TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SHANK BONE [10 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- tibia
1, record 1, English, tibia
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- shin bone 1, record 1, English, shin%20bone
correct
- shank bone 2, record 1, English, shank%20bone
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Located on the anteromedial side of the leg, nearly parallel to the fibula, the tibia (shin bone) is the second largest bone in the body. 3, record 1, English, - tibia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tibia: English and Latin designations found in the Terminologia Anatomica. 4, record 1, English, - tibia
Record 1, Key term(s)
- shinbone
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- tibia
1, record 1, French, tibia
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Situé dans la partie antéro-médiale de la jambe, presque parallèlement à la fibula, le tibia est le deuxième os le plus volumineux du corps. 1, record 1, French, - tibia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tibia : désignation française dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, record 1, French, - tibia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tibia : désignation latine tirée de la Terminologia Anatomica. 2, record 1, French, - tibia
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-01-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 2, Main entry term, English
- ponderosa hip 1, record 2, English, ponderosa%20hip
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Beef cut] made from a short-cut hip. The shank bone is cut below the tarsal joint and the shank meat is removed to within 2"(50 mm) of the stifle joint. 1, record 2, English, - ponderosa%20hip
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 2, Main entry term, French
- cuisse ponderosa
1, record 2, French, cuisse%20ponderosa
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Pièce de bœuf] préparée à partir de la cuisse, coupe primaire. L'os du jarret est coupé juste au-dessous de l'articulation tarsienne et la viande du jarret est parée jusqu'à 2" (50 mm) de l'articulation du grasset. 1, record 2, French, - cuisse%20ponderosa
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-08-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Regulations and Standards (Food)
Record 3, Main entry term, English
- heel of round
1, record 3, English, heel%20of%20round
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The] portion of the hip [of beef] which is separated from the round by a straight cut which passes through the base of the shaft of the leg bone(distal extremity of the femur) and from the shank by a straight cut passing through the stifle joint(tibio-femoral articulation). 2, record 3, English, - heel%20of%20round
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The] heel of round is a boneless, wedge-shaped cut containing top, bottom, and eye of round muscles. It is the least tender cut of round and has considerable amounts of connective tissue. It is usually prepared by braising or by cooking in liquid. 3, record 3, English, - heel%20of%20round
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 3, Main entry term, French
- talon de ronde
1, record 3, French, talon%20de%20ronde
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie de la cuisse [de bœuf] qui est séparée de la ronde par une coupe franche à la base du corps de l'os de la jambe (extrémité distale du fémur) et du jarret par une coupe franche à travers le grasset (articulation tibio-fémorale). 2, record 3, French, - talon%20de%20ronde
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-06-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 4, Main entry term, English
- smoked ham shank portion 1, record 4, English, smoked%20ham%20shank%20portion
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Smoked ham shank portion has the same muscle and bone structure as pork leg(fresh ham) shank portion, but it is also cured and smoked. The lower portion of the leg, it contains shank bone and part of the femur bone. It is usually prepared by roasting or baking. 1, record 4, English, - smoked%20ham%20shank%20portion
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 4, Main entry term, French
- jarret fumé
1, record 4, French, jarret%20fum%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- jarret arrière fumé 2, record 4, French, jarret%20arri%C3%A8re%20fum%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2008-12-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 5, Main entry term, English
- ham-skinless, boneless
1, record 5, English, ham%2Dskinless%2C%20boneless
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
(C105) All skin, bone and lower shank meat removed. Maximum fat 3 mm. Star fat out. 1, record 5, English, - ham%2Dskinless%2C%20boneless
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer’s Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry’s basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 5, English, - ham%2Dskinless%2C%20boneless
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 5, Main entry term, French
- cuisse-désossée, découennée
1, record 5, French, cuisse%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20d%C3%A9couenn%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
(C105) Sans couenne, os et bas de jarret. Épaisseur maximale de 3 mm de gras. Gras intérieur partiellement enlevé. 1, record 5, French, - cuisse%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20d%C3%A9couenn%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 5, French, - cuisse%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20d%C3%A9couenn%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 5, Main entry term, Spanish
- pierna-deshuesada y sin piel
1, record 5, Spanish, pierna%2Ddeshuesada%20y%20sin%20piel
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
(C105) Se saca toda la piel, los huesos y la carne del pernil interior. Espesor máximo de grasa: 3 mm. Se extrae grasa interior "garrón". 1, record 5, Spanish, - pierna%2Ddeshuesada%20y%20sin%20piel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 5, Spanish, - pierna%2Ddeshuesada%20y%20sin%20piel
Record 6 - internal organization data 1988-09-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Record 6, Main entry term, English
- Wedelstaedt chisel
1, record 6, English, Wedelstaedt%20chisel
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bone chisel with a curved rather than angular shank. 2, record 6, English, - Wedelstaedt%20chisel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
chisel: In dentistry, a hand instrument for cleaning enamel. 2, record 6, English, - Wedelstaedt%20chisel
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Record 6, Main entry term, French
- ciseaux de Wedelstaedt
1, record 6, French, ciseaux%20de%20Wedelstaedt
correct, masculine noun, plural
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La finition des bords se fait à l'aide de ciseaux de Wedelstaedt. (Généralités sur les obturations des cavités de classe V) 1, record 6, French, - ciseaux%20de%20Wedelstaedt
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1984-06-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Record 7, Main entry term, English
- hind shank bone 1, record 7, English, hind%20shank%20bone
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Anatomie animale
Record 7, Main entry term, French
- os du jarret arrière
1, record 7, French, os%20du%20jarret%20arri%C3%A8re
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1984-06-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Record 8, Main entry term, English
- front shank knuckle bone 1, record 8, English, front%20shank%20knuckle%20bone
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Anatomie animale
Record 8, Main entry term, French
- articulation de l'humérus
1, record 8, French, articulation%20de%20l%27hum%C3%A9rus
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1984-06-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Record 9, Main entry term, English
- hind shank knuckle bone 1, record 9, English, hind%20shank%20knuckle%20bone
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Anatomie animale
Record 9, Main entry term, French
- articulation du tibia
1, record 9, French, articulation%20du%20tibia
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1984-05-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Record 10, Main entry term, English
- front shank bone 1, record 10, English, front%20shank%20bone
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Record 10, Main entry term, French
- radius
1, record 10, French, radius
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: