TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SCORED GOAL [32 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ice Hockey
- General Sports Regulations
Record 1, Main entry term, English
- penalized team
1, record 1, English, penalized%20team
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- short-handed team 2, record 1, English, short%2Dhanded%20team
correct
- shorthanded team 3, record 1, English, shorthanded%20team
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A team that has fewer players on the ice than the opposing team as a result of a penalty or penalties. 4, record 1, English, - penalized%20team
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A shorthanded team is below the numerical strength of it's opponents on the ice. When a goal is scored against a shorthanded team, the penalty that caused the team scored against to be shorthanded is terminated and both teams are again at equal strength. 5, record 1, English, - penalized%20team
Record 1, Key term(s)
- short handed team
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Règlements généraux des sports
Record 1, Main entry term, French
- équipe pénalisée
1, record 1, French, %C3%A9quipe%20p%C3%A9nalis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- équipe qui joue en infériorité numérique 1, record 1, French, %C3%A9quipe%20qui%20joue%20en%20inf%C3%A9riorit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun, less frequent
- équipe qui joue en désavantage numérique 2, record 1, French, %C3%A9quipe%20qui%20joue%20en%20d%C3%A9savantage%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun, less frequent
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Équipe qui] possède moins de joueurs sur la glace que son adversaire suite à des pénalités. 3, record 1, French, - %C3%A9quipe%20p%C3%A9nalis%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-08-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ice Hockey
- General Sports Regulations
Record 2, Main entry term, English
- power-play goal
1, record 2, English, power%2Dplay%20goal
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- powerplay goal 2, record 2, English, powerplay%20goal
correct
- power play goal 3, record 2, English, power%20play%20goal
correct, less frequent
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A power-play goal is scored by a team while one or two players from the opposing team are serving a penalty. 4, record 2, English, - power%2Dplay%20goal
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Règlements généraux des sports
Record 2, Main entry term, French
- but marqué en avantage numérique
1, record 2, French, but%20marqu%C3%A9%20en%20avantage%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- but marqué en supériorité numérique 2, record 2, French, but%20marqu%C3%A9%20en%20sup%C3%A9riorit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
- but compté en avantage numérique 3, record 2, French, but%20compt%C3%A9%20en%20avantage%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, Canada
- but compté en supériorité numérique 4, record 2, French, but%20compt%C3%A9%20en%20sup%C3%A9riorit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, Canada, less frequent
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un but en supériorité numérique est marqué par une équipe alors qu'un ou deux joueurs de l'équipe adverse purgent une pénalité. 5, record 2, French, - but%20marqu%C3%A9%20en%20avantage%20num%C3%A9rique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-07-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Ice Hockey
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 3, Main entry term, English
- kill a penalty
1, record 3, English, kill%20a%20penalty
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Once the clock starts after the offending player is removed from the ice surface, the penalized team tries to kill the penalty... by preventing a goal by the team that's on the power play. If the penalty killers are successful and no goal is scored by the time the penalty is over, then the penalized player returns to the ice during play. 1, record 3, English, - kill%20a%20penalty
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 3, Main entry term, French
- résister à un avantage numérique
1, record 3, French, r%C3%A9sister%20%C3%A0%20un%20avantage%20num%C3%A9rique
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- contrer une attaque massive 2, record 3, French, contrer%20une%20attaque%20massive
correct
- écouler une pénalité 3, record 3, French, %C3%A9couler%20une%20p%C3%A9nalit%C3%A9
- écouler une punition 4, record 3, French, %C3%A9couler%20une%20punition
Canada
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La Finlande a résisté à un avantage numérique en toute fin de match pour terrasser les États-Unis avec une courte victoire de 1-0. 1, record 3, French, - r%C3%A9sister%20%C3%A0%20un%20avantage%20num%C3%A9rique
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les États-Unis ont toutefois renversé la vapeur après avoir écoulé une pénalité et ils sont rentrés au vestiaire avec une priorité de deux buts [...] 3, record 3, French, - r%C3%A9sister%20%C3%A0%20un%20avantage%20num%C3%A9rique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-03-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Disabled Sports
Record 4, Main entry term, English
- goalball
1, record 4, English, goalball
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Goalball is played exclusively by athletes with visual impairments, using a ball with bells inside. Two teams of three face off on an indoor court with tactile lines and goals at either end. Because athletes must hear the ball and be able to concentrate, spectators are asked to remain silent during the game but are free to cheer when a goal is scored. 2, record 4, English, - goalball
Record 4, Key term(s)
- goal-ball
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports adaptés
Record 4, Main entry term, French
- goalball
1, record 4, French, goalball
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- cécibut 2, record 4, French, c%C3%A9cibut
correct, masculine noun, France
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Parasport dans lequel s'affrontent deux équipes de trois joueurs non-voyants ou malvoyants, qui effectuent alternativement des tirs au but à la main en faisant rouler ou rebondir un ballon sonore que doivent arrêter les joueurs de l’équipe adverse. 2, record 4, French, - goalball
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le goalball est réservé exclusivement aux athlètes ayant une déficience visuelle et se joue avec une balle qui contient des clochettes. Deux équipes de trois joueurs s'affrontent sur un terrain intérieur muni de lignes tactiles et de buts à chaque extrémité. Puisque les athlètes doivent entendre le ballon et se concentrer, on demande aux spectateurs de rester silencieux lorsque le jeu se déroule; il est toutefois permis d'encourager une équipe après un but. 3, record 4, French, - goalball
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cécibut : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2023. 4, record 4, French, - goalball
Record 4, Key term(s)
- goal-ball
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes para personas con discapacidad
Record 4, Main entry term, Spanish
- golbol
1, record 4, Spanish, golbol
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Deporte paralímpico creado específicamente para personas invidentes o con deficiencia visual en el que participan dos equipos de tres jugadores que tratan de introducir en la portería contraria una pelota con cascabeles en su interior usando las manos. 2, record 4, Spanish, - golbol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El golbol es un deporte específicamente paralímpico, donde la emoción está en detectar a través del sonido por dónde viene rodando el balón para agarrarlo e impedir que se anote gol. 3, record 4, Spanish, - golbol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
golbol: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma hispanizada "golbol" como alternativa preferible al anglicismo "goalball" para aludir a este deporte paralímpico. 2, record 4, Spanish, - golbol
Record 5 - internal organization data 2024-01-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 5, Main entry term, English
- Michigan goal
1, record 5, English, Michigan%20goal
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Michigan 2, record 5, English, Michigan
correct
- lacrosse goal 2, record 5, English, lacrosse%20goal
correct
- Zorro goal 3, record 5, English, Zorro%20goal
correct
- Zorro 1, record 5, English, Zorro
correct
- high wrap 2, record 5, English, high%20wrap
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In ice hockey, a Michigan goal... is a goal scored by an attacker starting behind the opposing net, lifting the puck onto their stick, moving their stick around to a top corner of the net, and shooting the puck into the net at close range. 1, record 5, English, - Michigan%20goal
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 5, Main entry term, French
- but Michigan
1, record 5, French, but%20Michigan
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- but Zorro 2, record 5, French, but%20Zorro
correct, masculine noun
- but lacrosse 3, record 5, French, but%20lacrosse
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Au hockey sur glace, un but Michigan [...] est un but de style lacrosse où un attaquant compte depuis l'arrière du filet. Le joueur soulève la rondelle et la place sur sa lame de bâton pour ensuite pivoter et projeter la rondelle dans le coin supérieur du filet, par-dessus l'épaule du gardien de but. 2, record 5, French, - but%20Michigan
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2020-07-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Basketball
Record 6, Main entry term, English
- field goal
1, record 6, English, field%20goal
correct
Record 6, Abbreviations, English
- FG 2, record 6, English, FG
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A goal scored while the ball is in play, rather than from a free throw. 3, record 6, English, - field%20goal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A field goal counts for two points, or three points if it is thrown from outside the three-point lines. 4, record 6, English, - field%20goal
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 6, Main entry term, French
- panier en jeu
1, record 6, French, panier%20en%20jeu
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- panier en cours de jeu 2, record 6, French, panier%20en%20cours%20de%20jeu
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un panier en jeu vaut deux points s'il est effectué à l'intérieur de la ligne des trois points et vaut trois points s'il est effectué à l'extérieur de cette ligne. 3, record 6, French, - panier%20en%20jeu
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Au basketball, un «panier» est un tir au panier réussi. 3, record 6, French, - panier%20en%20jeu
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- canasta
1, record 6, Spanish, canasta
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- cesta 1, record 6, Spanish, cesta
correct, feminine noun
- canasta anotada en juego 1, record 6, Spanish, canasta%20anotada%20en%20juego
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un jugador puede marcar una canasta de dos o tres puntos según la distancia del tiro. 2, record 6, Spanish, - canasta
Record 6, Key term(s)
- canastas anotadas en juego
Record 7 - internal organization data 2015-05-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 7, Main entry term, English
- baseball
1, record 7, English, baseball
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The sport based on a ball game between two teams of nine players, played on a field consisting of an outfield and a diamond-shaped infield, and usually played for nine innings. 2, record 7, English, - baseball
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The goal of the offensive team is to hit the ball with a bat and score runs... A run is scored when an offensive player returns to the starting point, or home plate, after having touched the other 3 bases. 3, record 7, English, - baseball
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 7, Main entry term, French
- baseball
1, record 7, French, baseball
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- base-ball 2, record 7, French, base%2Dball
correct, masculine noun, Europe, Quebec
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] sport d'équipe qui se joue avec des battes pour frapper une balle lancée et des gants pour rattraper la balle. 3, record 7, French, - baseball
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une partie dure neuf manches; au cours de chacune, l'équipe au bâton passe au champ après trois retraits de ses frappeurs/coureurs. 4, record 7, French, - baseball
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
L'objectif de l'équipe attaquante est de frapper la balle avec un bâton et de marquer des points [...] Un point est inscrit lorsqu'un joueur en attaque revient à son point de départ, le marbre, après avoir touché successivement les trois autres buts. 5, record 7, French, - baseball
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 7, Main entry term, Spanish
- béisbol
1, record 7, Spanish, b%C3%A9isbol
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- beisbol 2, record 7, Spanish, beisbol
correct, masculine noun, Colombia, Cuba, Dominican Republic, Guatemala, Mexico, Venezuela
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Juego entre dos equipos, en el que los jugadores han de recorrer ciertos puestos o bases de un circuito, en combinación con el lanzamiento de una pelota desde el centro de dicho circuito. 3, record 7, Spanish, - b%C3%A9isbol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
béisbol; beisbol: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que término el inglés "baseball" se ha adaptado en español como palabra aguda, "beisbol", en países como México, Guatemala, Colombia, Venezuela, Cuba y la República Dominicana y "béisbol", acentuación llana, en el resto de América y en España, según indica el Diccionario panhispánico de dudas. 2, record 7, Spanish, - b%C3%A9isbol
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
béisbol: término utilizado por la Sociedad de los Juegos Panamericanos. 4, record 7, Spanish, - b%C3%A9isbol
Record 8 - internal organization data 2015-04-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- North American Football
Record 8, Main entry term, English
- football
1, record 8, English, football
correct, Canada, United States
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A game developed since 1876, played by two teams each of 11 players with an oval-shaped ball on a rectangular field (100 yds by 53 1/3 yds) having an H-shaped goal, and a 10-yd end zone beyond, at either end. 2, record 8, English, - football
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The object is to run or pass the ball by a series of plays into the opponents’ end zone and score a touchdown(6 points).... Points may also be scored by a field goal(3 points), a safety(2 points) and a conversion after touchdown(1 point). 2, record 8, English, - football
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Canadian football differs slightly from American football; it is played on a larger field with 12 players on a team, and to carry the ball over 10 yards and maintain possession of the ball, 3 tries (instead of 4) are allowed. 3, record 8, English, - football
Record 8, Key term(s)
- American football
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 8, Main entry term, French
- football
1, record 8, French, football
correct, masculine noun, Canada, United States
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le but ultime du jeu pour les douze joueurs sur le terrain (onze au football américain), est d'avancer jusqu'à la zone des buts adverses. Si on n'y parvient pas, il faut s'en approcher pour parvenir à arracher quelques points, grâce à un botté précis. [...] Pour gagner du terrain au football, il faut courir ou passer. Une équipe possède trois essais (ou trois chances) pour gagner dix verges au football canadien. La version américaine accorde quatre essais pour la même distance. [...] La tactique consiste à refouler l'adversaire aussi loin que possible dans sa zone [...] 1, record 8, French, - football
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Au football, un touché vaut 6 points et peut être suivi d'un converti qui ajoute 1 point ou d'un jeu de passe avec course au-delà de la ligne de but qui en ajoute 2; le touché de sûreté vaut 2 points et le botté de précision, 3 points. 2, record 8, French, - football
Record 8, Key term(s)
- football américain
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol norteamericano
Record 8, Main entry term, Spanish
- fútbol americano
1, record 8, Spanish, f%C3%BAtbol%20americano
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- futbol americano 1, record 8, Spanish, futbol%20americano
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que existen dos variantes: "fútbol americano", llana con tilde en la u, o "futbol americano", aguda sin tilde en la u, variante extendida en América. 1, record 8, Spanish, - f%C3%BAtbol%20americano
Record 9 - internal organization data 2014-05-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Sports (General)
- Rugby
- Soccer (Europe: Football)
Record 9, Main entry term, English
- drop kick
1, record 9, English, drop%20kick
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- drop shot 2, record 9, English, drop%20shot
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The ball is dropped and then kicked just after it strikes the ground. 3, record 9, English, - drop%20kick
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[In rugby] there are three kinds of kick: the punt, the drop and the place kick. ... 4, record 9, English, - drop%20kick
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
[A drop kick] may be used to score penalty goals, to score goals when converting a try, when kicking for goal during open play, when kicking after a fair catch or mark and when kicking for touch. It is obligatory to use the drop kick to restart the game on the centre line after an unconverted try has been scored, and also to restart the game from the 22m(25 yard) line after [definite types of play]. 5, record 9, English, - drop%20kick
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Rugby
- Soccer (Europe : football)
Record 9, Main entry term, French
- coup de pied tombé
1, record 9, French, coup%20de%20pied%20tomb%C3%A9
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Un joueur lâche volontairement la balle de ses mains vers le sol et la frappe (du pied) au moment de son rebond sur le sol. 2, record 9, French, - coup%20de%20pied%20tomb%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le coup de pied tombé peut être utilisé pour tenter un coup de pied de pénalité, transformer un essai ou après un arrêt de volée. 3, record 9, French, - coup%20de%20pied%20tomb%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Rugby
- Fútbol
Record 9, Main entry term, Spanish
- patada de bote pronto
1, record 9, Spanish, patada%20de%20bote%20pronto
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- patada de botepronto 1, record 9, Spanish, patada%20de%20botepronto
correct, feminine noun
- tiro a bote pronto 1, record 9, Spanish, tiro%20a%20bote%20pronto%20
correct, masculine noun
- puntapié de botepronto 1, record 9, Spanish, puntapi%C3%A9%20de%20botepronto
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-05-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 10, Main entry term, English
- score a goal
1, record 10, English, score%20a%20goal
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- score 2, record 10, English, score
correct, see observation, verb
- net a goal 3, record 10, English, net%20a%20goal
correct
- net the ball 4, record 10, English, net%20the%20ball
correct, familiar
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To get the ball to pass over the opponents’ goal line between the uprights and under the crossbar. 5, record 10, English, - score%20a%20goal
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The World Cup - England scores against France. 6, record 10, English, - score%20a%20goal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
For a goal to be scored, the ball... must pass completely over the goal line. 6, record 10, English, - score%20a%20goal
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Distinguish between the two meanings of "to score, "the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored. 7, record 10, English, - score%20a%20goal
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 10, Main entry term, French
- marquer un but
1, record 10, French, marquer%20un%20but
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- compter un but 2, record 10, French, compter%20un%20but
correct
- marquer 3, record 10, French, marquer
correct, see observation
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Faire pénétrer complètement la balle dans le but adverse. 4, record 10, French, - marquer%20un%20but
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
À la Coupe du Monde, l'Angleterre marque un but contre la France. 5, record 10, French, - marquer%20un%20but
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il y a but lorsque le ballon dépasse complètement la ligne de but entre les montants et sous la barre transversale. 5, record 10, French, - marquer%20un%20but
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le verbe «marquer» n'a pas toujours à être complété directement; par exemple : «L'équipe a marqué malgré la présence de tous les joueurs adverses devant leur but». 6, record 10, French, - marquer%20un%20but
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers. 6, record 10, French, - marquer%20un%20but
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 10, Main entry term, Spanish
- marcar un gol
1, record 10, Spanish, marcar%20un%20gol
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- anotar un gol 1, record 10, Spanish, anotar%20un%20gol
correct
- marcar 2, record 10, Spanish, marcar
correct
- anotar 3, record 10, Spanish, anotar
correct
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Conseguir [un gol] o tanto metiendo la pelota en la meta contraria. 2, record 10, Spanish, - marcar%20un%20gol
Record 11 - internal organization data 2014-05-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 11, Main entry term, English
- score a goal
1, record 11, English, score%20a%20goal
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- score 2, record 11, English, score
correct, see observation, verb
- net a goal 3, record 11, English, net%20a%20goal
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In team sports with a goal at both ends of the play area, to put the ball, the puck, the ring, etc. in the opponent’s goal, netting a goal and scoring a point for one’s team. 4, record 11, English, - score%20a%20goal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the two meanings of "to score, "the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored. 4, record 11, English, - score%20a%20goal
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- marquer un but
1, record 11, French, marquer%20un%20but
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- compter un but 2, record 11, French, compter%20un%20but
correct
- marquer 3, record 11, French, marquer
correct, see observation
- compter 4, record 11, French, compter
correct, see observation
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dans les sports d'équipe où se trouve un but ou un filet à chaque extrémité du terrain, mettre la balle (ou le ballon), la rondelle, l'anneau, etc. dans le filet adverse, comptant ou marquant ainsi un but et un point pour sa propre équipe. 5, record 11, French, - marquer%20un%20but
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers. 5, record 11, French, - marquer%20un%20but
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 11, Main entry term, Spanish
- marcar un gol
1, record 11, Spanish, marcar%20un%20gol
correct
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- anotar un gol 2, record 11, Spanish, anotar%20un%20gol
correct
- anotar 2, record 11, Spanish, anotar
correct
- golear 2, record 11, Spanish, golear
correct
- convertir 2, record 11, Spanish, convertir
correct
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Hockey sobre césped. [...] El objetivo final del juego es pasar la bola para aproximarse a la portería contraria y marcar un gol al introducir la bola en el arco. 3, record 11, Spanish, - marcar%20un%20gol
Record 12 - internal organization data 2014-05-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 12, Main entry term, English
- goal kick
1, record 12, English, goal%20kick
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Method of restarting play. A goal kick is awarded when the whole of the ball last touched by a player of the attacking team passes over the goal line, either on the ground or in the air, and a goal is not scored. A goal may be scored directly from a goal kick, but only against the opposing team. 1, record 12, English, - goal%20kick
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 12, Main entry term, French
- coup de pied de but
1, record 12, French, coup%20de%20pied%20de%20but
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Procédure de reprise du jeu. Un coup de pied de but est accordé lorsque le ballon, touché en dernier par un joueur de l'équipe qui attaque, franchit entièrement la ligne de but, que ce soit à terre ou en l'air et sans qu'un but soit marqué. Un but peut être marqué directement sur un coup de pied de but, mais uniquement contre l'équipe adverse. 1, record 12, French, - coup%20de%20pied%20de%20but
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 12, Main entry term, Spanish
- saque de meta
1, record 12, Spanish, saque%20de%20meta
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Forma de reanudar el juego. Se concederá un saque de meta cuando el balón haya atravesado completamente la línea de meta, ya sea por tierra o por aire, después de haber tocado por último a un jugador del equipo atacante, y no se haya marcado un gol. Se podrá anotar un gol directamente de un saque de meta, pero solamente contra el equipo adversario. 1, record 12, Spanish, - saque%20de%20meta
Record 13 - internal organization data 2014-05-14
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 13, Main entry term, English
- olympic goal
1, record 13, English, olympic%20goal
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- olympic kick 2, record 13, English, olympic%20kick
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A goal scored directly from a corner kick. 3, record 13, English, - olympic%20goal
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 13, Main entry term, French
- but olympique
1, record 13, French, but%20olympique
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
But marqué directement sur coup de pied de coin. 1, record 13, French, - but%20olympique
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] tire un corner sur la gauche en y mettant tellement d'effet qu'il entre dans les cages au ras du premier poteau [...] La presse sportive parle alors de gol olímpico (but olympique), en référence au sacre uruguayen. 1, record 13, French, - but%20olympique
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 13, Main entry term, Spanish
- gol olímpico
1, record 13, Spanish, gol%20ol%C3%ADmpico
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Gol que se realiza mediante un saque de esquina y sin que la pelota toque en su trayectoria a ningún jugador. 1, record 13, Spanish, - gol%20ol%C3%ADmpico
Record 14 - internal organization data 2014-05-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 14, Main entry term, English
- goal scored
1, record 14, English, goal%20scored
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- scored goal 2, record 14, English, scored%20goal
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A goal is scored when the whole of the ball passes over the goal line, between the goalposts and under the crossbar, provided that no infringement of the Laws of the Game has been committed previously by the team scoring the goal. 3, record 14, English, - goal%20scored
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 14, Main entry term, French
- but marqué
1, record 14, French, but%20marqu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- but inscrit 2, record 14, French, but%20inscrit
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Un but est marqué quand le ballon a entièrement franchi la ligne de but entre les poteaux et sous la barre transversale, sous réserve qu’aucune infraction aux Lois du Jeu n’ait été préalablement commise par l’équipe ayant marqué le but. 3, record 14, French, - but%20marqu%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 14, Main entry term, Spanish
- gol marcado
1, record 14, Spanish, gol%20marcado
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- gol anotado 1, record 14, Spanish, gol%20anotado
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2014-05-12
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 15, Main entry term, English
- indirect free kick
1, record 15, English, indirect%20free%20kick
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A free kick in which the ball must touch at least two players before a goal can be scored. 2, record 15, English, - indirect%20free%20kick
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 15, Main entry term, French
- coup franc indirect
1, record 15, French, coup%20franc%20indirect
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[...] la balle doit toucher un autre joueur avant de pénétrer éventuellement dans le but. 2, record 15, French, - coup%20franc%20indirect
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 15, Main entry term, Spanish
- tiro libre indirecto
1, record 15, Spanish, tiro%20libre%20indirecto
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2014-04-24
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- General Sports Regulations
Record 16, Main entry term, English
- sudden death
1, record 16, English, sudden%20death
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- sudden death period 2, record 16, English, sudden%20death%20period
correct
- sudden-death overtime 3, record 16, English, sudden%2Ddeath%20overtime
correct
- sudden death play-off 4, record 16, English, sudden%20death%20play%2Doff
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In team sports like football, soccer or ice hockey (sometimes in volleyball or basketball), or in individual sports, where two or more athletes make a team, a period of extra play to break a tie: the team that scores first, gains a lead or reaches a stipulated number of points is considered the winner and further play is unnecessary. 2, record 16, English, - sudden%20death
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The term "sudden death" is not synonym of "overtime, "the latter being an extra period of play that does not necessarily end when a goal or point is scored. 2, record 16, English, - sudden%20death
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Also a roller sports term. 5, record 16, English, - sudden%20death
Record 16, Key term(s)
- sudden-death overtime period
- sudden-death playoff
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Record 16, Main entry term, French
- période supplémentaire à but unique
1, record 16, French, p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire%20%C3%A0%20but%20unique
correct, see observation, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- prolongation à but unique 1, record 16, French, prolongation%20%C3%A0%20but%20unique
correct, see observation, feminine noun
- période supplémentaire 2, record 16, French, p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
correct, see observation, feminine noun
- prolongation 3, record 16, French, prolongation
correct, see observation, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
En sports d'équipe, période de jeu supplémentaire qui prend fin dès qu'une équipe a marqué un but ou un point. 4, record 16, French, - p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire%20%C3%A0%20but%20unique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
«Période supplémentaire à but unique» et «prolongation à but unique» : les réels équivalents de la notion contenue dans «sudden death»; dans la pratique cependant, on n'utilise que «période supplémentaire» et «prolongation» car, dans la plupart des cas, le règlement stipule qu'il y a arrêt ou fin de la partie dès qu'un but ou un point est marqué. 4, record 16, French, - p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire%20%C3%A0%20but%20unique
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Record 16, Main entry term, Spanish
- desempate a muerte súbita
1, record 16, Spanish, desempate%20a%20muerte%20s%C3%BAbita
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Término deportivo general y término de deportes de patines sobre ruedas también. 2, record 16, Spanish, - desempate%20a%20muerte%20s%C3%BAbita
Record 17 - internal organization data 2014-04-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 17, Main entry term, English
- deny a goal
1, record 17, English, deny%20a%20goal
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- prevent a goal 1, record 17, English, prevent%20a%20goal
correct
- prevent a goal being scored 1, record 17, English, prevent%20a%20goal%20being%20scored
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 17, English, - deny%20a%20goal
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 17, Main entry term, French
- empêcher de marquer un but
1, record 17, French, emp%C3%AAcher%20de%20marquer%20un%20but
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d'avertissement. 1, record 17, French, - emp%C3%AAcher%20de%20marquer%20un%20but
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 17, Main entry term, Spanish
- impedir un gol
1, record 17, Spanish, impedir%20un%20gol
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- impedir la anotación de un gol 1, record 17, Spanish, impedir%20la%20anotaci%C3%B3n%20de%20un%20gol
correct
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 17, Spanish, - impedir%20un%20gol
Record 18 - internal organization data 2013-09-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 18, Main entry term, English
- direct free kick
1, record 18, English, direct%20free%20kick
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A free kick in which a goal can be scored by kicking the ball straight into the opponent's net. 2, record 18, English, - direct%20free%20kick
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 18, Main entry term, French
- coup franc direct
1, record 18, French, coup%20franc%20direct
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les coups francs sont classés en deux catégories : le coup franc direct (sur lequel un but peut être marqué directement contre l'équipe en faute) et le coup franc indirect [...] 2, record 18, French, - coup%20franc%20direct
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2012-03-07
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Record 19, Main entry term, English
- most valuable player
1, record 19, English, most%20valuable%20player
correct
Record 19, Abbreviations, English
- MVP 1, record 19, English, MVP
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[He] has scored in each of his country's first two outings, most recently contributing a goal to their 4-0 win over the Swiss en route to being named the game's most valuable player. 1, record 19, English, - most%20valuable%20player
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 19, Main entry term, French
- joueur le plus utile
1, record 19, French, joueur%20le%20plus%20utile
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
- JPU 2, record 19, French, JPU
correct, masculine noun
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Il] a été choisi pour une quatrième fois à titre de joueur le plus utile à son équipe dans la NFL [National Football League]. 3, record 19, French, - joueur%20le%20plus%20utile
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
[Il] est nommé le joueur le plus utile (JPU) du côté des Soviétiques avec 33 arrêts. 2, record 19, French, - joueur%20le%20plus%20utile
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 19, Main entry term, Spanish
- jugador mejor valorado
1, record 19, Spanish, jugador%20mejor%20valorado
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- jugador más valioso 1, record 19, Spanish, jugador%20m%C3%A1s%20valioso
correct, masculine noun
- most valuable player 1, record 19, Spanish, most%20valuable%20player
avoid, see observation, masculine noun
- MVP 1, record 19, Spanish, MVP
avoid, see observation, masculine noun
- MVP 1, record 19, Spanish, MVP
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que se evite la expresión "most valuable player" y su correspondiente sigla "MVP" y se hable del jugador mejor valorado, jugador más valioso, etc. 1, record 19, Spanish, - jugador%20mejor%20valorado
Record 20 - internal organization data 2011-08-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 20, Main entry term, English
- tie
1, record 20, English, tie
correct, see observation, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- equalizer 1, record 20, English, equalizer
correct, noun, Great Britain
- tying goal 2, record 20, English, tying%20goal
correct, noun, Canada, United States
- equalizing goal 3, record 20, English, equalizing%20goal
correct, noun, Europe
- equalizerr 1, record 20, English, equalizerr
correct, noun, Great Britain
- even-strength goal 4, record 20, English, even%2Dstrength%20goal
correct, noun
- even strength goal 1, record 20, English, even%20strength%20goal
noun
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A goal that ties the score. 1, record 20, English, - tie
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
baseball. He scored the equalizer with two (men) out in the sixth (inning). 5, record 20, English, - tie
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The equalizing goal or point is the goal or point which gives the same score to both teams anytime in a match; more than one such goal can thus be scored in a match, the game ending in a tie, or a win for one of the teams. The expressions are also said, once the game is over, of the goal or the point that caused the match to end in a tie in sports in which a final tie score is possible. 6, record 20, English, - tie
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
An "equalizer" is a generic for a goal, a run or a point that ties the score. In sports with goals at the extreme ends of the field, when a player scores an "equalizing goal" or "equalizer, "it becomes the equalizing point. "In sports in which points are scored, only an "equalizing point" or run can be obtained. 6, record 20, English, - tie
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
tie: The word mainly means (a) an equality in points, and (b) the game or contest that ends with such an equality; used adjectively, it means (a) being a tie, (b) ending in a tie. Nevertheless, some sources use it to mean the goal or point that causes to end in a tie. 6, record 20, English, - tie
Record 20, Key term(s)
- equalizing point
- equalizing run
- tying point
- tying run
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 20, Main entry term, French
- but égalisateur
1, record 20, French, but%20%C3%A9galisateur
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
But qui donne un résultat égal pour les deux équipes. 2, record 20, French, - but%20%C3%A9galisateur
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
hockey sur glace. Il a compté trois buts au cours du match et, à deux reprises, il s'agissait de points égalisateurs, son troisième étant le but gagnant. 3, record 20, French, - but%20%C3%A9galisateur
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le but ou point égalisateur est celui qui rend la marque égale des deux côtés en tout temps au cours d'un match; il peut donc s'en compter plus d'un au cours d'une même rencontre, que la partie se termine à égalité ou qu'une équipe l'emporte. Les expressions se disent également, une fois le match terminé, du but ou du point qui a rendu la partie nulle dans les sports où est possible une marque finale à égalité. 3, record 20, French, - but%20%C3%A9galisateur
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Dans les sports avec buts aux extrémités de terrain, un joueur marque un «but égalisateur» qui devient le «point égalisateur». Dans les sports où des points se marquent, seul un «point égalisateur» peut être obtenu. 3, record 20, French, - but%20%C3%A9galisateur
Record 20, Key term(s)
- point égalisateur
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 20, Main entry term, Spanish
- gol de empate
1, record 20, Spanish, gol%20de%20empate
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-07-18
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 21, Main entry term, English
- baseball game
1, record 21, English, baseball%20game
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- baseball match 2, record 21, English, baseball%20match
correct, less frequent
- baseball contest 3, record 21, English, baseball%20contest
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A ball game between two teams of nine players, played on a field consisting of an outfield and a diamond-shaped infield, usually for nine innings. 4, record 21, English, - baseball%20game
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A baseball game is played between 2 teams of 9 players each, and lasts 9 innings. Each inning has 2 halves, with the teams alternating from offence to defence. The goal of the offensive team is to hit the ball with a bat and score runs. The defensive team throws the ball, and tries to prevent the offensive team from reaching the bases. A run is scored when an offensive player returns to the starting point, or home plate, after having touched the other 3 bases. 5, record 21, English, - baseball%20game
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Bush starts baseball match in gesture of defiance ... George W Bush has braved warnings of a terror attack to start a baseball game in front of more than 60,000 people. 2, record 21, English, - baseball%20game
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
An individual student-athlete may participate in each academic year in not more than 56 baseball contests (this limitation includes those contests in which the student represents the institution in accordance with Bylaw 17.02.8, including competition as a member of the varsity, junior varsity or freshman team of the institution). 3, record 21, English, - baseball%20game
Record 21, Key term(s)
- ball game
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 21, Main entry term, French
- partie de baseball
1, record 21, French, partie%20de%20baseball
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- match de baseball 2, record 21, French, match%20de%20baseball
correct, masculine noun
- rencontre de baseball 3, record 21, French, rencontre%20de%20baseball
correct, feminine noun
- joute de baseball 4, record 21, French, joute%20de%20baseball
see observation, feminine noun, obsolete
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Une rencontre de baseball se joue avec deux équipes de neuf joueurs passant alternativement en défense et en attaque. 3, record 21, French, - partie%20de%20baseball
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Une partie de baseball met aux prises deux équipes de neuf joueurs et dure neuf manches ou innings. Chaque manche est divisée en deux, chaque équipe alternant phase offensive et phase défensive. L'objectif de l'équipe attaquante est de frapper la balle avec un bâton et de marquer des points. L'équipe défensive lance la balle et doit empêcher la progression de l'équipe offensive vers les buts. Un point est inscrit lorsqu'un joueur en attaque revient à son point de départ, le marbre après avoir touché successivement les trois autres buts. 5, record 21, French, - partie%20de%20baseball
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
Combien de fois voit-on une partie de baseball se terminer à cause du temps, et non pas parce que nous avons joué la partie dans son ensemble. 6, record 21, French, - partie%20de%20baseball
Record number: 21, Textual support number: 4 CONT
Une foule de 72 400 personnes assiste au premier match de baseball disputé au Yankee Stadium; Babe Ruth célèbre l'événement en claquant un circuit face aux Red Sox de Boston. 2, record 21, French, - partie%20de%20baseball
Record number: 21, Textual support number: 5 CONT
Plus précisément, le stade Olympique où allait se dérouler une joute de baseball avec comme spectateur principal des Optimistes de toutes les régions. 4, record 21, French, - partie%20de%20baseball
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme «affrontement» ne s'utilise que lorsqu'il y a un enjeu à l'issue d'une partie : une place dans les séries ou un titre convoité par les deux équipes. Le terme «joute» (ou «joute de baseball»), bien que souvent utilisé, devrait être limité à désigner les rencontres entre chevaliers au Moyen-Âge. 7, record 21, French, - partie%20de%20baseball
Record 21, Key term(s)
- partie de base-ball
- match de base-ball
- rencontre de base-ball
- joute de base-ball
- affrontement de baseball
- affrontement de base-ball
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2011-07-11
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- North American Football
Record 22, Main entry term, English
- convert
1, record 22, English, convert
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- conversion 2, record 22, English, conversion
correct, United States
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The team scoring a touchdown has the chance to make an extra point by means of a conversion. The ball is placed on the 2-yard line and is snapped back to a holder... The kicker then tries to boot it over the bar and between the posts... 2, record 22, English, - convert
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A 2-point conversion can be scored by running and passing the ball over the goal line. 2, record 22, English, - convert
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse with a single, one (1) point marked if the ball carrier is caught in his end zone after receiving the ball on a punt or kickoff by the opposing team, or if the ball is kicked into the ned zone and goes out of bounds. 3, record 22, English, - convert
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 22, Main entry term, French
- transformation
1, record 22, French, transformation
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'équipe qui réussit un touché peut ajouter un point en réussissant la transformation [...] le ballon est placé sur la ligne de 2 verges. De là, le joueur de centre le remet au teneur qui, agenouillé, place le ballon sur sa pointe. Le botteur s'exécute, [tentant de placer le ballon au-dessus de la barre transversale, entre les deux poteaux des buts]. 1, record 22, French, - transformation
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
On peut inscrire 2 points lors de la transformation en atteignant la zone de but par une course ou une passe. 1, record 22, French, - transformation
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec un «simple» un (1) point marqué si le receveur, lors d'un botté d'envoi ou de dégagement, est plaqué dans sa zone des buts ou si le ballon botté dans la zone des buts roule en dehors des limites de la zone. 2, record 22, French, - transformation
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2011-06-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 23, Main entry term, English
- goal
1, record 23, English, goal
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A point scored when the puck [or ball] is sent into the opposition's goal... 2, record 23, English, - goal
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term used in hockey, ball games and roller sports. 3, record 23, English, - goal
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 23, Main entry term, French
- but
1, record 23, French, but
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- point 2, record 23, French, point
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[Point] compté lorsque la rondelle [ou le ballon] en entier pénètre entre les poteaux du but [...] 3, record 23, French, - but
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 23, Main entry term, Spanish
- gol
1, record 23, Spanish, gol
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- tanto 2, record 23, Spanish, tanto
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Punto que se consigue al hacer entrar la pelota o el disco en el arco contrario. 3, record 23, Spanish, - gol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
gol: término que se usa para el hockey, los deportes con pelota y los deportes de patines sobre ruedas. 4, record 23, Spanish, - gol
Record 24 - internal organization data 2011-01-25
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 24, Main entry term, English
- tie-breaking goal
1, record 24, English, tie%2Dbreaking%20goal
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- decisive goal 2, record 24, English, decisive%20goal
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The goal scored by the winning team to break the tie. 3, record 24, English, - tie%2Dbreaking%20goal
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terms also used in sledge hockey. 4, record 24, English, - tie%2Dbreaking%20goal
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 24, Main entry term, French
- but décisif
1, record 24, French, but%20d%C3%A9cisif
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
But permettant à une équipe de remporter le jeu à un point près. 2, record 24, French, - but%20d%C3%A9cisif
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme également utilisé au hockey sur luge. 3, record 24, French, - but%20d%C3%A9cisif
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2008-01-15
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Team Sports
Record 25, Main entry term, English
- ultimate frisbee
1, record 25, English, ultimate%20frisbee
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- ultimate 2, record 25, English, ultimate
correct, noun
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Ultimate is a team sport in which the team with the higher point total at the end of the game wins. It is played with two teams of seven players on a rectangular field with an end zone at each end. A goal, worth 1 point, is scored when a player/thrower passes the disc to a teammate and it is successfully caught within the confines of the end zone his or her team is attacking. Solely passing the disc from one player to another may advance the disc. A player may not run while in possession of the disc. 3, record 25, English, - ultimate%20frisbee
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A non-contact team sport played with a frisbee that combines elements of soccer, North American football, basketball and netball. 4, record 25, English, - ultimate%20frisbee
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Record 25, Main entry term, French
- ultimate
1, record 25, French, ultimate
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- disque volant d'équipe 2, record 25, French, disque%20volant%20d%27%C3%A9quipe
correct, masculine noun
- disque volant suprême 3, record 25, French, disque%20volant%20supr%C3%AAme
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] sport collectif se pratiquant avec un disque (frisbee) et opposant deux équipes de sept joueurs. 4, record 25, French, - ultimate
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les installations serviront également à accueillir les activités de rugby et de disque volant d'équipe (ultimate frisbee), deux autres disciplines en émergence à Gatineau. 2, record 25, French, - ultimate
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Le ultimate est sport sans contact et rapide qui se joue sur un terrain similaire à celui d'un terrain de football. 5, record 25, French, - ultimate
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Un joueur ne peut pas marcher ou courir quand il est en possession du disque. Tandis que l'équipe en possession du disque cherche à amener le disque vers la zone d'en-but qu'elle attaque, l'équipe adverse cherche à contrecarrer cette progression et à obtenir la possession du disque. 4, record 25, French, - ultimate
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
[Ce sport] est joué sur un terrain rectangulaire avec une zone d'en-but à chaque extrémité. Un point est marqué quand un joueur passe le disque à un coéquipier et qu'il est rattrapé avec succès dans les limites de la zone d'en-but que son équipe attaque. 4, record 25, French, - ultimate
Record 25, Key term(s)
- ultimate frisbee
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2006-07-31
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Record 26, Main entry term, English
- score
1, record 26, English, score
correct, verb
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In team sports in which points are scored, to succeed in carrying, throwing or placing the ball (in curling, the rock) or making plays that are worth one or more points. 2, record 26, English, - score
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the two meanings of the generic "to score, "the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball, racquet sports). In basketball, baskets are scored. 2, record 26, English, - score
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Record 26, Main entry term, French
- marquer
1, record 26, French, marquer
correct, see observation
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- compter 2, record 26, French, compter
correct, see observation
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dans les sports d'équipe où des points se comptent ou s'accumulent, compléter des jeux ou réussir à transporter, lancer ou placer la balle (au curling, la pierre) là où le jeu réussi représente un ou plusieurs points. 3, record 26, French, - marquer
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre les sens des termes génériques «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball, sports de raquette). En basketball, on compte des paniers. 3, record 26, French, - marquer
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Marquer un point; compter un point. 3, record 26, French, - marquer
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Record 26, Main entry term, Spanish
- marcar
1, record 26, Spanish, marcar
correct
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2006-07-31
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 27, Main entry term, English
- scorer
1, record 27, English, scorer
correct, see observation
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- goal scorer 2, record 27, English, goal%20scorer
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A player who regularly scores goals or who is noted for his ability to score goals. 3, record 27, English, - scorer
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pele was an exceptionally versatile footballer, two-footed, an extremely successful goal scorer, highly skilled at dribbling and passing, and had remarkably good defensive skills for an attacking player. 2, record 27, English, - scorer
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "scorer, "the official who records the score and statistics of a game or contest and between the two meanings of the generic "scorer, "the first being a "goal scorer" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, a "point scorer" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball, racquet sports). In basketball, baskets are scored. 3, record 27, English, - scorer
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
"Scorer" is the most commonly used term. 4, record 27, English, - scorer
Record 27, Key term(s)
- goal-scorer
- goalscorer
- goal getter
- goal-getter
- goalgetter
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 27, Main entry term, French
- buteur
1, record 27, French, buteur
correct, masculine noun, Europe
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- buteuse 2, record 27, French, buteuse
correct, feminine noun, Europe
- marqueur de buts 3, record 27, French, marqueur%20de%20buts
correct, see observation, masculine noun
- marqueuse de buts 2, record 27, French, marqueuse%20de%20buts
correct, see observation, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui réussit des buts. 4, record 27, French, - buteur
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
marqueur de buts : Lorsqu'on signifie la fréquence à compter ou l'habileté d'un joueur à marquer des buts, c'est le pluriel qui s'impose : «Wayne Gretzky et Jean Béliveau ont été d'habiles manieurs de bâton et marqueurs de buts.». 2, record 27, French, - buteur
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Distinguer du «marqueur», l'officiel responsable de prendre note de la marque et de statistiques de jeu pendant un match ou une épreuve. 2, record 27, French, - buteur
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre les sens des termes génériques «compteur» et «marqueur» qui signifient «compteur de buts» ou «marqueur de buts» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compteur de points» ou «marqueur de points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball, sports de raquette). En basketball, on compte des paniers. 2, record 27, French, - buteur
Record 27, Key term(s)
- marqueur
- marqueuse
- butteur
- butteuse
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 27, Main entry term, Spanish
- goleador
1, record 27, Spanish, goleador
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Término de deportes de patines sobre ruedas también. 2, record 27, Spanish, - goleador
Record 27, Key term(s)
- goleadores
Record 28 - internal organization data 2002-10-31
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ice Hockey
Record 28, Main entry term, English
- goal judge
1, record 28, English, goal%20judge
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An official seated in the stands directly behind the goals who indicates when a goal has been scored. 2, record 28, English, - goal%20judge
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hockey sur glace
Record 28, Main entry term, French
- juge de but
1, record 28, French, juge%20de%20but
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- juge de buts 2, record 28, French, juge%20de%20buts
correct, masculine noun
- juge des buts 3, record 28, French, juge%20des%20buts
masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les juges de buts [...] se tiendront derrière le but durant tout le cours de la partie. Si un point est réclamé, [il] devra décider si la rondelle a pénétré ou non entre les poteaux des buts et traversé entièrement la ligne de but. 2, record 28, French, - juge%20de%20but
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2002-10-22
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- North American Football
Record 29, Main entry term, English
- try
1, record 29, English, try
correct, noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A score worth four points accomplished by the grounding of the ball in the opposition’s goal area by a member of the attacking team. 2, record 29, English, - try
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Get the ball down the pitch and touch it down for a try worth four points. 3, record 29, English, - try
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In Rugby Union football a score of 4 points made by grounding the ball in the opponents’ in-goal area. In Rugby League a try is scored in the same way but is worth 3 points. In both games the try may be converted into a goal by means of a place-kick(worth 2 points). Known as a conversion. The try is similar to the "touchdown" in American football. 4, record 29, English, - try
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 29, Main entry term, French
- essai
1, record 29, French, essai
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le gain de la partie est acquis à l'équipe qui a marqué le plus de points. Il existe deux façons de marquer : de la main ou pied. L'attaquant qui pénètre dans la large cible offerte par l'en-but adverse, y touche le premier le ballon (qu'il porte ou qui roule) au sol : a) il fait un «touché à terre» et, du même coup, marque un «essai» qui vaut 4 points et lui donne le droit d'«essayer» de le transformer en «but» par un coup de pied de «transformation». b) Le coup de pied marque un «but» en faisant passer le ballon entre les poteaux, par-dessus la barre transversale; le but réussi sur coup de pied de transformation ajoute 2 points sur coup de pied «franc» et sur coup de pied de «pénalité» (le jeu étant arrêté), sur coup de pied tombé dit «drop-goal» (en cours de jeu). 2, record 29, French, - essai
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Un joueur marque un essai quand, portant le ballon dans l'en-but adverse ou étant déjà dans cet en-but, il le presse au sol le premier avec la main ou le buste. 3, record 29, French, - essai
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Distinguer de l'«essai» au football, le nom de chaque jeu au cours duquel l'équipe en possession du ballon cherche à lui faire franchir 10 verges. 4, record 29, French, - essai
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2001-02-13
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Field Hockey
Record 30, Main entry term, English
- goal scored from an off-side position
1, record 30, English, goal%20scored%20from%20an%20off%2Dside%20position
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- offside goal 2, record 30, English, offside%20goal
- off-side goal 3, record 30, English, off%2Dside%20goal
Record 30, Key term(s)
- off side goal
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Record 30, Main entry term, French
- but marqué sur hors-jeu
1, record 30, French, but%20marqu%C3%A9%20sur%20hors%2Djeu
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Record 30, Main entry term, Spanish
- gol fuera de juego
1, record 30, Spanish, gol%20fuera%20de%20juego
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1992-06-30
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- North American Football
Record 31, Main entry term, English
- conversion kick 1, record 31, English, conversion%20kick
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The making of two points on a goal after a try. 1, record 31, English, - conversion%20kick
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A conversion kick is attempted from a spot(any distance from the goal) that's directly in line with where the try was scored. 2, record 31, English, - conversion%20kick
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 31, Main entry term, French
- coup de pied de transformation
1, record 31, French, coup%20de%20pied%20de%20transformation
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Coup de pied tenté après un essai. Donne deux points supplémentaires si le ballon passe entre les poteaux (et au-dessus de la barre transversale.) 2, record 31, French, - coup%20de%20pied%20de%20transformation
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le coup de pied de transformation est un droit accordé à l'équipe qui a marqué un essai. 3, record 31, French, - coup%20de%20pied%20de%20transformation
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
rugby. 4, record 31, French, - coup%20de%20pied%20de%20transformation
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1988-11-01
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 32, Main entry term, English
- payoff goal
1, record 32, English, payoff%20goal
correct, see observation
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A goal scored which pays for all the hours of training and hard work. 1, record 32, English, - payoff%20goal
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Usually the goal which makes the team the winner of a series, a championship or a title. Used in sports where goals are scored as in hockey, athletic broomball, ringette, water polo, etc. 1, record 32, English, - payoff%20goal
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
payoff: (Informal). A dividing of the returns from some undertaking among those having an interest in it. 2, record 32, English, - payoff%20goal
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 32, Main entry term, French
- but payant
1, record 32, French, but%20payant
correct, see observation, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- but victorieux 1, record 32, French, but%20victorieux
correct, see observation, masculine noun
- but décisif 1, record 32, French, but%20d%C3%A9cisif
correct, see observation, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
But marqué qui rapporte ou profite à l'équipe qui en est l'auteur en en faisant le gagnant de la série, du championnat ou du titre convoité et qui compense pour les nombreuses heures d'entraînement et d'effort. 1, record 32, French, - but%20payant
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
but payant : Expression au figuré qui rend le mieux le terme anglais. Les deux autres expressions sont des équivalents corrects dans un mode de penser français. 1, record 32, French, - but%20payant
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
payant : (Figuré) Qui paie, qui profite, rapporte. 2, record 32, French, - but%20payant
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Termes utilisés dans les sports où des buts sont marqués comme au hockey, un ballon sur glace, à la ringuette, au water-polo, etc. 1, record 32, French, - but%20payant
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: