TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SCORED FORM [5 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Nervous System
Record 1, Main entry term, English
- actigraphy
1, record 1, English, actigraphy
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Actigraphy involves the recording of movement through an accelerometer attached to the wrist or ankle. The amount of movement is typically computer scored and represented in histogram form. The sleep-wake cycle is then illustrated by the frequency of movement throughout the day.... Actigraphy does not directly measure neural activity and can only record movement. 2, record 1, English, - actigraphy
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Système nerveux
Record 1, Main entry term, French
- actigraphie
1, record 1, French, actigraphie
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- actimétrie 1, record 1, French, actim%C3%A9trie
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'actimétrie, ou actigraphie, est l'enregistrement des mouvements du corps durant une période de temps donnée. 1, record 1, French, - actigraphie
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-05-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Record 2, Main entry term, English
- scoresheet
1, record 2, English, scoresheet
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- scorecard 2, record 2, English, scorecard
correct, see observation
- score sheet 3, record 2, English, score%20sheet
correct, see observation
- score card 4, record 2, English, score%20card
correct, see observation
- score-sheet 5, record 2, English, score%2Dsheet
correct
- score-card 5, record 2, English, score%2Dcard
correct
- scoring form 6, record 2, English, scoring%20form
see observation
- score pad 5, record 2, English, score%20pad
see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sheet, card, form or pad, etc. on which the scorer or the official in charge writes or registers, for each participating athlete or team, the times or points given, obtained or scored, and any data relative to the ongoing match, competition or sports event to be signed by the designated official or meet director and sometimes also the competitor, confirming the official times, performances or scores at the end of a competition, game, or sports meet sanctioned by the entitled federation. 7, record 2, English, - scoresheet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A "scoresheet," "score sheet," "score-sheet" or "scoring sheet," "scorecard," "score card," "score-card" or "scoring card" is used in many sports: basketball, handball, weightlifting, wrestling, judo, synchronized swimming, diving, water-polo, ice and field hockey, tennis, shooting, archery, etc. It has various formats and designations, and can be used for a more specific purpose, such as for registering scores for one of the players. It is sometimes called a "referee’s sheet" when the scorer is the referee; a "scoring form" to mean the form, card or sheet on which a scorer marks his or her scores; or a "score pad" when many sheets have to be used and the official is writing on a pad of scoresheets. However, it is always used to register the performances to officialize the results. 7, record 2, English, - scoresheet
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Record 2, Main entry term, French
- feuille de pointage
1, record 2, French, feuille%20de%20pointage
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- carte de pointage 2, record 2, French, carte%20de%20pointage
correct, feminine noun, Canada, regional
- feuille de marque 3, record 2, French, feuille%20de%20marque
correct, see observation, feminine noun
- carte de marque 4, record 2, French, carte%20de%20marque
correct, feminine noun
- feuille de notation 5, record 2, French, feuille%20de%20notation
correct, see observation, feminine noun
- feuille de notes 5, record 2, French, feuille%20de%20notes
correct, see observation, feminine noun
- carte de marquage 6, record 2, French, carte%20de%20marquage
correct, feminine noun, Canada, regional
- feuille des résultats 7, record 2, French, feuille%20des%20r%C3%A9sultats
correct, see observation, feminine noun
- carte des résultats 7, record 2, French, carte%20des%20r%C3%A9sultats
correct, see observation, feminine noun
- feuille de match 5, record 2, French, feuille%20de%20match
correct, see observation, feminine noun
- fiche d'arbitrage 8, record 2, French, fiche%20d%27arbitrage
correct, see observation, feminine noun
- feuille d'arbitre 9, record 2, French, feuille%20d%27arbitre
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Feuille, carte, ou fiche sur laquelle le marqueur ou l'officiel responsable inscrit, pour chaque athlète ou équipe, les temps réalisés ou les points accumulés, comptés ou obtenus, et toute donnée pertinente à l'épreuve sportive qui se déroule, afin que l'officiel en chef ou le directeur d'une rencontre, et parfois aussi le concurrent, signe pour attester que ces résultats sont officiels après une compétition ou une rencontre sportive sanctionnée par la fédération responsable. 10, record 2, French, - feuille%20de%20pointage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les puristes veulent que «marque», ou «compte», soit le terme correct pour signifier les points accordés, obtenus ou accumulés, «score», un anglicisme, et «pointage», un canadianisme. L'usage n'a pas cette rigueur et les sources diffèrent d'avis. 10, record 2, French, - feuille%20de%20pointage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La feuille ou carte de pointage, de marque, de marquage, de notes (accordées), de notation, est utilisée dans divers sports comme le basketball, le handball, l'haltérophilie, la lutte, le judo, la nage synchronisée, le plongeon, le water-polo, le hockey sur glace et sur gazon, le tennis, le tir, le tir à l'arc, etc. Elle prend un nom spécifique comme «fiche d'arbitrage» ou «feuille d'arbitre» lorsque le marqueur est l'arbitre, et un nom plus générique comme «feuille de match» lorsque l'alignement des équipes ou les données d'avant-compétition y figurent également. Néanmoins, sa vocation, ou son utilisation, demeure la même, consigner les données de performances aux fins d'officialiser les résultats. 10, record 2, French, - feuille%20de%20pointage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
Record 2, Main entry term, Spanish
- hoja de puntaje
1, record 2, Spanish, hoja%20de%20puntaje
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- hoja de puntuación 2, record 2, Spanish, hoja%20de%20puntuaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- hoja de notas 1, record 2, Spanish, hoja%20de%20notas
correct, feminine noun
- ficha de tanteo 3, record 2, Spanish, ficha%20de%20tanteo
correct, feminine noun
- acta de arbitraje 1, record 2, Spanish, acta%20de%20arbitraje
correct, feminine noun
- acta del partido 4, record 2, Spanish, acta%20del%20partido
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-12-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Record 3, Main entry term, English
- folder
1, record 3, English, folder
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- wrapper 2, record 3, English, wrapper
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A protective cushion made of scored and bent corrugated board and used to form a multi-paneled sleeve or tube of usually five or six sides or panels, with additional panels to overlap at least two panels. 3, record 3, English, - folder
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Emballages en carton
Record 3, Main entry term, French
- enveloppe
1, record 3, French, enveloppe
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fourreau 2, record 3, French, fourreau
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ce qui sert à envelopper, à couvrir quelque chose en l'entourant [...] 3, record 3, French, - enveloppe
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Enveloppes. Enveloppe une pièce [...] La pièce de carton utilisée est en forme de croix. Le centre de cette pièce (l'intersection des branches) forme le fond de l'emballage. Les quatre branches sont repliées pour former d'abord les quatre côtés de l'emballage, puis les quatre rabats du dessus. 4, record 3, French, - enveloppe
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
enveloppe : terme normalisé par l'AFNOR. 5, record 3, French, - enveloppe
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1990-03-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Forms Design
Record 4, Main entry term, English
- scored form
1, record 4, English, scored%20form
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Record 4, Main entry term, French
- formulaire avec prérainures
1, record 4, French, formulaire%20avec%20pr%C3%A9rainures
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- formulaire avec pré-rainures 2, record 4, French, formulaire%20avec%20pr%C3%A9%2Drainures
correct, masculine noun, obsolete
- formulaire à prérainures 1, record 4, French, formulaire%20%C3%A0%20pr%C3%A9rainures
correct, masculine noun
- formulaire à pré-rainures 2, record 4, French, formulaire%20%C3%A0%20pr%C3%A9%2Drainures
correct, masculine noun, obsolete
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les pré-rainures indiquent où doit se faire le pliage afin de détacher les différentes copies. 2, record 4, French, - formulaire%20avec%20pr%C3%A9rainures
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1990-03-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pulp and Paper
Record 5, Main entry term, English
- scorer
1, record 5, English, scorer
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tends machine that scores cardboard blanks along lines where they are to be folded or cut, to form boxes or containers : Positions scoring disks on shaft, according to work order specifications, turns setscrew to secure them in place, and turns wheel to adjust pressure on disks, using hand tools. Starts machine and loads blanks into hopper or pushes blanks into scoring roll by hand. Removes scored blanks and stacks them on pallets. 1, record 5, English, - scorer
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pâtes et papier
Record 5, Main entry term, French
- rainureur
1, record 5, French, rainureur
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- rainureuse 2, record 5, French, rainureuse
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Assure le fonctionnement d'une machine à rainer les feuilles de carton le long des lignes suivant lesquelles elles seront pliées ou coupées pour former des boîtes ou des cartons d'emballage : pose les disques à rainer sur l'arbre de commande, à l'aide d'outils à main et selon les indications du bon de travail; tourne les vis de réglage pour bloquer les disques, et règle leur pression en actionnant le volant. Met la machine en marche et place les ébauches de carton dans la trémie, ou les pousse, à la main, dans la presse à rainer. Enlève les cartons rainés et les empile sur des palettes. 1, record 5, French, - rainureur
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: