TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SHIPPING CERTIFICATE [9 records]

Record 1 2016-03-09

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
DEF

A general term relating to any of several documents customarily associated with the international shipment of merchandise. Among these documents are a bill of lading, certificate of origin, customs or consular invoice, insurance certificate, dock receipt, and inspection certificates. Shipping documents are usually required by letters of credit and in transactions involving bills of lading.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
CONT

Le transport de marchandises de type classique qui ne fait appel qu'à un seul mode de transport, a provoqué la création d'un document de transport propre à chaque mode de transport. Ce type de document ne s'applique qu'au seul mode de transport concerné. Il est émis au commencement de ce transport par l'exécutant réel dont il règle la responsabilité pour perte ou avarie à la marchandise survenue pendant la période de prise en charge, en se référant à la Convention internationale ou à la loi nationale applicable à ce mode de transport.

OBS

Loi sur le transport des marchandises dangereuses.

PHR

préparation, certification et transmission des documents d'expédition.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
Save record 1

Record 2 2012-09-07

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Regulations (Water Transport)
CONT

The invoice should be signed by a responsible official of the exporting firm. Other general shipping documents include the bill of lading, steamship certificate, insurance certificate and packing list.

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

[La] facture doit être signée par un représentant désigné de l'entreprise exportatrice. Il faut également fournir la lettre de transport, le certificat du navire, le certificat d'assurance et le bordereau d'expédition.

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-05-04

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
DEF

A bill of exchange not accompanied by shipping documents, such as bill of lading, insurance certificate, etc., and therefore undocumented.

OBS

clean bill of exchange: term and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Effets de commerce (Droit)
DEF

Lettre de change qui n'est pas accompagnée de documents.

OBS

Se dit par opposition à traite documentaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
DEF

Giro sin documentos adjuntos.

OBS

Los documentos, si los hay, se envían directamente al comprador.

Save record 3

Record 4 2001-05-17

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Before the grain is shipped at multi-terminal ports, the clearance association receives "shipping orders" from exporters. These orders are marched with the "charter slips" received by vessel agents for incoming ships to minimize the number of terminals at which a ship will have to berth to complete loading. Grain in drawn from the terminal elevators under the supervision of the CGC, which issues a "Certificate Final" stating the weight and grade on which the transaction is based. These documents are among those required by the exporter to claim payment.

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Minoterie et céréales
CONT

Quand il y a du grain à expédier, l'association reçoit les «ordres de transport» des expéditeurs et les fait correspondre aux «feuilles d'affrètement» communiquées par les agent maritimes. Elle établit ensuite la répartition des bateaux entre les silos afin de les utiliser, les uns et les autres, avec le maximum d'efficacité. Plusieurs facteurs sont pris en considération : quantités entreposées des grades requis, stocks totaux du silo et son état d'encombrement, possibilité pour le silo envisagé de charger le bateau en question, compte tenu de la profondeur d'eau et du type d'installation de chargement. Dans la majorité des cas, pour compléter son chargement, le bateau devra se rendre à deux ou trois silos.

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-05-17

English

Subject field(s)
  • Continuous Handling
  • Industrial Tools and Equipment
  • Milling and Cereal Industries
CONT

During the entire shipping operation, samples are taken by automatic samplers installed between the scale and shipping spout. On the basis of official weights and grades, the Canadian Grain Commission issues a "Certificate Final" certifying both weight and grade. These documents are delivered immediately to the shipper.

French

Domaine(s)
  • Manutention continue
  • Outillage industriel
  • Minoterie et céréales
CONT

Pendant tout le chargement, des échantillons sont prélevés par un échantillonneur automatique installé entre la bascule et la goulotte d'expédition. En fonction du poids et du grade officiels, la Commission des grains établit un "Certificat final" certifiant le poids et le grade. Ces documents sont remis immédiatement à l'expéditeur.

Spanish

Save record 5

Record 6 2001-05-17

English

Subject field(s)
  • Rail Transport
  • Milling and Cereal Industries
  • Continuous Handling
CONT

Before the grain is shipped at multi-terminal ports, the clearance association receives "shipping orders" from exporters. These orders are marched with the "charter slips" received by vessel agents for incoming ships to minimize the number of terminals at which a ship will have to berth to complete loading. Grain in drawn from the terminal elevators under the supervision of the CGC, which issues a "Certificate Final" stating the weight and grade on which the transaction is based. These documents are among those required by the exporter to claim payment.

French

Domaine(s)
  • Transport par rail
  • Minoterie et céréales
  • Manutention continue
CONT

Quand il y a du grain à expédier, l'association reçoit les "ordres de transport" des expéditeurs et les fait correspondre aux "feuilles d'affrètement" communiquées par les agent maritimes. Elle établit ensuite la répartition des bateaux entre les silos afin de les utiliser, les uns et les autres, avec le maximum d'efficacité. Plusieurs facteurs sont pris en considération : quantités entreposées des grades requis, stocks totaux du silo et son état d'encombrement, possibilité pour le silo envisagé de charger le bateau en question, compte tenu de la profondeur d'eau et du type d'installation de chargement. Dans la majorité des cas, pour compléter son chargement, le bateau devra se rendre à deux ou trois silos.

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-11-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
OBS

Canada Shipping Act, Harbour Commissions Act, Navigable Waters Protection Act, Public Harbours and Port Facilities Act. The following Regulations are repealed of the Canada Shipping Act : Distressed Seamen Regulations, Safety Convention Certificate Regulations, Non-Safety Convention Ship Inspection Certificate Regulations, Great Lakes Navigation Safety Regulations, Fisherman's Notice of Claim for Loss of Income Regulations, and repealed of the Public Harbours and Port Facilities Act, Sorel Harbour Buoyage and Anchorage Fees Regulations on July 26, 1995.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Législation et réglementation (Transports)
OBS

Loi sur la marine marchande du Canada, Loi sur les commissions portuaires, Loi sur la protection des eaux navigables, Loi sur les ports et installations portuaires publics. Les règlements suivants sont abrogés de la Loi sur la marine marchande du Canada : Règlement sur les marins en détresse, Règlement sur les certificats de sécurité, Règlement sur les certificats d'inspection des navires ne ressortissant pas à la Convention de sécurité, Règlement sur la sécurité de la navigation sur les Grands lacs, Règlement sur les avis de réclamation de pêcheurs pour perte de revenu et est abrogé de la Loi sur les ports et installations portuaires publics, Règlement sur les droits de corps-mort et de mouillage au port de Sorel, le 26 juillet 1995.

Spanish

Save record 7

Record 8 1999-10-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Safety (Water Transport)
OBS

Canada Shipping Act, revoked the Inspection Certificate Form for Non-Safety Convention Ships Regulations

OBS

Repealed on July 26, 1995.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Sécurité (Transport par eau)
OBS

Loi sur la marine marchande du Canada, abroger le Règlement sur la forme des certificats d'inspection des navires ne ressortissant pas à la Convention de sécurité

OBS

Abrogé le 26 juillet 1995.

Spanish

Save record 8

Record 9 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Shipping and Delivery

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Expédition et livraison

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: