%20sur%20le%20Cadre%20de%20nomination
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-03-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Statistics
Record 10, Main entry term, English
- raw score
1, record 10, English, raw%20score
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- crude score 2, record 10, English, crude%20score
correct
- obtained score 2, record 10, English, obtained%20score
correct
- original score 2, record 10, English, original%20score
correct
- raw test score 3, record 10, English, raw%20test%20score
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A score obtained on a test as determined by the performance itself, to which no correction or modification of any kind has been applied other than the possible addition or subtraction of a constant score. 4, record 10, English, - raw%20score
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A group of raw scores constitute the raw or crude data. 5, record 10, English, - raw%20score
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Docimologie
- Statistique
Record 10, Main entry term, French
- note brute
1, record 10, French, note%20brute
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- score brut 2, record 10, French, score%20brut
correct, masculine noun
- cote brute 3, record 10, French, cote%20brute
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Le résultat d'un test, d'une mesure, avant toute conversion, correction, modification ou interprétation. Par exemple, nombre de réponses correctes, temps requis pour accomplir une tâche, [...] 4, record 10, French, - note%20brute
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les dictionnaires de langue courante qualifient le terme «score» d'anglicisme; on le rencontre néanmoins dans des ouvrages français sérieux en statistique. 5, record 10, French, - note%20brute
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2007-01-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Record 11, Main entry term, English
- communication equipment
1, record 11, English, communication%20equipment
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
To test communication by way of a satellite, the U. S. Air Force... orbited an Atlas ICMB [Intelligent Chassis Management Bus] equipped with 150 lb of communication equipment. Named Score, the... satellite successfully transmitted tape-recorded messages to ground stations. 1, record 11, English, - communication%20equipment
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Record 11, Main entry term, French
- équipement de télécommunication
1, record 11, French, %C3%A9quipement%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] on peut rassembler les antennes et les équipements de télécommunication sur une plate-forme [...] qui tourne par rapport au corps du satellite. 1, record 11, French, - %C3%A9quipement%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2004-09-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Examinations and Competitions (Education)
Record 12, Main entry term, English
- classical true score theory
1, record 12, English, classical%20true%20score%20theory
correct
Record 12, Abbreviations, English
- CTST 2, record 12, English, CTST
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The classical true score theory is founded on the assumptions that the person's observed score on a test is comprised of a true score and measurement error that are uncorrelated. 3, record 12, English, - classical%20true%20score%20theory
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
In the first, classical true score theory, all observational errors are viewed as joint characteristics of a particular measure and the person to whom it is administered. 3, record 12, English, - classical%20true%20score%20theory
Record 12, Key term(s)
- classical true-score theory
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Docimologie
Record 12, Main entry term, French
- théorie classique des scores
1, record 12, French, th%C3%A9orie%20classique%20des%20scores
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
- TCS 2, record 12, French, TCS
feminine noun
Record 12, Synonyms, French
- théorie classique des scores vrais 3, record 12, French, th%C3%A9orie%20classique%20des%20scores%20vrais
feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pour ce faire, nous traitons de deux théories complémentaires de la mesure : la théorie classique des scores (TCS) et la théorie des réponses aux items (TRI). 4, record 12, French, - th%C3%A9orie%20classique%20des%20scores
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-11-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Cardiovascular System
Record 13, Main entry term, English
- summed stress score 1, record 13, English, summed%20stress%20score
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- stress test score 1, record 13, English, stress%20test%20score
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The addition of the results in the twenty (20) segments of the treadmill stress test. 1, record 13, English, - summed%20stress%20score
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Système cardio-vasculaire
Record 13, Main entry term, French
- résultat global de l'épreuve d'effort
1, record 13, French, r%C3%A9sultat%20global%20de%20l%27%C3%A9preuve%20d%27effort
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
L'addition des résultats (ou scores) aux vingt (20) segments de l'épreuve d'effort sur tapis roulant. 1, record 13, French, - r%C3%A9sultat%20global%20de%20l%27%C3%A9preuve%20d%27effort
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2001-10-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Recruiting of Personnel
Record 14, Main entry term, English
- Graduate Recruitment Test
1, record 14, English, Graduate%20Recruitment%20Test
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, English
- GRT 1, record 14, English, GRT
correct, Canada
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[This test] measures the ability to use reasoning to solve problems. The test sessions lasts about two and a half hours including time for administrative matters. The test consists of multiple-choice questions. There is only one correct answer for each question. The score on the test will be the total number of correct answers. Canadian Foreign Service Recruitment Campaign. 1, record 14, English, - Graduate%20Recruitment%20Test
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recrutement du personnel
Record 14, Main entry term, French
- Examen de recrutement de diplômés
1, record 14, French, Examen%20de%20recrutement%20de%20dipl%C3%B4m%C3%A9s
correct, masculine noun, Canada
Record 14, Abbreviations, French
- ERD 1, record 14, French, ERD
correct, masculine noun, Canada
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Examen qui] mesure l'habileté à utiliser le raisonnement pour solutionner des problèmes. La séance d'examen dure environ deux heures et demie, incluant le temps requis pour les mesures administratives. L'examen comprend des questions à choix multiples. Il n'y a qu'une bonne réponse par question. Le résultat correspond au nombre total de réponses correctes. Campagne de recrutement, Service extérieur canadien. 1, record 14, French, - Examen%20de%20recrutement%20de%20dipl%C3%B4m%C3%A9s
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-05-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Recruiting of Personnel
Record 15, Main entry term, English
- band score table
1, record 15, English, band%20score%20table
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- band scoring table 2, record 15, English, band%20scoring%20table
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
First, the raw score is determined which is generally the number of questions the candidate answers correctly. After the results are analyzed, a band score table is constructed for the test. The band score table is then applied to the raw score to determine the final score. Typically, a band score covers a range of scores and bands [that] are reported in five point increments. This method is called band scoring. Example : A range of raw scores from 45 to 47 are assigned a band score of 80. If you receive a raw score of either 45, 46 or 47, your final score would be 80. 1, record 15, English, - band%20score%20table
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Docimologie
- Recrutement du personnel
Record 15, Main entry term, French
- table de notation par tranches de chiffres
1, record 15, French, table%20de%20notation%20par%20tranches%20de%20chiffres
proposal, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-05-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Recruiting of Personnel
Record 16, Main entry term, English
- band scoring
1, record 16, English, band%20scoring
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- band grading 2, record 16, English, band%20grading
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In response to the task force initiative to improve hiring flexibility, the Department moved from point-by-point scoring to a broader band scoring (i.e., 100, 95, 90, etc.). 1, record 16, English, - band%20scoring
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
First, the raw score is determined which is generally the number of questions the candidate answers correctly. After the results are analyzed, a band score table is constructed for the test. The band score table is then applied to the raw score to determine the final score. Typically, a band score covers a range of scores and bands [that] are reported in five point increments. This method is called band scoring. Example : A range of raw scores from 45 to 47 are assigned a band score of 80. If you receive a raw score of either 45, 46 or 47, your final score would be 80. 3, record 16, English, - band%20scoring
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Docimologie
- Recrutement du personnel
Record 16, Main entry term, French
- notation par tranches de chiffres
1, record 16, French, notation%20par%20tranches%20de%20chiffres
proposal, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-10-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Musculoskeletal System
Record 17, Main entry term, English
- HSS core
1, record 17, English, HSS%20core
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- HSS rating system 2, record 17, English, HSS%20rating%20system
- HSS knee score 3, record 17, English, HSS%20knee%20score
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Lachman test improved in all patients who underwent ACL reconstruction and the pivot shift was eliminated in all of these patients as well. The HSS score improved from an average preoperative value of 81. 7 to an average postoperative value of 93. 8. 1, record 17, English, - HSS%20core
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 17, Main entry term, French
- cotation HSS
1, record 17, French, cotation%20HSS
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- score HSS 2, record 17, French, score%20HSS
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Nous nous limitons à donner les documents concernant 3 cotations, celle de l'«hospital for Special Surgery» de New York (HSS) [...] 1, record 17, French, - cotation%20HSS
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
72 prothèses ont pu être revues cliniquement et radiologiquement, et leur étude (score HSS) met en évidence 97 pour cent de bons et excellents résultats cliniques. 2, record 17, French, - cotation%20HSS
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-09-07
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Mathematics
- Chemistry
- Examinations and Competitions (Education)
Record 18, Main entry term, English
- deviation
1, record 18, English, deviation
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Amount by which any single value differs from the mean. 2, record 18, English, - deviation
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
In a test score, the difference between that score and some point of reference such as the mean, the median or an arbitrary reference point. 3, record 18, English, - deviation
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Mathématiques
- Chimie
- Docimologie
Record 18, Main entry term, French
- écart
1, record 18, French, %C3%A9cart
correct, see observation, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- déviation 2, record 18, French, d%C3%A9viation
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] différence entre une valeur de la variable aléatoire et la moyenne de la serie à laquelle cette valeur appartient. 3, record 18, French, - %C3%A9cart
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Si l'on accouple des correcteurs de sens opposés, leur déviations se compensent, mais s'ils sont de même signe, on aggrave la déviation. 4, record 18, French, - %C3%A9cart
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
On recommande d'utiliser le symbole e - du français écart - à la place des symboles courants d ou [delta] lorsque l'utilisation de ces deux derniers symboles peut provoquer de la confusion. 3, record 18, French, - %C3%A9cart
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
À cause de contraintes informatiques, certains symboles ne peuvent être reproduits. 5, record 18, French, - %C3%A9cart
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Matemáticas
- Química
- Exámenes y oposiciones (Educación)
Record 18, Main entry term, Spanish
- desviación
1, record 18, Spanish, desviaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En estadística, diferencia de cada valor con el promedio. 1, record 18, Spanish, - desviaci%C3%B3n
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
desviación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 18, Spanish, - desviaci%C3%B3n
Record 19 - internal organization data 2000-08-09
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 19, Main entry term, English
- age score
1, record 19, English, age%20score
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- age-equivalent score 2, record 19, English, age%2Dequivalent%20score
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
the individual' s score on a test expressed in terms of what is normal or average for that age. 2, record 19, English, - age%20score
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 19, Main entry term, French
- note d'âge
1, record 19, French, note%20d%27%C3%A2ge
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2000-01-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Personnel and Job Evaluation
- Federal Administration
Record 20, Main entry term, English
- Second Language Evaluation
1, record 20, English, Second%20Language%20Evaluation
correct
Record 20, Abbreviations, English
- SLE 2, record 20, English, SLE
correct
Record 20, Synonyms, English
- Language Knowledge Examination 3, record 20, English, Language%20Knowledge%20Examination
see observation, obsolete
- LKE 3, record 20, English, LKE
see observation, obsolete
- LKE 3, record 20, English, LKE
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Language test that the Public Service Commission uses to determine the second language proficiency levels of candidates to positions in the Public Service and [of] employees of the Public Service. 4, record 20, English, - Second%20Language%20Evaluation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In 1984, the SLE replaced the Language Knowledge Examination (LKE). 5, record 20, English, - Second%20Language%20Evaluation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
There are separate second language tests to assess each of three skills : reading, writing and oral interaction. Each test assesses the three levels(A, B, or C) of second language proficiency that may be required for bilingual positions in the Public Service of Canada. Candidates who obtain a score high enough that they need not be tested again on a given test are exempted from taking it in the future. All tests are administered in test centres located in departments and in PSC regional offices. Requests for testing are made through the official languages section of departments. Second Language Evaluation tests cannot be used for assessing first language ability. 6, record 20, English, - Second%20Language%20Evaluation
Record 20, Key term(s)
- Second Language Examination
- Second Language Knowledge Examination
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration fédérale
Record 20, Main entry term, French
- Évaluation de langue seconde
1, record 20, French, %C3%89valuation%20de%20langue%20seconde
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
- ELS 2, record 20, French, ELS
correct, feminine noun
Record 20, Synonyms, French
- Examen de connaissance de la langue 3, record 20, French, Examen%20de%20connaissance%20de%20la%20langue
see observation, masculine noun, obsolete
- ECL 4, record 20, French, ECL
see observation, masculine noun, obsolete
- ECL 4, record 20, French, ECL
- Examen de connaissance de langue 5, record 20, French, Examen%20de%20connaissance%20de%20langue
see observation, masculine noun, obsolete
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Examen linguistique utilisé par la Commission de la fonction publique pour déterminer les niveaux de compétence linguistique des candidats à des postes de la fonction publique et des employés de la fonction publique. 6, record 20, French, - %C3%89valuation%20de%20langue%20seconde
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En 1984, l'ELS a remplacé l'examen de connaissance de langue (ECL). 5, record 20, French, - %C3%89valuation%20de%20langue%20seconde
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Il existe trois tests de langue seconde, chacun mesurant l'une des habiletés suivantes : la compréhension de l'écrit, l'expression écrite et l'interaction orale. Chaque test permet d'évaluer les candidats en regard des trois niveaux (A, B et C) de compétence linguistique en langue seconde exigibles pour les postes bilingues au sein de la fonction publique fédérale. Les candidats qui obtiennent une note suffisamment élevée indiquant qu'ils n'ont pas besoin d'être évalués à nouveau dans une habileté reçoivent une exemption dans cette habileté et n'ont pas à subir ce test à nouveau. Tous ces tests sont administrés dans les centres d'évaluation des ministères et dans les bureaux régionaux de la CFP. Les demandes d'administration sont faites auprès des services d'évaluation de langue seconde des ministères. Ces tests d'évaluation de langue seconde ne peuvent servir à évaluer les compétences linguistiques des candidats dans leur langue maternelle. 7, record 20, French, - %C3%89valuation%20de%20langue%20seconde
Record 20, Key term(s)
- Test d'évaluation de la langue seconde
- Évaluation de la langue seconde
- Examen de la langue seconde
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-06-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Examinations and Competitions (Education)
Record 21, Main entry term, English
- conditional associative learning test
1, record 21, English, conditional%20associative%20learning%20test
correct
Record 21, Abbreviations, English
- CALT 2, record 21, English, CALT
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The CALT(Conditional Associative Learning Test), presents four identical stimuli in a random spatial array to be associated with four identical response items according to location alone. Subjects must learn, through trial and error, which stimulus is linked with which response. Feedback is provided during each trial, which continues until a correct spatial association is achieved. The score is the number of trials to complete 12 consecutive correct responses. The number of errors is also recorded. 2, record 21, English, - conditional%20associative%20learning%20test
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Docimologie
Record 21, Main entry term, French
- test d'apprentissage associatif
1, record 21, French, test%20d%27apprentissage%20associatif
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1999-06-02
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 22, Main entry term, English
- age norm 1, record 22, English, age%20norm
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A significant difference(1. 5 standard deviations or more based on age norm) is measured between the full scale score on an accepted est of cognitive ability, and the standard score in one or more area of achievement on an accepted test of achievement. 1, record 22, English, - age%20norm
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Docimologie
Record 22, Main entry term, French
- norme d'âge
1, record 22, French, norme%20d%27%C3%A2ge
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1999-05-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 23, Main entry term, English
- achievement age
1, record 23, English, achievement%20age
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- educational age 1, record 23, English, educational%20age
correct
- subject age 1, record 23, English, subject%20age
correct
- accomplishment age 1, record 23, English, accomplishment%20age
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The age for which a given achievement test score is the real or estimated average.(Also called educational age or subject age.) If the achievement age corresponding to a score of 36 on a reading test is 10 years. 7 months(10-7), this means that pupils 10 years, 7 months achieve, on the average, a score of 36 on that test. 1, record 23, English, - achievement%20age
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Docimologie
Record 23, Main entry term, French
- âge d'instruction acquise
1, record 23, French, %C3%A2ge%20d%27instruction%20acquise
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-05-19
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 24, Main entry term, English
- achievement score
1, record 24, English, achievement%20score
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The score made by a student on a subject-matter test scale. 2, record 24, English, - achievement%20score
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Docimologie
Record 24, Main entry term, French
- résultat de test de rendement
1, record 24, French, r%C3%A9sultat%20de%20test%20de%20rendement
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- résultat de test de rendement scolaire 1, record 24, French, r%C3%A9sultat%20de%20test%20de%20rendement%20scolaire
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-03-23
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Record 25, Main entry term, English
- field independence
1, record 25, English, field%20independence
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The individual differences you are particularly interested in are two learning styles : field dependence and field independence. These cognitive styles are measured by the Embedded Figures Test(EFT). People who score low on the EFT(field dependents) tend to be global thinkers, and people who score high on the EFT tend to be analytical thinkers. 1, record 25, English, - field%20independence
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Record 25, Main entry term, French
- indépendance du champ
1, record 25, French, ind%C3%A9pendance%20du%20champ
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Style cognitif caractéristique des individus qui appréhendent la réalité de façon analytique, en envisageant chaque élément séparément. 2, record 25, French, - ind%C3%A9pendance%20du%20champ
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1999-03-23
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 26, Main entry term, English
- field dependence
1, record 26, English, field%20dependence
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The individual differences you are particularly interested in are two learning styles : field dependence and field independence. These cognitive styles are measured by the Embedded Figures Test(EFT). People who score low on the EFT(field dependents) tend to be global thinkers, and people who score high on the EFT tend to be analytical thinkers. 1, record 26, English, - field%20dependence
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 26, Main entry term, French
- dépendance du champ
1, record 26, French, d%C3%A9pendance%20du%20champ
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Style cognitif d'individus qui appréhendent les choses de façon globale, sans les distinguer des éléments séparés. 2, record 26, French, - d%C3%A9pendance%20du%20champ
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1999-03-01
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 27, Main entry term, English
- CEEB standard score scale 1, record 27, English, CEEB%20standard%20score%20scale
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The CEEB standard score scale was established in 1941 on the basis of the average performance taking the test at that time. Those students were primarily young men and women applying to prestigious and highly selective colleges, which required the test as part of the admission requirement. Now many colleges require the test and a much broader segment of the population is taking the test. 2, record 27, English, - CEEB%20standard%20score%20scale
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The basic function of the [College Entrance Examination Board is] to provide a series of uniform entrance examinations on a national scale ... 3, record 27, English, - CEEB%20standard%20score%20scale
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Docimologie
Record 27, Main entry term, French
- échelle de notes CEEB
1, record 27, French, %C3%A9chelle%20de%20notes%20CEEB
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1998-08-25
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 28, Main entry term, English
- true score
1, record 28, English, true%20score
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The value or score on a test that is completely free from error. 1, record 28, English, - true%20score
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Docimologie
Record 28, Main entry term, French
- note vraie
1, record 28, French, note%20vraie
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- valeur vraie 1, record 28, French, valeur%20vraie
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Note exempte d'erreurs de mesure. 1, record 28, French, - note%20vraie
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1998-08-18
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 29, Main entry term, English
- omnibus test
1, record 29, English, omnibus%20test
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A type of test in which different kinds of tasks or items are distributed throughout the test rather than being grouped together by kind as in battery tests. There is only one timing and one score for such a test. 2, record 29, English, - omnibus%20test
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 29, Main entry term, French
- test composite
1, record 29, French, test%20composite
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Test dans lequel des items de types différents sont, régulièrement ou irrégulièrement, mélangés au lieu d'être regroupés en sous-tests homogènes. 1, record 29, French, - test%20composite
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1998-07-13
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 30, Main entry term, English
- multiple-cut-off approach
1, record 30, English, multiple%2Dcut%2Doff%20approach
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- multiple-cutoff approach 2, record 30, English, multiple%2Dcutoff%20approach
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A technique used in multiple-test assessment to ensure that weakness in one test or paper is not compensated for and/or obscured by high scores in other tests or papers; it involves establishing a minimum cut-off score in each test or paper. 1, record 30, English, - multiple%2Dcut%2Doff%20approach
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Where, in psychological testing, a candidate is given a number of tests(eg a test battery), but it is necessary to ensure that a weakness in one test score is not compensated for and obscured by high scores in other tests. A minimum cutoff score is established for each test and a candidate falling below such a score is picked out whatever his/her total score for all tests. 2, record 30, English, - multiple%2Dcut%2Doff%20approach
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 30, Main entry term, French
- technique de la note de passage
1, record 30, French, technique%20de%20la%20note%20de%20passage
proposal, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1998-05-22
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 31, Main entry term, English
- embedded figures test
1, record 31, English, embedded%20figures%20test
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- embedded-figure test 2, record 31, English, embedded%2Dfigure%20test
correct
- EFT 1, record 31, English, EFT
correct
- EFT 1, record 31, English, EFT
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The Embedded Figures test(EFT) based on work of Gottschaldt presents a strange geometric pattern and requires the subject to find it in a larger complex field. In some versions, the background is colored irregularly to increase confusion. The score is the time required to solve the problems... 1, record 31, English, - embedded%20figures%20test
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 31, Main entry term, French
- test des figures cachées
1, record 31, French, test%20des%20figures%20cach%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- test des figures encastrées 1, record 31, French, test%20des%20figures%20encastr%C3%A9es
masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Test consistant à découvrir des figures difficilement perceptibles parce qu'elles sont mêlées à d'autres formes. 2, record 31, French, - test%20des%20figures%20cach%C3%A9es
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1998-05-21
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Record 32, Main entry term, English
- predictor
1, record 32, English, predictor
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In relation to tests or selection tools, the predictor is that which forecasts success on the criterion measure. For example, the score on a typing test supposedly predicts success as a typist. 1, record 32, English, - predictor
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Record 32, Main entry term, French
- variable explicative
1, record 32, French, variable%20explicative
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1998-03-17
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Mathematics
Record 33, Main entry term, English
- MONANOVA 1, record 33, English, MONANOVA
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Computing utility values can be done through various computer algorithms, including canned programs(see appendix), with MONotonic ANalysis fo VAriance(MONANOVA) and regression being the most frequently used methods. MONANOVA(Kruskal, 1965) was originally developed through an iterative algorithm to generate estimates of attribute partworths(or utilities of attribute levels) in such a way that the rank order of the partworths’ sum for each attribute combination(or utility score of a test card) correlates as closely as possible to that combination's observed rank order(namely, the respondent's ranking of that card). 1, record 33, English, - MONANOVA
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 33, Main entry term, French
- programme d'analyse de variance de Kruskal
1, record 33, French, programme%20d%27analyse%20de%20variance%20de%20Kruskal
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
- MONANOVA 1, record 33, French, MONANOVA
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1994-12-20
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Record 34, Main entry term, English
- entering student
1, record 34, English, entering%20student
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- entering freshman 2, record 34, English, entering%20freshman
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
probationary student : In community/junior colleges, a temporary status for all entering students having less than a stated academic achievement in their high school graduating class, or who achieve less than a stated score on a standardized test. 3, record 34, English, - entering%20student
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
According to sources consulted, the terms "entering student" and "entering freshman" can be used for students starting high school. 4, record 34, English, - entering%20student
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Record 34, Main entry term, French
- entrant
1, record 34, French, entrant
correct, masculine noun, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- entrante 1, record 34, French, entrante
correct, feminine noun, standardized
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Élève qui commence un programme d'études. 1, record 34, French, - entrant
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
entrant : Terme et définition normalisés par l'OLF. 2, record 34, French, - entrant
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1994-10-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Examinations and Competitions (Education)
Record 35, Main entry term, English
- test-wiseness
1, record 35, English, test%2Dwiseness
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
a subject's capacity to utilize the characteristics and formats of the test and/or the test-taking situation to receive a high score; logically independent of the examinee's knowledge of the subject matter which the items are supposedly measuring; includes knowledge of strategies in using time, avoiding error, guessing, reasoning deductively, and using cues and specific determiners. 1, record 35, English, - test%2Dwiseness
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Docimologie
Record 35, Main entry term, French
- habileté à passer des tests
1, record 35, French, habilet%C3%A9%20%C3%A0%20passer%20des%20tests
proposal, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- aptitude textuelle 2, record 35, French, aptitude%20textuelle
feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1994-05-11
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Record 36, Main entry term, English
- test score 1, record 36, English, test%20score
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
With pipe firmly pressed onto Centering Cone(and Cone against Ring Stop)-make test score(about ¼" long) by turning Tension Shaft. 1, record 36, English, - test%20score
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Record 36, Main entry term, French
- entaille d'essai
1, record 36, French, entaille%20d%27essai
feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le tuyau étant solidement appuyé sur le cône (ce dernier étant lui-même bien appuyé contre l'anneau de butée), pratiquer une entaille d'essai (d'environ ¼ po de longueur) en tournant l'arbre tendeur. 1, record 36, French, - entaille%20d%27essai
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1994-02-17
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Psychology of Communication
- Psychometry and Psychotechnology
Record 37, Main entry term, English
- receptive language
1, record 37, English, receptive%20language
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The score obtained from a standardized measure of receptive language is substantially below that obtained from a standardized measure of nonverbal intellectual capacity(as determined by an individually administered IQ test). 2, record 37, English, - receptive%20language
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
- Psychométrie et psychotechnique
Record 37, Main entry term, French
- langage dans son versant réceptif
1, record 37, French, langage%20dans%20son%20versant%20r%C3%A9ceptif
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le résultat obtenu lors d'une évaluation standardisée du langage dans son versant réceptif est significativement inférieur à celui obtenu lors d'une évaluation standardisée des capacités intellectuelles non verbales (par un test de QI passé de façon individuelle). 1, record 37, French, - langage%20dans%20son%20versant%20r%C3%A9ceptif
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1993-04-27
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Training of Personnel
Record 38, Main entry term, English
- score a test
1, record 38, English, score%20a%20test
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 38, Main entry term, French
- noter un test
1, record 38, French, noter%20un%20test
correct
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- corriger un test 2, record 38, French, corriger%20un%20test
correct
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1988-01-04
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Food Industries
- Meats and Meat Industries
Record 39, Main entry term, English
- shear score test
1, record 39, English, shear%20score%20test
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Warner-Bratzler (WB) shear scores were related to the number of chews. Consumers preferred those steaks rated more tender by WB score. TG tenderometer (a machine which mechanically measures the amount of work required to masticate a core of meat) values were related to consumer preference but not as closely as WB results. (Nutrition Abstracts of Reviews 1973-1976). 2, record 39, English, - shear%20score%20test
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 39, Main entry term, French
- test de tendreté
1, record 39, French, test%20de%20tendret%C3%A9
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Propriété de texture des chairs obtenue par des essais sur la performance carnée. 1, record 39, French, - test%20de%20tendret%C3%A9
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1987-08-26
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 40, Main entry term, English
- internal consistency
1, record 40, English, internal%20consistency
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Internal consistency.... Sometimes an adaptation of the contrasted group method is used, extreme groups being selected on the basis of the total test score. The performance of the upper criterion group on each test item is then compared with that of the lower criterion group. Items that fail to show a significantly greater proportion of "passes" in the upper than in the lower criterion group are considered invalid... Another application of the criterion of internal consistency involves the correlation of subtest scores with total score. 1, record 40, English, - internal%20consistency
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 40, Main entry term, French
- consistance interne
1, record 40, French, consistance%20interne
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- cohérence interne 2, record 40, French, coh%C3%A9rence%20interne
feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Consistance interne. La technique de validation est alors la suivante: on constitue deux sous-groupes de sujets, le premier formé des sujets qui ont les notes les meilleures, le second par ceux qui ont les notes les plus basses. En examinant les résultats des deux groupes à chaque item, on retient comme items valides ceux qui présentent une corrélation suffisamment élevée avec la note idéale au test. 1, record 40, French, - consistance%20interne
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Malheureusement, cette notion ne se retrouve que dans une source française. En anglais, la notion n'apparaît que dans deux sources. 2, record 40, French, - consistance%20interne
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1987-08-26
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Statistical Methods
Record 41, Main entry term, English
- coefficient of equivalence
1, record 41, English, coefficient%20of%20equivalence
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The coefficient of equivalence tells how well the test score agrees with other equivalent measures made at the same time. It is obtained by giving two forms... [of a test] in close succession. 2, record 41, English, - coefficient%20of%20equivalence
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Méthodes statistiques
Record 41, Main entry term, French
- indice d'équivalence
1, record 41, French, indice%20d%27%C3%A9quivalence
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- coefficient d'équivalence 2, record 41, French, coefficient%20d%27%C3%A9quivalence
see observation, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter la répétition pure et simple des mêmes épreuves élémentaires, au lieu de diviser un test en deux moitiés équivalentes simultanément appliquées, on peut le constituer sous deux formes équivalentes successivement appliquées. La corrélation entre les résultats de ces deux formes donne une évaluation de fidélité qu'on appelle généralement indice d'équivalence. 1, record 41, French, - indice%20d%27%C3%A9quivalence
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
«coefficient d'équivalence» : Mise en garde: les auteurs utilisent "indice de" et "coefficient de" de façon interchangeable. Il est impossible de déterminer la synonymie de ces termes de façon certaine. 3, record 41, French, - indice%20d%27%C3%A9quivalence
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1987-07-14
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
Record 42, Main entry term, English
- Advanced English Course
1, record 42, English, Advanced%20English%20Course
correct
Record 42, Abbreviations, English
- AEC 2, record 42, English, AEC
correct
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The AEC is a 15-week intensive study program designed to provide selected Regular Force members with sufficient language skills to communicate effectively in English. The Course Training Standard(CTS) for the AEC is CFP 9008(2), Official Languages Training-Advanced English. Members who have a minimum English Language Proficiency Test(ELPT) A(listening) score of three are eligible to attend the AEC. 1, record 42, English, - Advanced%20English%20Course
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
Record 42, Main entry term, French
- Cours d'anglais avancé
1, record 42, French, Cours%20d%27anglais%20avanc%C3%A9
correct
Record 42, Abbreviations, French
- CAA 2, record 42, French, CAA
correct
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le CAA est un programme d'études intensives d'une durée de 15 semaines visant à donner à certains membres choisis de la Force régulière les connaissances linguistiques suffisantes pour leur permettre de communiquer efficacement en anglais. La norme du cours d'anglais avancé (NORCO) figure à la PFC 9008(2), Enseignement des langues officielles - Anglais - Niveau avancé. Sont admissibles au CAA les militaires qui ont atteint au moins le niveau 3 lors du test A (compréhension orale) d'aptitudes linguistiques en anglais. 1, record 42, French, - Cours%20d%27anglais%20avanc%C3%A9
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1987-05-07
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 43, Main entry term, English
- Hand-Tool Dexterity Test
1, record 43, English, Hand%2DTool%20Dexterity%20Test
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- Bennett Hand-Tool Dexterity Test 2, record 43, English, Bennett%20Hand%2DTool%20Dexterity%20Test
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A task test of mechanical skill. Subject takes apart twelve assemblies of nuts, bolts and washers from wooden frame, then reassembles them. Score is time required. 2, record 43, English, - Hand%2DTool%20Dexterity%20Test
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
This type of manipulative test is readily accepted by applicants for mechanical work or training. 3, record 43, English, - Hand%2DTool%20Dexterity%20Test
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 43, Main entry term, French
- Test de dextérité main-outil
1, record 43, French, Test%20de%20dext%C3%A9rit%C3%A9%20main%2Doutil
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- test de dextérité "main-outil" de Bennett 2, record 43, French, test%20de%20dext%C3%A9rit%C3%A9%20%5C%22main%2Doutil%5C%22%20de%20Bennett
correct, masculine noun
- test "main-outil" de Bennett 3, record 43, French, test%20%5C%22main%2Doutil%5C%22%20de%20Bennett
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Mesure de l'habileté dans l'emploi des clés et tournevis. Sur la planchette de gauche du cadre en bois, on a fait le montage de quatre boulons appartenant à trois séries de grosseurs différentes. Il s'agit de démonter les 12 boulons selon une séquence déterminée et de remonter les boulons, les rondelles et les écrous sur la planchette de droite. Pour le candidat suivant, on n'a qu'à tourner le cadre. 1, record 43, French, - Test%20de%20dext%C3%A9rit%C3%A9%20main%2Doutil
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1986-10-30
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 44, Main entry term, English
- Seguin Form Board
1, record 44, English, Seguin%20Form%20Board
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
In administering [the] test, the examiner removes the ten pieces from the board and stacks them in a standard arrangement, instructing the subject to put them back as fast as he can. Three trials are allowed, the subject's score being the time required for the fastest of the three. The Seguin Form Board is one of the simplest formboards employed in performance scales, being for relatively low mental ages. 1, record 44, English, - Seguin%20Form%20Board
Record 44, Key term(s)
- Seguin Formboard
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 44, Main entry term, French
- test d'encastrement de Séguin
1, record 44, French, test%20d%27encastrement%20de%20S%C3%A9guin
correct
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les tests d'intelligence du type "performance" les plus connus sont: - Le test d'encastrement de Séguin que Goddard a standardisé en 1912. Il est composé de dix pièces de bois qui sont à encastrer sur un plateau de bois (formboard). - L'échelle de performance de Grace Arthur (...) 1, record 44, French, - test%20d%27encastrement%20de%20S%C3%A9guin
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1985-10-28
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Social Psychology
Record 45, Main entry term, English
- social age
1, record 45, English, social%20age
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The social maturity test yields a social age score as well as a social growth score obtained by dividing the score made on the test by the subject's chronological age. 1, record 45, English, - social%20age
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Record 45, Main entry term, French
- âge de la maturité sociale
1, record 45, French, %C3%A2ge%20de%20la%20maturit%C3%A9%20sociale
masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1985-07-04
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Examinations and Competitions (Education)
Record 46, Main entry term, English
- converted score
1, record 46, English, converted%20score
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A test score that has been changed to its equivalent in another scale. 2, record 46, English, - converted%20score
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Docimologie
Record 46, Main entry term, French
- cote convertie
1, record 46, French, cote%20convertie
proposal, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- cote transformée 1, record 46, French, cote%20transform%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
"convertie" and "transformée" : See NISTA, 1964, p. 11. 1, record 46, French, - cote%20convertie
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1979-03-15
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Statistics
Record 47, Main entry term, English
- derived score
1, record 47, English, derived%20score
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- transmuted score 1, record 47, English, transmuted%20score
correct
- derived measure 1, record 47, English, derived%20measure
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A score that has been converted from a qualitative or quantitative mark on one scale into the units of another scale : e. g., the number of problems correctly solved in an arithmetic test(raw score) converted into A-B-C-D marks(derived score). 1, record 47, English, - derived%20score
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Statistique
Record 47, Main entry term, French
- note transformée
1, record 47, French, note%20transform%C3%A9e
correct
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La note brute n'a de signification que si on la compare aux notes obtenues par le groupe échantillonnage. Il est nécessaire de transformer le score brut, de le remplacer par une nouvelle valeur numérique qui indiquera la position du sujet par rapport au groupe échantillonnage, et que l'on désigne par note transformée (...) 1, record 47, French, - note%20transform%C3%A9e
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: