TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SHIPPING BILL [21 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
Record 1, Main entry term, English
- shipping document
1, record 1, English, shipping%20document
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- transport document 2, record 1, English, transport%20document
correct
- document of carriage 3, record 1, English, document%20of%20carriage
correct
- traffic document 4, record 1, English, traffic%20document
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A general term relating to any of several documents customarily associated with the international shipment of merchandise. Among these documents are a bill of lading, certificate of origin, customs or consular invoice, insurance certificate, dock receipt, and inspection certificates. Shipping documents are usually required by letters of credit and in transactions involving bills of lading. 5, record 1, English, - shipping%20document
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
Record 1, Main entry term, French
- document d'expédition
1, record 1, French, document%20d%27exp%C3%A9dition
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- document de transport 2, record 1, French, document%20de%20transport
correct, masculine noun
- titre de transport 3, record 1, French, titre%20de%20transport
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le transport de marchandises de type classique qui ne fait appel qu'à un seul mode de transport, a provoqué la création d'un document de transport propre à chaque mode de transport. Ce type de document ne s'applique qu'au seul mode de transport concerné. Il est émis au commencement de ce transport par l'exécutant réel dont il règle la responsabilité pour perte ou avarie à la marchandise survenue pendant la période de prise en charge, en se référant à la Convention internationale ou à la loi nationale applicable à ce mode de transport. 4, record 1, French, - document%20d%27exp%C3%A9dition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le transport des marchandises dangereuses. 5, record 1, French, - document%20d%27exp%C3%A9dition
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
préparation, certification et transmission des documents d'expédition. 6, record 1, French, - document%20d%27exp%C3%A9dition
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
Record 1, Main entry term, Spanish
- documento de embarque
1, record 1, Spanish, documento%20de%20embarque
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- documento de expedición 2, record 1, Spanish, documento%20de%20expedici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-08-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- Maritime Law
Record 2, Main entry term, English
- bill of sight
1, record 2, English, bill%20of%20sight
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A written description of goods given by an importer to a customs officer in the event shipping documents have not arrived in time and the importer wishes to avoid delayed entry charges. When an importer enters goods on a bill of sight, he usually must make a cash deposit covering the estimated amount of duty. When the shipping documents are received and a correct entry is made, the exact amount of duty is levied. 2, record 2, English, - bill%20of%20sight
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Droit maritime
Record 2, Main entry term, French
- déclaration provisoire
1, record 2, French, d%C3%A9claration%20provisoire
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Le déclarant] peut, pour parer à toute difficulté, établir une déclaration provisoire pour examiner sommairement sa marchandise. 2, record 2, French, - d%C3%A9claration%20provisoire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
- Derecho marítimo
Record 2, Main entry term, Spanish
- declaración provisional
1, record 2, Spanish, declaraci%C3%B3n%20provisional
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- permiso provisorio 2, record 2, Spanish, permiso%20provisorio
masculine noun, Mexico
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-06-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Maritime Law
- Foreign Trade
- Regulations (Water Transport)
Record 3, Main entry term, English
- liner bill of lading
1, record 3, English, liner%20bill%20of%20lading
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- CONLINEBILL 2, record 3, English, CONLINEBILL
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bill of lading issued by a shipping line operating liners following a predetermined route which has reserved berths, as opposed to a tramp steamer which picks up cargoes wherever it can. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 1, record 3, English, - liner%20bill%20of%20lading
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CONLINEBILL: The liner bill of lading is best known throughout the business of maritime transports as a standard printed form issued by various maritime conferences, among others: The Baltic and International Maritime Conference (BIMCO) in four separate versions: English, French, Spanish and German, each bearing the same code name of "CONLINEBILL". 3, record 3, English, - liner%20bill%20of%20lading
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit maritime
- Commerce extérieur
- Réglementation (Transport par eau)
Record 3, Main entry term, French
- connaissement de ligne régulière
1, record 3, French, connaissement%20de%20ligne%20r%C3%A9guli%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- connaissement lignes régulières 2, record 3, French, connaissement%20lignes%20r%C3%A9guli%C3%A8res
correct, masculine noun
- CONLINEBILL 2, record 3, French, CONLINEBILL
correct
- connaissement de lignes régulières 1, record 3, French, connaissement%20de%20lignes%20r%C3%A9guli%C3%A8res
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«Connaissement lignes régulières» est le titre officiel en tête de la liasse d'imprimés administratifs diffusés dans le commerce international, en quatre langues, par les soins des principales Conférences maritimes, entre autres, la Baltic and International Maritime Conference. 1, record 3, French, - connaissement%20de%20ligne%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-10-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- System Names
- Water Transport
- Maritime Law
Record 4, Main entry term, English
- Canadian Register of Ships
1, record 4, English, Canadian%20Register%20of%20Ships
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :Bill C-15, Amendment to the Canada Shipping Act, subsection 13(1). 1, record 4, English, - Canadian%20Register%20of%20Ships
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Transport par eau
- Droit maritime
Record 4, Main entry term, French
- Registre canadien d'immatriculation des navires
1, record 4, French, Registre%20canadien%20d%27immatriculation%20des%20navires
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Registre officiel d'immatriculation des navires du Canada conformément à ses obligations internationales. C'est un système de titres de propriété de navires. 1, record 4, French, - Registre%20canadien%20d%27immatriculation%20des%20navires
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Projet de loi C-15 modifiant la LMMC, paragraphe 13(1). 1, record 4, French, - Registre%20canadien%20d%27immatriculation%20des%20navires
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-09-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Legal Documents
- Regulations (Water Transport)
Record 5, Main entry term, English
- steamship certificate
1, record 5, English, steamship%20certificate
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- ship’s certificate 2, record 5, English, ship%26rsquo%3Bs%20certificate
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The invoice should be signed by a responsible official of the exporting firm. Other general shipping documents include the bill of lading, steamship certificate, insurance certificate and packing list. 1, record 5, English, - steamship%20certificate
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Réglementation (Transport par eau)
Record 5, Main entry term, French
- certificat du navire
1, record 5, French, certificat%20du%20navire
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[La] facture doit être signée par un représentant désigné de l'entreprise exportatrice. Il faut également fournir la lettre de transport, le certificat du navire, le certificat d'assurance et le bordereau d'expédition. 1, record 5, French, - certificat%20du%20navire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-05-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Record 6, Main entry term, English
- clean bill of exchange
1, record 6, English, clean%20bill%20of%20exchange
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- clean bill 2, record 6, English, clean%20bill
correct
- clean draft 3, record 6, English, clean%20draft
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bill of exchange not accompanied by shipping documents, such as bill of lading, insurance certificate, etc., and therefore undocumented. 4, record 6, English, - clean%20bill%20of%20exchange
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
clean bill of exchange: term and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material. 3, record 6, English, - clean%20bill%20of%20exchange
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Effets de commerce (Droit)
Record 6, Main entry term, French
- traite libre
1, record 6, French, traite%20libre
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lettre de change qui n'est pas accompagnée de documents. 1, record 6, French, - traite%20libre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Se dit par opposition à traite documentaire. 1, record 6, French, - traite%20libre
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Record 6, Main entry term, Spanish
- giro limpio
1, record 6, Spanish, giro%20limpio
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- letra no documentada 2, record 6, Spanish, letra%20no%20documentada
feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Giro sin documentos adjuntos. 3, record 6, Spanish, - giro%20limpio
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Los documentos, si los hay, se envían directamente al comprador. 3, record 6, Spanish, - giro%20limpio
Record 7 - internal organization data 2009-11-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Transportation Law
- Foreign Trade
Record 7, Main entry term, English
- shipping bill
1, record 7, English, shipping%20bill
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- bill of shipment 2, record 7, English, bill%20of%20shipment
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To complete an exchange or refund the product must be returned in its original packaging and accompanied by the shipping bill. 3, record 7, English, - shipping%20bill
Record 7, Key term(s)
- billing of shipment
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Droit des transports
- Commerce extérieur
Record 7, Main entry term, French
- feuille d'expédition
1, record 7, French, feuille%20d%27exp%C3%A9dition
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une «feuille d'expédition» donne les détails des marchandises expédiées, le nom du navire transporteur et les noms de l'acheteur et du vendeur. 2, record 7, French, - feuille%20d%27exp%C3%A9dition
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2009-08-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- System Names
- Shipping and Delivery
Record 8, Main entry term, English
- e-FRISBEE
1, record 8, English, e%2DFRISBEE
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Electronic Freight Rate Information Shipper Base Electronic Entry 1, record 8, English, Electronic%20Freight%20Rate%20Information%20Shipper%20Base%20Electronic%20Entry
correct, Canada
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Central Freight Service(CFS) provides a Web-based shipping software called e-Frisbee(Electronic Freight Rate Information Shipper Base Electronic Entry) to assist government freight shippers with their selection of freight and courier suppliers. The product provides a comparison of supplier costs and services from an included database and will print label and Government Bill of Lading(GBL) containing pertinent details of a Shipment Request. 1, record 8, English, - e%2DFRISBEE
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Expédition et livraison
Record 8, Main entry term, French
- e-FRISBEE
1, record 8, French, e%2DFRISBEE
correct, masculine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Base de données sur les tarifs de transport de marchandises et entrée des données d'expédition sur formulaire électronique. 1, record 8, French, - e%2DFRISBEE
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-04-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
Record 9, Main entry term, English
- shipping documents
1, record 9, English, shipping%20documents
correct, plural
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In many export transactions the delivery of the shipping documents to the buyer or his agent plays,... an important role in the performance of the contract of sale; the shipping documents consist normally of the bill of lading, the marine insurance policy and the invoice and thus represent elements of the three contracts referred to. 2, record 9, English, - shipping%20documents
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
Record 9, Main entry term, French
- documents d'embarquement
1, record 9, French, documents%20d%27embarquement
correct, masculine noun, plural
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- documents pour le transport maritime 2, record 9, French, documents%20pour%20le%20transport%20maritime
correct, masculine noun, plural
- documents d'expédition 3, record 9, French, documents%20d%27exp%C3%A9dition
correct, masculine noun, plural
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans de nombreuses transactions en matière d'exportation, la remise des documents d'embarquement à l'acheteur ou à son mandataire joue, [...] un rôle important dans l'exécution du contrat de vente, les documents d'embarquement comprennent normalement le connaissement, la police d'assurance maritime et la facture; ils constituent ainsi les éléments des trois contrats auxquels ils se réfèrent. 1, record 9, French, - documents%20d%27embarquement
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
Record 9, Main entry term, Spanish
- documentos de embarque
1, record 9, Spanish, documentos%20de%20embarque
correct, masculine noun, plural
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-09-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Transport of Goods
- Trade
Record 10, Main entry term, English
- FOB shipping point
1, record 10, English, FOB%20shipping%20point
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- F.O.B. point 2, record 10, English, F%2EO%2EB%2E%20point
- FOB point 2, record 10, English, FOB%20point
- free on board point 2, record 10, English, free%20on%20board%20point
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
FOB shipping point implies that the buyer assumes title and owns the goods in transit, pays the freight bill and handles any necessary claims for loss or damage. Ownership changes when items are shipped. 3, record 10, English, - FOB%20shipping%20point
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Transport de marchandises
- Commerce
Record 10, Main entry term, French
- FAB point d'expédition
1, record 10, French, FAB%20point%20d%27exp%C3%A9dition
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- point FAB 2, record 10, French, point%20FAB
correct, masculine noun
- franco départ 3, record 10, French, franco%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
- franco départ point d'expédition 4, record 10, French, franco%20d%C3%A9part%20point%20d%27exp%C3%A9dition
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
FAB (franco à bord) ne signifie par la même chose aux États-Unis et en France. 5, record 10, French, - FAB%20point%20d%27exp%C3%A9dition
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2003-04-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Materials Handling
- Cargo (Water Transport)
Record 11, Main entry term, English
- direct discharge
1, record 11, English, direct%20discharge
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The removal of goods from a ship directly on to road vehicles or railway wagons, that is, without being put on to the quay. 1, record 11, English, - direct%20discharge
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
When instructed to deliver cargo in this way, shipping lines often insert a clause in the bill of lading to the effect that this will be carried out provided that sufficient wagons or vehicles are available to ensure that there is no delay in the discharging of the ship. 1, record 11, English, - direct%20discharge
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Manutention
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 11, Main entry term, French
- déchargement direct
1, record 11, French, d%C3%A9chargement%20direct
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2000-02-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Special Water Transport
Record 12, Main entry term, English
- Bill S-4 : An Act to amend the Canada Shipping Act(maritime liability)
1, record 12, English, Bill%20S%2D4%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Canada%20Shipping%20Act%28maritime%20liability%29
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
David Goetz, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1997. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-307E. 1, record 12, English, - Bill%20S%2D4%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Canada%20Shipping%20Act%28maritime%20liability%29
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports par bateaux spéciaux
Record 12, Main entry term, French
- Projet de loi S-4 : Loi modifiant la Loi sur la marine marchande du Canada (responsabilité en matière maritime)
1, record 12, French, Projet%20de%20loi%20S%2D4%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20marine%20marchande%20du%20Canada%20%28responsabilit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20maritime%29
correct, masculine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1997. Collection : Résumé législatif. 1, record 12, French, - Projet%20de%20loi%20S%2D4%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20marine%20marchande%20du%20Canada%20%28responsabilit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20maritime%29
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2000-02-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Maritime Law
Record 13, Main entry term, English
- Bill C-15 : An Act to amend the Canada Shipping Act and to make consequential amendments to other Acts
1, record 13, English, Bill%20C%2D15%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Canada%20Shipping%20Act%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
John Christopher, Science and Technology Division. Ottawa, Library of Parliament, 1997. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-306E. 1, record 13, English, - Bill%20C%2D15%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Canada%20Shipping%20Act%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit maritime
Record 13, Main entry term, French
- Projet de loi C-15 : Loi modifiant la Loi sur la marine marchande du Canada et d'autres lois en conséquence
1, record 13, French, Projet%20de%20loi%20C%2D15%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20marine%20marchande%20du%20Canada%20et%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, masculine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1997. Collection : Résumé législatif. 1, record 13, French, - Projet%20de%20loi%20C%2D15%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20marine%20marchande%20du%20Canada%20et%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-08-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Trade
- Shipping and Delivery
- Foreign Trade
Record 14, Main entry term, English
- documentary draft
1, record 14, English, documentary%20draft
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Draft in international trade with shipping documents such as a bill of lading, attached, as opposed to a clean draft. The draft is deliverable to the drawee of the intrument when that party accepts or pays the draft. 2, record 14, English, - documentary%20draft
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Commerce
- Expédition et livraison
- Commerce extérieur
Record 14, Main entry term, French
- traite documentaire
1, record 14, French, traite%20documentaire
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- lettre documentaire 2, record 14, French, lettre%20documentaire
feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] celle à laquelle est attaché un document que l'on appelle un connaissement. 2, record 14, French, - traite%20documentaire
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Traite documentaire à vue 3, record 14, French, - traite%20documentaire
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Expedición y entrega
- Comercio exterior
Record 14, Main entry term, Spanish
- giro documentario
1, record 14, Spanish, giro%20documentario
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
giro documentario a la vista 1, record 14, Spanish, - giro%20documentario
Record 15 - internal organization data 1992-01-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Accounting
Record 15, Main entry term, English
- shipping weigh bill 1, record 15, English, shipping%20weigh%20bill
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Comptabilité
Record 15, Main entry term, French
- facture du pesage à l'expédition
1, record 15, French, facture%20du%20pesage%20%C3%A0%20l%27exp%C3%A9dition
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1989-07-31
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Forms Design
- Security
- Transport of Goods
Record 16, Main entry term, English
- emergency response form
1, record 16, English, emergency%20response%20form
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- hazard information emergency response form 2, record 16, English, hazard%20information%20emergency%20response%20form
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... if hazardous materials are involved ... you should have the emergency response form for these products involved for your immediate reference. 3, record 16, English, - emergency%20response%20form
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
"Shipping document" : Refers to bill of lading, cargo manifest, train consist, shipping order, waybill, etc. which normally contains the proper shipping name, PIN and class of a product and may be accompanied by other useful documents such as an emergency response form or waste manifest. 4, record 16, English, - emergency%20response%20form
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Sécurité
- Transport de marchandises
Record 16, Main entry term, French
- fiche de sécurité
1, record 16, French, fiche%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Matières dangereuses et déraillement. Ces fiches doivent préciser: la nature du ou des dangers présentés par la matière ainsi que les mesures de sécurité à prendre pour y faire face en cas d'accident ou d'incident (...) 2, record 16, French, - fiche%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
"Document d'expédition" : le connaissement, le manifeste, le bulletin de composition du train, l'ordre d'expédition, la feuille de route, etc., sur lesquels figurent habituellement l'appellation réglementaire exacte, le NIP et la classe du produit et auxquels peuvent être joints d'autres documents utiles, tels que la fiche de sécurité ou la manifeste relatif aux déchets. 3, record 16, French, - fiche%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1989-06-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Security
- Occupational Health and Safety
- Transport of Goods
Record 17, Main entry term, English
- class
1, record 17, English, class
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
"risk phrase" means, in respect of a controlled product or a class, division or subdivision of controlled products, a statement identifying a hazard that may arise from the nature of the controlled product or the class, division or subdivision of controlled products... 2, record 17, English, - class
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
"shipping document" : Refers to bill of lading, cargo manifest, train consist, shipping order, waybill, etc. which normally contains the proper shipping name, PIN and class of a product and may be accompanied by other useful documents such as an emergency response form of waste manifest. 3, record 17, English, - class
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Transport de marchandises
Record 17, Main entry term, French
- catégorie
1, record 17, French, cat%C3%A9gorie
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- classe 2, record 17, French, classe
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
"mention de risque" : Relativement à un produit contrôlé ou à une catégorie, division ou subdivision de produits contrôlés, l'énoncé indiquant le danger qui peut être lié à la nature du produit contrôlé ou de cette catégorie, division ou subdivision de produits contrôlés. [Source : Réglementation concernant les produits contrôlés.] 1, record 17, French, - cat%C3%A9gorie
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
"document d'expédition" : le connaissement, [SIC], le manifeste, le bulletin de composition du train, l'ordre d'expédition, la feuille de route, etc., sur lesquels figurent habituellement l'appellation réglementaire exacte, le NIP et la classe du produit et auxquels peuvent être joints d'autres documents utiles, tels que la fiche de sécurité ou le manifeste relatif aux déchets. 2, record 17, French, - cat%C3%A9gorie
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1982-10-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Transportation
Record 18, Main entry term, English
- shipping bill
1, record 18, English, shipping%20bill
correct, Great Britain
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Transports
Record 18, Main entry term, French
- certificat d'embarquement 1, record 18, French, certificat%20d%27embarquement
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1976-06-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Transportation
Record 19, Main entry term, English
- bill of shipping 1, record 19, English, bill%20of%20shipping
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Transports
Record 19, Main entry term, French
- fiche de garantie 1, record 19, French, fiche%20de%20garantie
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- fiche d'expédition 1, record 19, French, fiche%20d%27exp%C3%A9dition
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1976-06-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Public Administration
Record 20, Main entry term, English
- civil township 1, record 20, English, civil%20township
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
civil engineering achievement(BT 44 canalisation et aménagement hydroélectrique) : ouvrage d’art; civil liability(bill C 2 an act to amend Canada shipping) : loi modifiant la loi sur la marine marchande du Canada) : responsabilité civile 1, record 20, English, - civil%20township
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Administration publique
Record 20, Main entry term, French
- municipalité civile 1, record 20, French, municipalit%C3%A9%20civile
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1976-06-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Shipping and Delivery
Record 21, Main entry term, English
- shipping bill 1, record 21, English, shipping%20bill
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Expédition et livraison
Record 21, Main entry term, French
- avis d'expédition
1, record 21, French, avis%20d%27exp%C3%A9dition
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: