TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SHALL PRECLUDE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2018-06-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 1, Main entry term, English
- fuelling
1, record 1, English, fuelling
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- refuelling 2, record 1, English, refuelling
correct, officially approved
- fuel loading 3, record 1, English, fuel%20loading
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Markings and placards, or instructions shall be provided to give any information which is essential to the ground crew in order to preclude the possibility of mistakes in ground servicing(e. g. towing, refuelling, etc.) which could pass unnoticed and which could jeopardize the safety of the aeroplane in subsequent flights. 4, record 1, English, - fuelling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fuelling; refuelling: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 1, English, - fuelling
Record 1, Key term(s)
- fueling
- refueling
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 1, Main entry term, French
- ravitaillement
1, record 1, French, ravitaillement
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- reprise de carburant 2, record 1, French, reprise%20de%20carburant
correct, feminine noun, officially approved
- avitaillement en carburant 3, record 1, French, avitaillement%20en%20carburant
correct, masculine noun, officially approved
- ravitaillement en carburant 4, record 1, French, ravitaillement%20en%20carburant
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à faire le plein de carburant ou un complément de plein d'un aéronef. 5, record 1, French, - ravitaillement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des repères, des plaques indicatrices ou des instructions donneront au personnel au sol tout renseignement essentiel pour éviter, dans les opérations de petit entretien au sol (remorquage, ravitaillement en carburant, etc.) des erreurs qui pourraient passer inaperçues et compromettre la sécurité de vol. 4, record 1, French, - ravitaillement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
avitaillement en carburant : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, record 1, French, - ravitaillement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
avitaillement; reprise de carburant : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, record 1, French, - ravitaillement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 1, Main entry term, Spanish
- abastecimiento de combustible
1, record 1, Spanish, abastecimiento%20de%20combustible
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- reabastecimiento de combustible 1, record 1, Spanish, reabastecimiento%20de%20combustible
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
abastecimiento de combustible : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 1, Spanish, - abastecimiento%20de%20combustible
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
reabastecimiento de combustible: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 1, Spanish, - abastecimiento%20de%20combustible
Record 2 - internal organization data 2010-08-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Public Law
Record 2, Main entry term, English
- waiver of immunity from jurisdiction
1, record 2, English, waiver%20of%20immunity%20from%20jurisdiction
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The immunity from jurisdiction of diplomatic agents and of persons enjoying immunity... may be waived by the sending State. Waiver must always be express. The initiation of proceedings by a diplomatic agent or by a person enjoying immunity from jurisdiction... shall preclude him from involving immunity from jurisdiction in respect of any counter-claim directly connected with the principal claim. Waiver of immunity from jurisdiction in respect of civil or administrative proceedings shall not be held to imply waiver of immunity in respect of the execution of the judgment, for which a separate waiver shall be necessary. 1, record 2, English, - waiver%20of%20immunity%20from%20jurisdiction
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Diplomatie
- Droit international public
Record 2, Main entry term, French
- renonciation à l'immunité de juridiction
1, record 2, French, renonciation%20%C3%A0%20l%27immunit%C3%A9%20de%20juridiction
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'État accréditant peut renoncer à l'immunité de juridiction des agents diplomatiques et des personnes qui bénéficient de l'immunité [...]. La renonciation doit toujours être expresse. Si un agent diplomatique ou une personne bénéficiant de l'immunité de juridiction [...] engage une procédure, il n'est plus recevable à invoquer l'immunité de juridiction à l'égard de toute demande reconventionnelle directement liée à la demande principale. La renonciation à l'immunité de juridiction pour une action civile ou administrative n'est pas censée impliquer la renonciation à l'immunité quant aux mesures d'exécution du jugement, pour lesquelles une renonciation distincte est nécessaire. 1, record 2, French, - renonciation%20%C3%A0%20l%27immunit%C3%A9%20de%20juridiction
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 3, Main entry term, English
- shall preclude 1, record 3, English, shall%20preclude
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 3, Main entry term, French
- constitue une fin de non - recevoir 1, record 3, French, constitue%20une%20fin%20de%20non%20%2D%20recevoir
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(gloss. régie des rentes du Québec) 1, record 3, French, - constitue%20une%20fin%20de%20non%20%2D%20recevoir
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: