TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SCORECARD [40 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- scorecard
1, record 1, English, scorecard
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
scorecard : an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 1, English, - scorecard
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- tableau d'affichage de pointage
1, record 1, French, tableau%20d%27affichage%20de%20pointage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tableau d'affichage de pointage : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 1, French, - tableau%20d%27affichage%20de%20pointage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-07-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Occupational Health and Safety
- Mental health and hygiene
Record 2, Main entry term, English
- mental health performance indicator
1, record 2, English, mental%20health%20performance%20indicator
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A preliminary version of a mental health scorecard... aims to establish standard methodology for measuring key mental health performance indicators. This information will be used to assess needs and support evidence-based decision-making. 2, record 2, English, - mental%20health%20performance%20indicator
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Santé et sécurité au travail
- Hygiène et santé mentales
Record 2, Main entry term, French
- indicateur de rendement lié à la santé mentale
1, record 2, French, indicateur%20de%20rendement%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9%20mentale
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Higiene y salud mental
Record 2, Main entry term, Spanish
- indicador de rendimiento sobre salud mental
1, record 2, Spanish, indicador%20de%20rendimiento%20sobre%20salud%20mental
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-08-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 3, Main entry term, English
- strikeout
1, record 3, English, strikeout
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
- SO 2, record 3, English, SO
correct, see observation
- K 3, record 3, English, K
correct, see observation
Record 3, Synonyms, English
- strike-out 4, record 3, English, strike%2Dout
correct, noun
- whiff 5, record 3, English, whiff
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Three strikes, putting the batter out. 2, record 3, English, - strikeout
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
SO; K : The symbol for a strike-out is "SO" on the board, but "K" on a scorecard. 3, record 3, English, - strikeout
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The term stands for the action of the pitcher putting the batter out as well as for the data to add to both players’ personal record, for him in the case of the pitcher, against him in the case of the batter. 3, record 3, English, - strikeout
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 3, Main entry term, French
- retrait au bâton
1, record 3, French, retrait%20au%20b%C3%A2ton
correct, masculine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
- RB 2, record 3, French, RB
correct, masculine noun, Canada
Record 3, Synonyms, French
- retrait sur trois prises 3, record 3, French, retrait%20sur%20trois%20prises
correct, masculine noun
- élimination à la batte 4, record 3, French, %C3%A9limination%20%C3%A0%20la%20batte
feminine noun, Europe
- strike-out 4, record 3, French, strike%2Dout
avoid, anglicism, masculine noun, Europe
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cumul de trois prises obligeant le frappeur à se retirer du marbre. 5, record 3, French, - retrait%20au%20b%C3%A2ton
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le frappeur est retiré s'il n'a pas réussi à frapper la balle avant qu'une troisième prise ne soit appelée contre lui. 6, record 3, French, - retrait%20au%20b%C3%A2ton
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme désigne à la fois l'action du lanceur qui retire le frappeur et la donnée à consigner sur la fiche de chacun des joueurs, en sa faveur dans le cas du lanceur. 5, record 3, French, - retrait%20au%20b%C3%A2ton
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 3, Main entry term, Spanish
- ponche
1, record 3, Spanish, ponche
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-06-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Special-Language Phraseology
Record 4, Main entry term, English
- specific, measurable, attainable, relevant and trackable
1, record 4, English, specific%2C%20measurable%2C%20attainable%2C%20relevant%20and%20trackable
correct
Record 4, Abbreviations, English
- SMART 2, record 4, English, SMART
correct
Record 4, Synonyms, English
- specific, measurable, achievable, realistic and timely 3, record 4, English, specific%2C%20measurable%2C%20achievable%2C%20realistic%20and%20timely%20
correct
- SMART 3, record 4, English, SMART
correct
- SMART 3, record 4, English, SMART
- specific, measurable, achievable, results-focused and timely 4, record 4, English, specific%2C%20measurable%2C%20achievable%2C%20results%2Dfocused%20and%20timely%20
correct
- SMART 4, record 4, English, SMART
correct
- SMART 4, record 4, English, SMART
- specific, measurable, achievable, realistic and time-bound 5, record 4, English, specific%2C%20measurable%2C%20achievable%2C%20realistic%20and%20time%2Dbound
correct
- SMART 5, record 4, English, SMART
correct
- SMART 5, record 4, English, SMART
- specific, measurable, achievable, results-focused and time-bound 6, record 4, English, specific%2C%20measurable%2C%20achievable%2C%20results%2Dfocused%20and%20time%2Dbound
correct
- SMART 6, record 4, English, SMART
correct
- SMART 6, record 4, English, SMART
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Criteria used in the development of performance agreements and as performance indicators in the scorecard. 1, record 4, English, - specific%2C%20measurable%2C%20attainable%2C%20relevant%20and%20trackable
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 4, Main entry term, French
- spécifique, mesurable, atteignable, réaliste et temporel
1, record 4, French, sp%C3%A9cifique%2C%20mesurable%2C%20atteignable%2C%20r%C3%A9aliste%20et%20temporel
correct
Record 4, Abbreviations, French
- SMART 2, record 4, French, SMART
correct
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Critères utilisés pour établir les ententes de rendement et comme indicateurs de rendement dans la carte de pointage. 1, record 4, French, - sp%C3%A9cifique%2C%20mesurable%2C%20atteignable%2C%20r%C3%A9aliste%20et%20temporel
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-06-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 5, Main entry term, English
- relevant
1, record 5, English, relevant
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Referring to a work objective that is consistent with an employee’s role in his or her own workplace. 1, record 5, English, - relevant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
One of the standards of the SMART [specific, measurable, attainable, realistic and trackable] criteria used in the development of performance agreements and as a performance indicator in the scorecard. 1, record 5, English, - relevant
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 5, Main entry term, French
- réaliste
1, record 5, French, r%C3%A9aliste
correct, adjective
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un objectif de travail qui correspond au rôle d'un employé dans son milieu de travail. 1, record 5, French, - r%C3%A9aliste
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Une des normes des critères SMART [spécifique, mesurable, atteignable, réaliste et temporel] utilisées pour établir les ententes de rendement et comme indicateur de rendement dans la carte de pointage. 1, record 5, French, - r%C3%A9aliste
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-04-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 6, Main entry term, English
- measurable
1, record 6, English, measurable
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Referring to a work objective that can be assessed and described easily through a method or procedure that allows for assessing and describing the result in terms of quality, quantity, cost and time. 1, record 6, English, - measurable
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
One of the standards of the SMART criteria used in the developments of performance agreements and as a performance indicator in the scorecard. 1, record 6, English, - measurable
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 6, Main entry term, French
- mesurable
1, record 6, French, mesurable
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un objectif de travail qui peut facilement être évalué et défini au moyen d'une méthode ou d'une procédure permettant d'évaluer et de décrire le résultat en unités de qualité, quantité, coût et temps. 1, record 6, French, - mesurable
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une des normes des critères SMART utilisées pour établir les ententes de rendement et comme indicateur de rendement dans la carte de pointage. 1, record 6, French, - mesurable
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-03-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Special-Language Phraseology
Record 7, Main entry term, English
- trackable
1, record 7, English, trackable
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Referring to a work objective that must be attained by a given deadline. 1, record 7, English, - trackable
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
One of the standards of the SMART criteria used in the development of performance agreements and as a performance indicator in the scorecard. 1, record 7, English, - trackable
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The "T" in SMART sometimes stands for "time-bound" or "timely." 1, record 7, English, - trackable
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 7, Main entry term, French
- temporel
1, record 7, French, temporel
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un objectif de travail qui doit être atteint dans un délai donné. 1, record 7, French, - temporel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une des normes des critères SMART utilisées pour établir les ententes de rendement et comme indicateur de rendement dans la carte de pointage. 1, record 7, French, - temporel
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-03-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 8, Main entry term, English
- scorecard
1, record 8, English, scorecard
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A card that gives a snapshot of an employee’s performance on the basis of a set of key people management indicators and measures. 1, record 8, English, - scorecard
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Annual scorecard, departmental scorecard, triennial scorecard. 1, record 8, English, - scorecard
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 8, Main entry term, French
- carte de pointage
1, record 8, French, carte%20de%20pointage
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Carte qui présente un aperçu du rendement d'un employé en fonction d'un ensemble d'indicateurs et de mesures clés lié à la gestion de personnes. 1, record 8, French, - carte%20de%20pointage
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Carte de pointage annuelle, carte de pointage ministérielle, carte de pointage triennale. 1, record 8, French, - carte%20de%20pointage
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2015-03-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 9, Main entry term, English
- specific
1, record 9, English, specific
correct, adjective
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Referring to a work objective that clearly states the expectations while focusing on the result and not the way it is achieved. 1, record 9, English, - specific
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
One of the standards of the SMART criteria used in the development of performance agreements and as a performance indicator in the scorecard. 1, record 9, English, - specific
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 9, Main entry term, French
- spécifique
1, record 9, French, sp%C3%A9cifique
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un objectif de travail qui énonce clairement les attentes et met l'accent sur le résultat et non sur la façon de l'atteindre. 1, record 9, French, - sp%C3%A9cifique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une des normes des critères SMART utilisées pour établir les ententes de rendement et comme indicateur de rendement dans la carte de pointage. 1, record 9, French, - sp%C3%A9cifique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-03-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Personnel Management
Record 10, Main entry term, English
- attainable
1, record 10, English, attainable
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Referring to a work objective that is relevant, achievable and in line with performance standards. 1, record 10, English, - attainable
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
One of the standards of the SMART criteria used in the development of performance agreements and as a performance indicator in the scorecard. 1, record 10, English, - attainable
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The "A" in SMART sometimes stands for "achievable." 1, record 10, English, - attainable
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Record 10, Main entry term, French
- atteignable
1, record 10, French, atteignable
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un objectif de travail qui est réaliste, réalisable et en adéquation avec les normes de rendement. 1, record 10, French, - atteignable
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Une des normes des critères SMART utilisées pour établir les ententes de rendement et comme indicateur de rendement dans la carte de pointage. 1, record 10, French, - atteignable
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2015-03-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 11, Main entry term, English
- SMART criteria
1, record 11, English, SMART%20criteria
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
SMART: specific, measurable, attainable, relevant and trackable. 2, record 11, English, - SMART%20criteria
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
SMART sometimes stands for specific, measurable, achievable, realistic (or results-focused), timely (or time-bound). 2, record 11, English, - SMART%20criteria
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Criteria used in the development of performance agreements and as performance indicators in the scorecard. 2, record 11, English, - SMART%20criteria
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 11, Main entry term, French
- critères SMART
1, record 11, French, crit%C3%A8res%20SMART
correct, masculine noun, plural
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Critères utilisés pour établir les ententes de rendement et comme indicateurs de rendement dans la carte de pointage. 1, record 11, French, - crit%C3%A8res%20SMART
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
SMART : spécifique, mesurable, atteignable, réaliste et temporel. 2, record 11, French, - crit%C3%A8res%20SMART
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2015-03-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 12, Main entry term, English
- SMART commitment
1, record 12, English, SMART%20commitment
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
SMART: specific, measurable, attainable, relevant and trackable. 2, record 12, English, - SMART%20commitment
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Criteria used in the development of performance agreements and as performance indicators in the scorecard. 2, record 12, English, - SMART%20commitment
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
SMART sometimes stands for specific, measurable, achievable, realistic (or results-focused), timely (or time-bound). 2, record 12, English, - SMART%20commitment
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 12, Main entry term, French
- engagement SMART
1, record 12, French, engagement%20SMART
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
SMART : Critères utilisés pour établir les ententes de rendement et comme indicateurs de rendement dans la carte de pointage. 2, record 12, French, - engagement%20SMART
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
SMART : spécifique, mesurable, atteignable, réaliste et temporel. 2, record 12, French, - engagement%20SMART
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2014-12-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
- Financial and Budgetary Management
- Management Control
Record 13, Main entry term, English
- balanced scorecard
1, record 13, English, balanced%20scorecard
correct
Record 13, Abbreviations, English
- BSC 2, record 13, English, BSC
correct
Record 13, Synonyms, English
- balanced scoreboard 3, record 13, English, balanced%20scoreboard
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A management system that translates the mission and strategy of an organization into a coherent set of objectives and measures. 4, record 13, English, - balanced%20scorecard
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The balanced scorecard approach to performance measurement focuses on four perspectives : customer, learning and innovation, internal process, as well as financial. 5, record 13, English, - balanced%20scorecard
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Performance management becomes an important focus. The firm can introduce tools like the balanced scorecard and activity-based costing and management to assure that its strategies are in practice. 6, record 13, English, - balanced%20scorecard
Record 13, Key term(s)
- balanced score card
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
- Gestion budgétaire et financière
- Contrôle de gestion
Record 13, Main entry term, French
- tableau de bord prospectif
1, record 13, French, tableau%20de%20bord%20prospectif
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
- TBP 2, record 13, French, TBP
correct
- BSC 3, record 13, French, BSC
correct
Record 13, Synonyms, French
- tableau de bord équilibré 4, record 13, French, tableau%20de%20bord%20%C3%A9quilibr%C3%A9
correct, masculine noun
- carte de pointage équilibrée 5, record 13, French, carte%20de%20pointage%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Système de gestion présentant un ensemble intégré d'indicateurs directement liés à la stratégie de l'entreprise et permettant de piloter de façon simultanée et équilibrée ce qui est considéré comme déterminant des performances de celle-ci. 6, record 13, French, - tableau%20de%20bord%20prospectif
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La gestion du rendement prend alors beaucoup d'importance. L'entreprise peut commencer à se servir d'outils comme le tableau de bord prospectif ainsi que la comptabilité par activités et la gestion par activités pour s'assurer que ses stratégies sont appliquées. 7, record 13, French, - tableau%20de%20bord%20prospectif
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Le principe du balance scorecard ou tableau de bord prospectif (TBP) est avant tout une méthode de construction de tableaux de bord incluant non seulement les éléments financiers traditionnels, mais également des indicateurs clefs de leur mise en œuvre. 8, record 13, French, - tableau%20de%20bord%20prospectif
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Productividad y rentabilidad
- Gestión presupuestaria y financiera
- Control de gestión
Record 13, Main entry term, Spanish
- cuadro de mando integral
1, record 13, Spanish, cuadro%20de%20mando%20integral
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- cuadro de mando 2, record 13, Spanish, cuadro%20de%20mando
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Nuevo sistema integral de gestión. 2, record 13, Spanish, - cuadro%20de%20mando%20integral
Record 14 - internal organization data 2014-09-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 14, Main entry term, English
- green scorecard
1, record 14, English, green%20scorecard
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A summary of all the environmental considerations or actions that were identified throughout the Green Procurement Plan process. 1, record 14, English, - green%20scorecard
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 14, Main entry term, French
- fiche de données écologiques
1, record 14, French, fiche%20de%20donn%C3%A9es%20%C3%A9cologiques
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Résumé des mesures ou considérations environnementales qui ont été relevées au cours du processus d'élaboration du plan d'achats écologiques. 1, record 14, French, - fiche%20de%20donn%C3%A9es%20%C3%A9cologiques
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2014-05-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Record 15, Main entry term, English
- scoresheet
1, record 15, English, scoresheet
correct, see observation
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- scorecard 2, record 15, English, scorecard
correct, see observation
- score sheet 3, record 15, English, score%20sheet
correct, see observation
- score card 4, record 15, English, score%20card
correct, see observation
- score-sheet 5, record 15, English, score%2Dsheet
correct
- score-card 5, record 15, English, score%2Dcard
correct
- scoring form 6, record 15, English, scoring%20form
see observation
- score pad 5, record 15, English, score%20pad
see observation
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A sheet, card, form or pad, etc. on which the scorer or the official in charge writes or registers, for each participating athlete or team, the times or points given, obtained or scored, and any data relative to the ongoing match, competition or sports event to be signed by the designated official or meet director and sometimes also the competitor, confirming the official times, performances or scores at the end of a competition, game, or sports meet sanctioned by the entitled federation. 7, record 15, English, - scoresheet
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A "scoresheet, ""score sheet, ""score-sheet" or "scoring sheet, ""scorecard, ""score card, ""score-card" or "scoring card" is used in many sports : basketball, handball, weightlifting, wrestling, judo, synchronized swimming, diving, water-polo, ice and field hockey, tennis, shooting, archery, etc. It has various formats and designations, and can be used for a more specific purpose, such as for registering scores for one of the players. It is sometimes called a "referee's sheet" when the scorer is the referee; a "scoring form" to mean the form, card or sheet on which a scorer marks his or her scores; or a "score pad" when many sheets have to be used and the official is writing on a pad of scoresheets. However, it is always used to register the performances to officialize the results. 7, record 15, English, - scoresheet
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Record 15, Main entry term, French
- feuille de pointage
1, record 15, French, feuille%20de%20pointage
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- carte de pointage 2, record 15, French, carte%20de%20pointage
correct, feminine noun, Canada, regional
- feuille de marque 3, record 15, French, feuille%20de%20marque
correct, see observation, feminine noun
- carte de marque 4, record 15, French, carte%20de%20marque
correct, feminine noun
- feuille de notation 5, record 15, French, feuille%20de%20notation
correct, see observation, feminine noun
- feuille de notes 5, record 15, French, feuille%20de%20notes
correct, see observation, feminine noun
- carte de marquage 6, record 15, French, carte%20de%20marquage
correct, feminine noun, Canada, regional
- feuille des résultats 7, record 15, French, feuille%20des%20r%C3%A9sultats
correct, see observation, feminine noun
- carte des résultats 7, record 15, French, carte%20des%20r%C3%A9sultats
correct, see observation, feminine noun
- feuille de match 5, record 15, French, feuille%20de%20match
correct, see observation, feminine noun
- fiche d'arbitrage 8, record 15, French, fiche%20d%27arbitrage
correct, see observation, feminine noun
- feuille d'arbitre 9, record 15, French, feuille%20d%27arbitre
correct, see observation, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Feuille, carte, ou fiche sur laquelle le marqueur ou l'officiel responsable inscrit, pour chaque athlète ou équipe, les temps réalisés ou les points accumulés, comptés ou obtenus, et toute donnée pertinente à l'épreuve sportive qui se déroule, afin que l'officiel en chef ou le directeur d'une rencontre, et parfois aussi le concurrent, signe pour attester que ces résultats sont officiels après une compétition ou une rencontre sportive sanctionnée par la fédération responsable. 10, record 15, French, - feuille%20de%20pointage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les puristes veulent que «marque», ou «compte», soit le terme correct pour signifier les points accordés, obtenus ou accumulés, «score», un anglicisme, et «pointage», un canadianisme. L'usage n'a pas cette rigueur et les sources diffèrent d'avis. 10, record 15, French, - feuille%20de%20pointage
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
La feuille ou carte de pointage, de marque, de marquage, de notes (accordées), de notation, est utilisée dans divers sports comme le basketball, le handball, l'haltérophilie, la lutte, le judo, la nage synchronisée, le plongeon, le water-polo, le hockey sur glace et sur gazon, le tennis, le tir, le tir à l'arc, etc. Elle prend un nom spécifique comme «fiche d'arbitrage» ou «feuille d'arbitre» lorsque le marqueur est l'arbitre, et un nom plus générique comme «feuille de match» lorsque l'alignement des équipes ou les données d'avant-compétition y figurent également. Néanmoins, sa vocation, ou son utilisation, demeure la même, consigner les données de performances aux fins d'officialiser les résultats. 10, record 15, French, - feuille%20de%20pointage
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
Record 15, Main entry term, Spanish
- hoja de puntaje
1, record 15, Spanish, hoja%20de%20puntaje
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- hoja de puntuación 2, record 15, Spanish, hoja%20de%20puntuaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- hoja de notas 1, record 15, Spanish, hoja%20de%20notas
correct, feminine noun
- ficha de tanteo 3, record 15, Spanish, ficha%20de%20tanteo
correct, feminine noun
- acta de arbitraje 1, record 15, Spanish, acta%20de%20arbitraje
correct, feminine noun
- acta del partido 4, record 15, Spanish, acta%20del%20partido
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-07-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Golf
Record 16, Main entry term, English
- handicap
1, record 16, English, handicap
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... in golf the handicap is a number of strokes the weaker player may subtract from his score. A golfer’s handicap is based on the number of strokes he regularly plays over the course handicap rating (not the course par) and is computed as 85 percent of the average difference between the rating and the player’s 10 lowest rounds in the last 20 rounds. 2, record 16, English, - handicap
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In match play one or more strokes may be deducted at every hole or at alternate or designated holes. In stroke play, the handicap may be deducted at the end of the round or at individual holes listed on the scorecard in the order in which handicap strokes are to be used. 2, record 16, English, - handicap
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Only amateurs can have handicaps, not professionals. 3, record 16, English, - handicap
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Golf
Record 16, Main entry term, French
- handicap
1, record 16, French, handicap
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- marge d'erreur 2, record 16, French, marge%20d%27erreur
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Nombre de coups qu'un joueur plus faible peut déduire de sa marque finale permettant ainsi à des golfeurs d'inégales habiletés de compétitionner entre eux sans que le résultat ne soit prévisible. 3, record 16, French, - handicap
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] différence entre la moyenne d'un certain nombre de marques (10) pour un certain nombre de parties (20) et la normale du parcours (habituellement 72). Ainsi un joueur de handicap 12 prendra donc en moyenne 84 coups pour réaliser un parcours dont la normale est 72. 4, record 16, French, - handicap
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le handicap va de 0 à 36 chez les hommes et de 0 à 40 chez les femmes. En Amérique du Nord, les parcours n'étant pas uniformes, le handicap d'un golfeur varie d'un terrain à l'autre. Dans une partie par trous, on ajoute ou on retranche un nombre déterminé de coups à chaque trou. Dans une partie par coups, on retranche le handicap de chaque golfeur de sa marque finale ou à chaque trou, selon les données inscrites sur la carte de pointage. 3, record 16, French, - handicap
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Seuls les amateurs peuvent avoir un handicap, pas les professionnels. 3, record 16, French, - handicap
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-06-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Trade Names
- Corporate Management (General)
Record 17, Main entry term, English
- Corporate Community ScoreCard™
1, record 17, English, Corporate%20Community%20ScoreCard%26trade%3B
correct, trademark
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Corporate Community ScoreCard is a viable response to the public' s growing demands for higher standards of corporate accountability and operational transparency. 1, record 17, English, - Corporate%20Community%20ScoreCard%26trade%3B
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Corporate Community ScoreCard™ : A trademark of TG International Ltd. 2, record 17, English, - Corporate%20Community%20ScoreCard%26trade%3B
Record 17, Key term(s)
- Corpiorate Community ScoreCarc
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- Fiche de pointage communautaire de l'entreprise
1, record 17, French, Fiche%20de%20pointage%20communautaire%20de%20l%27entreprise
correct, trademark, see observation, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Fiche de pointage communautaire de l'entreprise est un moyen pratique de répondre aux exigences croissantes de la population en matière de transparence et de reddition de comptes par les entreprises. 1, record 17, French, - Fiche%20de%20pointage%20communautaire%20de%20l%27entreprise
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Concept de la société TG International Ltd, d'Ottawa (Ontario). 2, record 17, French, - Fiche%20de%20pointage%20communautaire%20de%20l%27entreprise
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Fiche de pointage communautaire de l'entrepriseMC : Marque de commerce de la société TG International Ltd. 2, record 17, French, - Fiche%20de%20pointage%20communautaire%20de%20l%27entreprise
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2010-07-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 18, Main entry term, English
- etiquette
1, record 18, English, etiquette
correct, see observation
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- courtesies 2, record 18, English, courtesies
correct, see observation, plural
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The conventional rules for conduct or behaviour in any sport, be them written or not in the sport’s rules and regulation. 3, record 18, English, - etiquette
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Délégation générale à la langue française restricts the use of "etiquette" to golf; if this sport often has a written etiquette(often at the back of a scorecard), it is not the only sport asking fans and competitors to behave properly. 3, record 18, English, - etiquette
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
courtesy: Usually used in the plural form, courtesies. 4, record 18, English, - etiquette
Record 18, Key term(s)
- courtesy
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 18, Main entry term, French
- étiquette
1, record 18, French, %C3%A9tiquette
correct, see observation, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- marque de courtoisie 2, record 18, French, marque%20de%20courtoisie
correct, see observation, feminine noun
- courtoisie 3, record 18, French, courtoisie
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des règles régissant le comportement et la conduite, traditionnellement reconnues comme devant être respectées dans l'exercice d'un sport, qu'elles soient consignées ou non au règlement. 2, record 18, French, - %C3%A9tiquette
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Code traditionnel de bonne conduite sur un terrain de golf. 4, record 18, French, - %C3%A9tiquette
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Délégation générale à la langue française restreint au golf la caractéristique de se doter d'une étiquette; si ce sport insiste sur la courtoisie au jeu (les règles en étant souvent précisées à l'endos de la carte de jeu), chaque sport a son code de conduite auquel amateurs et compétiteurs dans la discipline doivent se conformer. 2, record 18, French, - %C3%A9tiquette
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le fait de se conformer à une règle d'étiquette est une «marque de courtoisie»; cette dernière expression est donc une partie par rapport au tout. 2, record 18, French, - %C3%A9tiquette
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2008-07-25
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Productivity and Profitability
- Management Control
Record 19, Main entry term, English
- balanced scorecard
1, record 19, English, balanced%20scorecard
correct
Record 19, Abbreviations, English
- BSC 2, record 19, English, BSC
correct
Record 19, Synonyms, English
- balanced scoreboard 3, record 19, English, balanced%20scoreboard
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A one-page document that describes strategic objectives and how these will be measured. 4, record 19, English, - balanced%20scorecard
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Productivité et rentabilité
- Contrôle de gestion
Record 19, Main entry term, French
- tableau de bord équilibré
1, record 19, French, tableau%20de%20bord%20%C3%A9quilibr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- carte de pointage équilibrée 2, record 19, French, carte%20de%20pointage%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Document de gestion présentant un ensemble d'indicateurs directement reliés à la stratégie développée par l'entreprise. 3, record 19, French, - tableau%20de%20bord%20%C3%A9quilibr%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Productividad y rentabilidad
- Control de gestión
Record 19, Main entry term, Spanish
- cuadro de mando integral
1, record 19, Spanish, cuadro%20de%20mando%20integral
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
- CMI 1, record 19, Spanish, CMI
correct, masculine noun
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2007-06-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Taxation
- Financial and Budgetary Management
Record 20, Main entry term, English
- risk assessment scorecard
1, record 20, English, risk%20assessment%20scorecard
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Fiscalité
- Gestion budgétaire et financière
Record 20, Main entry term, French
- fiche d'évaluation des risques
1, record 20, French, fiche%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2005-11-04
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Record 21, Main entry term, English
- Reflections on the Balanced Scorecard Dialogue Forum
1, record 21, English, Reflections%20on%20the%20Balanced%20Scorecard%20Dialogue%20Forum
Ontario
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Of the Champlain District Health Council. 1, record 21, English, - Reflections%20on%20the%20Balanced%20Scorecard%20Dialogue%20Forum
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 21, Main entry term, French
- Réflexions sur le forum de dialogue sur le tableau de bord équilibré
1, record 21, French, R%C3%A9flexions%20sur%20le%20forum%20de%20dialogue%20sur%20le%20tableau%20de%20bord%20%C3%A9quilibr%C3%A9
feminine noun, Ontario
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Du Conseil régional de santé Champlain. 1, record 21, French, - R%C3%A9flexions%20sur%20le%20forum%20de%20dialogue%20sur%20le%20tableau%20de%20bord%20%C3%A9quilibr%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2005-09-07
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Track and Field
Record 22, Main entry term, English
- result card
1, record 22, English, result%20card
see observation
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Before the electronic era, the card or sheet on which the official results were posted. 2, record 22, English, - result%20card
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Nowadays,, the "scorecard" or "scoresheet" is handed, manually or electronically, by an official, and the "scoreboard" or "electronic result board" posts the officialized results for the spectators. 2, record 22, English, - result%20card
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 22, Main entry term, French
- carte de résultats
1, record 22, French, carte%20de%20r%C3%A9sultats
see observation, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Avant l'ère électronique, carte ou feuille affichant les résultats officiels des participants à une compétition. 2, record 22, French, - carte%20de%20r%C3%A9sultats
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
De nos jours, la «carte ou feuille de marque ou de pointage» donne, manuellement ou électroniquement, le résultat constaté ou la note accordée par l'officiel, et le «tableau indicateur» affiche les résultats officialisés à l'intention des spectateurs. 2, record 22, French, - carte%20de%20r%C3%A9sultats
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2005-04-06
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 23, Main entry term, English
- scoresheet
1, record 23, English, scoresheet
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- score sheet 2, record 23, English, score%20sheet
correct
- scorecard 3, record 23, English, scorecard
correct
- score card 1, record 23, English, score%20card
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A wide sheet of paper attached to a backboard, on which the scorer registers the score for each ball thrown during the 10 regular frames of a bowling game. 1, record 23, English, - scoresheet
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The frames are numbered along the top of the scorecard. In the top right-hand corner there are little boxes to record the score for each ball. A strike is shown with an X, a spare with a/. The running score is inserted in the space below these boxes [and the final score, in the big box at the extreme right]. 3, record 23, English, - scoresheet
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 23, Main entry term, French
- feuille de marquage
1, record 23, French, feuille%20de%20marquage
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Grande feuille disposée sur une sorte de chevalet sur laquelle sont inscrits les différents comptes tout au long des 10 jeux [ou carreaux] réglementaires [d'une partie de quilles]. 2, record 23, French, - feuille%20de%20marquage
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les carreaux sont numérotés sur le dessus de la feuille de marquage. Dans le coin supérieur droit, des petites cases sont dessinées : on y indique la marque réussie pour chaque boule. Un abat est marqué par une croix (X), une réserve par une barre oblique (/). On inscrit la marque en cours dans l'espace prévu sous ces cases [et la marque finale dans la grande case à l'extrême droite]. 3, record 23, French, - feuille%20de%20marquage
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2005-04-06
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Golf
Record 24, Main entry term, English
- scorecard
1, record 24, English, scorecard
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- score card 2, record 24, English, score%20card
correct
- golf card 1, record 24, English, golf%20card
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A card on which a golfer keeps, for each hole, his or her own score or the score of each player of his/her foursome. 1, record 24, English, - scorecard
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The card also gives an illustration of each hole and a summary of the local rules. 1, record 24, English, - scorecard
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Golf
Record 24, Main entry term, French
- carte de golf
1, record 24, French, carte%20de%20golf
correct, see observation, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- carte de pointage 2, record 24, French, carte%20de%20pointage
correct, see observation, feminine noun, Canada
- carte de marquage 3, record 24, French, carte%20de%20marquage
correct, see observation, feminine noun, Canada
- carte de parcours 4, record 24, French, carte%20de%20parcours
correct, see observation, feminine noun
- carte de résultats 5, record 24, French, carte%20de%20r%C3%A9sultats
correct, see observation, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Carton de format de poche sur lequel un golfeur ou une golfeuse note, pour chaque trou, son nombre de coups ou, encore, les siens et ceux des joueurs et joueuses formant son quatuor. 1, record 24, French, - carte%20de%20golf
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Certains notent le nombre absolu de coups. D'autres préfèrent établir le compte d'après les coups en plus ou en moins de la normale du trou; selon ce système, jouer la normale appelle une inscription de zéro. 1, record 24, French, - carte%20de%20golf
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
L'expression «carte de golf» a la faveur des golfeurs tandis que «carte de parcours» tient de ce que le carton, en deux ou trois volets, donne les règlements locaux de même qu'une illustration de chacun des trous. Les expressions «carte de marquage» (de «marquer») et «carte de pointage» sont des canadianismes, alors que «carte des résultats», plus appropriée à désigner le carton une fois la partie terminée et le compte de points établi, est peu utilisée sauf dans les tournois où il faut remettre la carte à l'issue de la ronde. 1, record 24, French, - carte%20de%20golf
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2004-10-07
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sports (General)
Record 25, Main entry term, English
- SCORECARD
1, record 25, English, SCORECARD
see observation, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A publication of the Athlete Assistance Program (AAP), Canadian Heritage. 2, record 25, English, - SCORECARD
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sports (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- fiche sportive
1, record 25, French, fiche%20sportive
see observation, feminine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Un bulletin du Programme d'aide aux athlètes (PAA), Patrimoine canadien. 1, record 25, French, - fiche%20sportive
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Si le bulletin est ou a été publié sous ce titre, on pourrait supposer une majuscule initiale : «Fiche sportive». 2, record 25, French, - fiche%20sportive
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2004-10-07
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Boxing
Record 26, Main entry term, English
- scorecard
1, record 26, English, scorecard
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- scoring card 2, record 26, English, scoring%20card
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A card or a sheet of paper on which a judge keeps his own record of the progress of a fight and determines which boxer is the winner of each round. 3, record 26, English, - scorecard
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
When the fight is over and did not end by a knock-out, the boxer having won the most rounds according to judges’ evaluation is declared the winner. 3, record 26, English, - scorecard
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Boxe
Record 26, Main entry term, French
- carte de pointage
1, record 26, French, carte%20de%20pointage
correct, see observation, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- feuille de pointage 2, record 26, French, feuille%20de%20pointage
correct, see observation, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Carte ou feuille de papier sur laquelle un juge note son évaluation du combat, inscrivant le nom du boxeur ayant, selon lui, remporté chaque ronde. 3, record 26, French, - carte%20de%20pointage
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
À l'issue d'une rencontre n'ayant pas pris fin par mise hors de combat, est déclaré vainqueur le boxeur qui a, selon l'évaluation des juges, remporté le maximum de rondes. 3, record 26, French, - carte%20de%20pointage
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Record 26, Main entry term, Spanish
- tarjeta de puntaje
1, record 26, Spanish, tarjeta%20de%20puntaje
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2003-09-17
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistical Graphs and Diagrams
- Business and Administrative Documents
- Organization Planning
Record 27, Main entry term, English
- High Level Risk Assessment Scorecard 1, record 27, English, High%20Level%20Risk%20Assessment%20Scorecard
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- Risk Scorecard/Assessment of High Risk 1, record 27, English, Risk%20Scorecard%2FAssessment%20of%20High%20Risk
- High Level Risk Assessment/Scorecard 1, record 27, English, High%20Level%20Risk%20Assessment%2FScorecard
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Planification d'organisation
Record 27, Main entry term, French
- Feuille d'analyse des risques élevés
1, record 27, French, Feuille%20d%27analyse%20des%20risques%20%C3%A9lev%C3%A9s
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Sondage sur la gestion des risques. 1, record 27, French, - Feuille%20d%27analyse%20des%20risques%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source : MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, record 27, French, - Feuille%20d%27analyse%20des%20risques%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2003-09-17
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Business and Administrative Documents
- Organization Planning
Record 28, Main entry term, English
- risk scorecard
1, record 28, English, risk%20scorecard
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Risk scorecard TM by Function. 2, record 28, English, - risk%20scorecard
Record 28, Key term(s)
- Risk Score Card
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Planification d'organisation
Record 28, Main entry term, French
- fiche de notation des risques
1, record 28, French, fiche%20de%20notation%20des%20risques
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- feuille d'évaluation des risques 2, record 28, French, feuille%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques
feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Graphique servant à déterminer le degré d'acceptabilité des risques pour un secteur donné. 3, record 28, French, - fiche%20de%20notation%20des%20risques
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Fiche de notation des risques TM par fonction. 1, record 28, French, - fiche%20de%20notation%20des%20risques
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2003-03-25
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Record 29, Main entry term, English
- fiscal indicator
1, record 29, English, fiscal%20indicator
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... following suggestions by the Auditor General of Canada, the government published last fall its first Annual Financial Report, which contains a "scorecard" of key fiscal and financial indicators. 2, record 29, English, - fiscal%20indicator
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Record 29, Main entry term, French
- indicateur budgétaire
1, record 29, French, indicateur%20budg%C3%A9taire
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] à la suite des propositions faites par le vérificateur général du Canada, le gouvernement a publié l'automne dernier son premier Rapport financier annuel, qui contient une «carte de pointage» faisant appel à des indicateurs budgétaires et financiers clés. 2, record 29, French, - indicateur%20budg%C3%A9taire
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2002-10-15
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Control
- Productivity and Profitability
Record 30, Main entry term, English
- Balanced Scorecard
1, record 30, English, Balanced%20Scorecard
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Contrôle de gestion
- Productivité et rentabilité
Record 30, Main entry term, French
- Tableau de bord équilibré
1, record 30, French, Tableau%20de%20bord%20%C3%A9quilibr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une méthode d'évaluation du rendement utilisée aux Services de gestion des applications (SGA). 1, record 30, French, - Tableau%20de%20bord%20%C3%A9quilibr%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Le concepteur de cette méthode, l'Institute for International Research, à Montréal. 1, record 30, French, - Tableau%20de%20bord%20%C3%A9quilibr%C3%A9
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2001-09-07
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Record 31, Main entry term, English
- Measuring Progress: The State of Federal Government Finances
1, record 31, English, Measuring%20Progress%3A%20The%20State%20of%20Federal%20Government%20Finances
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A Scorecard from the Canadian Institute of Chartered Accountants. 2, record 31, English, - Measuring%20Progress%3A%20The%20State%20of%20Federal%20Government%20Finances
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Record 31, Main entry term, French
- Mesurer le progrès - L'état des finances du gouvernement fédéral
1, record 31, French, Mesurer%20le%20progr%C3%A8s%20%2D%20L%27%C3%A9tat%20des%20finances%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Tableau de pointage de l'Institut canadien des comptables agréés. 2, record 31, French, - Mesurer%20le%20progr%C3%A8s%20%2D%20L%27%C3%A9tat%20des%20finances%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2001-03-30
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel and Job Evaluation
- Management Control
Record 32, Main entry term, English
- Kaplan/Norton's Scorecard Approach 1, record 32, English, Kaplan%2FNorton%27s%20Scorecard%20Approach
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Performance management system used by HRDC [Human Resources Development Canada]. 1, record 32, English, - Kaplan%2FNorton%27s%20Scorecard%20Approach
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Évaluation du personnel et des emplois
- Contrôle de gestion
Record 32, Main entry term, French
- tableau de bord équilibré de Kaplan et Norton
1, record 32, French, tableau%20de%20bord%20%C3%A9quilibr%C3%A9%20de%20Kaplan%20et%20Norton
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2000-09-08
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Management Control
Record 33, Main entry term, English
- balanced scorecard approach 1, record 33, English, balanced%20scorecard%20approach
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Performance management system used by HRDC [Human Resources Development Canada]. 1, record 33, English, - balanced%20scorecard%20approach
Record 33, Key term(s)
- balanced score card approach
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Contrôle de gestion
Record 33, Main entry term, French
- approche de la carte de pointage équilibré
1, record 33, French, approche%20de%20la%20carte%20de%20pointage%20%C3%A9quilibr%C3%A9
feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2000-06-20
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Productivity and Profitability
- Financial and Budgetary Management
Record 34, Main entry term, English
- The Balanced Scorecard : Translating Strategy into Action 1, record 34, English, The%20Balanced%20Scorecard%20%3A%20Translating%20Strategy%20into%20Action
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Productivité et rentabilité
- Gestion budgétaire et financière
Record 34, Main entry term, French
- Le tableau de bord prospectif : pilotage stratégique : les 4 axes du succès 1, record 34, French, Le%20tableau%20de%20bord%20prospectif%20%3A%20pilotage%20strat%C3%A9gique%20%3A%20les%204%20axes%20du%20succ%C3%A8s
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2000-06-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
Record 35, Main entry term, English
- departmental scorecard 1, record 35, English, departmental%20scorecard
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Key term(s)
- departmental score card
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
Record 35, Main entry term, French
- fiche de réalisations ministérielles
1, record 35, French, fiche%20de%20r%C3%A9alisations%20minist%C3%A9rielles
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1999-06-18
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Finance
Record 36, Main entry term, English
- balanced scorecard model 1, record 36, English, balanced%20scorecard%20model
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- BSC model 1, record 36, English, BSC%20model
Record 36, Key term(s)
- balanced score card model
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Finances
Record 36, Main entry term, French
- modèle de fiche d'évaluation équilibrée
1, record 36, French, mod%C3%A8le%20de%20fiche%20d%27%C3%A9valuation%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- modèle de FEE 1, record 36, French, mod%C3%A8le%20de%20FEE
masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1996-03-22
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Translation (General)
Record 37, Main entry term, English
- scorecard 1, record 37, English, scorecard
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... following suggestions by the Auditor General of Canada, the government published last fall its first Annual Financial Report, which contains a "scorecard" of key fiscal and financial indicators. 1, record 37, English, - scorecard
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Traduction (Généralités)
Record 37, Main entry term, French
- carte de pointage
1, record 37, French, carte%20de%20pointage
feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] à la suite des propositions faites par le vérificateur général du Canada, le gouvernement a publié l'automne dernier son premier Rapport financier annuel, qui contient une «carte de pointage» faisant appel à des indicateurs budgétaires et financiers clés. 1, record 37, French, - carte%20de%20pointage
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1995-04-06
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- National Accounting
- Public Sector Budgeting
Record 38, Main entry term, English
- key fiscal indicator
1, record 38, English, key%20fiscal%20indicator
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... following suggestions by the Auditor General of Canada, the government published last fall its first Annual Financial Report, which contains a "scorecard" of key fiscal and financial indicators. 1, record 38, English, - key%20fiscal%20indicator
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Budget des collectivités publiques
Record 38, Main entry term, French
- indicateur budgétaire clé
1, record 38, French, indicateur%20budg%C3%A9taire%20cl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] à la suite des propositions faites par le vérificateur général du Canada, le gouvernement a publié l'automne dernier son premier Rapport financier annuel, qui contient une «carte de pointage» faisant appel à des indicateurs budgétaires et financiers clés. 1, record 38, French, - indicateur%20budg%C3%A9taire%20cl%C3%A9
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1995-04-06
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Record 39, Main entry term, English
- key financial indicator
1, record 39, English, key%20financial%20indicator
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... following suggestions by the Auditor General of Canada, the government published last fall its first Annual Financial Report, which contains a "scorecard" of key fiscal and financial indicators. 1, record 39, English, - key%20financial%20indicator
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Record 39, Main entry term, French
- indicateur financier clé
1, record 39, French, indicateur%20financier%20cl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] à la suite des propositions faites par le vérificateur général du Canada, le gouvernement a publié l'automne dernier son premier Rapport financier annuel, qui contient une «carte de pointage» faisant appel à des indicateurs budgétaires et financiers clés. 1, record 39, French, - indicateur%20financier%20cl%C3%A9
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1993-02-20
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Collection Items (Museums and Heritage)
Record 40, Main entry term, English
- scorecard 1, record 40, English, scorecard
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Record 40, Main entry term, French
- tableau d'affichage de pointage
1, record 40, French, tableau%20d%27affichage%20de%20pointage
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: