TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SITTINGS [46 records]

Record 1 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

Cumulative punishments :... Where an accused... is convicted of more offences than one before the same court at the same sittings, and(i) more than one fine is imposed with a direction in respect of each of them...(ii) terms of imprisonment for the respective offences are imposed, or(iii) a term of imprisonment is imposed in respect of one offence and a fine is imposed in respect of another offence...

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
CONT

Peines cumulatives : (...) Si un accusé (...) est déclaré coupable de plus d'une infraction devant la même cour pendant la même session, et si (i) plus d'une amende est infligée (...) (ii) des périodes d'emprisonnement sont infligées pour les infractions respectives, ou (iii) une période d'emprisonnement est infligée à l'égard d'une infraction et une amende imposée à l'égard d'une autre infraction (...)

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Rules of Court
OBS

Sitting. The part of the year in which judicial business is transacted. A session or term of court, usually plural.

CONT

... a sittings... shall be held.

CONT

SITTINGS OR SITTING. A sitting of the court for the trial of civil or criminal cases and includes the hearing of a single trial. Jury Act, R. S. B. C., 1979, c. 210, s. 1.

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Règles de procédure

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
  • Reglamento procesal
Save record 2

Record 3 2016-06-22

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rules of Court
  • Courts
  • Special-Language Phraseology
CONT

Where a judge... considers... that an action entered for trial before him is one within the jurisdiction of a county court, the judge may order that the action be entered for trial at the next sittings of a county court having jurisdiction therein.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Règles de procédure
  • Tribunaux
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-03-11

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

Each person so appointed shall be called "Clerk of the Circuits for the Country of... ", or "Clerk of the "Nisi Prius" Sittings for the Country of York", as the case may be, and is entitled to receive from the parties litigant the fees prescribed by the schedule of costs in the Rules of Court.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

Chaque personne nommée porte le titre de «greffier des sessions de circuit du comté de [...]», ou «greffier des sessions «nisi prius» du comté de York», selon le cas, et elle a le droit de recevoir des parties au litige les droits prévus au barême des frais dans les Règles de la Cour.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
Save record 4

Record 5 2015-02-03

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

Notice of the time and place fixed by the commission for any sittings to be held by it for the hearing of representations from interested persons shall be given by advertisement published in the Canada Gazette and in at least one newspaper of general circulation in the province at least sixty days before the commencement of the sittings.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Au moins soixante jours avant le début des séances qu'elle tient pour entendre les observations des intéressés, la commission fait publier, dans la Gazette du Canada et au moins un journal à grand tirage de la province, un avis en fixant les dates, heures et lieux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
Save record 5

Record 6 2013-09-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Financial and Budgetary Management
  • Auditing (Accounting)

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion budgétaire et financière
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

En Australie

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-09-10

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

The chair at the north end of the Commons’ Chamber occupied by the Speaker or another Presiding Officer when the House is in session. When the House is in Committee of the Whole, the Speaker’s Chair is vacated...

CONT

At the north end of the [Senate] Chamber is a dais... with a pair of thrones, the larger of the two for the Queen or the Governor General, and the smaller for the spouse of the Queen or the Governor General. For regular sittings of the Senate, the Speaker's chair is placed in front of the thrones, but is removed when the Queen or the Governor General is present. From the chair, the Speaker maintains order during the proceedings in the Chamber.

OBS

Senate and House of Commons.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Fauteuil situé à l'extrémité nord à la Chambre des communes, qui est occupé par le Président ou un autre président de séance lorsque la Chambre siège. Quand la Chambre se réunit en comité plénier, le fauteuil du Président est inoccupé [...]

CONT

Du côté nord de la chambre [du Sénat] se trouve une estrade sur laquelle reposent un trône, pour la reine ou le gouverneur général, et un fauteuil pour son conjoint. Devant ce trône se trouve le fauteuil du Président, qu'on retire cependant lorsque la souveraine ou le gouverneur général est présent. C'est d'ici que le Président dirige les délibérations du Sénat.

OBS

Bien que l'usage français préconise l'emploi de la minuscule pour les titres de poste, la majuscule à Président et à Présidente est obligatoire dans les documents concernant les délibérations de la Chambre des communes et du Sénat, car elle permet de faire la distinction entre le Président de chacune de ces chambres et les présidents des comités.

OBS

Sénat et Chambre des communes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Sillón situado en el extremo norte de la Cámara de los Comunes, ocupado por el Presidente u otro presidente de la sesión cuando la Cámara está en período de sesiones.

OBS

Cuando la Cámara se reúne en comisión plenaria, el sillón presidencial queda sin ocupar y el Presidente de la comisión plenaria se sienta a la Mesa en lugar del Secretario.

Save record 7

Record 8 2011-07-13

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A meeting of the House of Commons within a session.

OBS

A sitting may last for only a matter of minutes or may extend over several calendar days.

PHR

Adjourn a sitting.

Key term(s)
  • sittings

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Réunion de la Chambre des communes durant une session.

OBS

Une séance peut durer quelques minutes seulement ou peut se prolonger sur une période de plusieurs jours.

PHR

Ajourner une séance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Reunión en la Cámara de los Comunes durante un período de sesiones.

CONT

La muy esperada primera sesión del Parlamento duró apenas 30 minutos y fue suspendida al no haber un acuerdo en torno a quién será su presidente.

OBS

Si bien en general corresponde a un día civil, una sesión puede durar sólo unos minutos o prolongarse varios días.

PHR

Aplazar, levantar, suspender una sesión.

Save record 8

Record 9 2011-07-13

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

One of the fundamental periods into which a Parliament is divided, usually consisting of a number of separate sittings. Sessions are begun by a Speech from the Throne and ended by prorogation.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Une des périodes de base qui divise une législature et qui comprend normalement plusieurs séances. Les sessions commencent par un discours du Trône et se terminent par une prorogation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Uno de los períodos básicos en que se divide una legislatura y que normalmente comprende un número de sesiones. Los períodos de sesiones comienzan por un Discurso del Trono y se terminan por clausura o disolución del Parlamento.

Save record 9

Record 10 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A university student employed to carry messages, and to deliver House of Commons documents and other reading material to Members in the Chamber during sittings of the House.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Étudiant universitaire engagé pour transmettre pendant les séances des messages et livrer des documents parlementaires et autres aux députés qui sont dans la Chambre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Estudiante universitario (de un grupo de 40 elegidos cada año) que la Cámara de los Comunes contrata para transmitir mensajes y entregar documentos parlamentarios y otras cosas a los diputados de la Cámara durante las sesiones.

Save record 10

Record 11 2011-07-11

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A calendar which presents a fixed timetable of sittings and adjournments for a given year in accordance with the provisions of the Standing Orders.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Calendrier qui indique, conformément aux dispositions du Règlement, les périodes précises de séances et d'ajournements pour une année donnée.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-07-07

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Parliamentary Language
DEF

The clerks who provide procedural advice during sittings of the House of Commons, take the votes and keep the minutes of proceedings.

OBS

(The Clerks Assistant) sit at the Table on each side of the Clerk (of the House) and all three are described as "the Clerks-at-the-Table" ... In addition, the Speaker appoints from time to time, persons as Second Clerk Assistant and Third Clerk Assistant. These Clerks, designated as "Clerks-at-the-Table", discharge such duties as are assigned to them by the Clerk of the House.

Key term(s)
  • Clerk-at-the-Table
  • Table Officer

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Greffiers chargés de fournir des conseils sur les questions de procédure lorsque la Chambre siège, de s'occuper de la tenue des votes et de dresser le procès-verbal.

OBS

greffiers au Bureau : Chambre des communes; greffier au bureau : Sénat.

Key term(s)
  • greffier à la Table

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominación de puestos
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Secretarios encargados de asesorar en materia de procedimiento durante las sesiones de la Cámara, ocuparse de las votaciones y elaborar las actas de los debates.

Save record 12

Record 13 2010-09-21

English

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
CONT

The choice and number of interpreters, and hence their fees, depend on a number of factors which include the languages to be used, the type of conference, the amount of preparatory work, the length and frequency of sittings, and the number of concurrent sittings.

French

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
OBS

Signalons que l'Instruction numéro 54 de l'Office Européen des Nations Unies à Genève donne trois heures comme "durée maximale" d'une séance d'un seul tenant.

Spanish

Save record 13

Record 14 2007-11-05

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A calendar which presents the projected schedule of sittings and adjournments for a given year.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Calendrier qui indique les périodes de séances et d'ajournements qu'on prévoit pour une année donnée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Calendario que indica, de acuerdo con las disposiciones del Reglamento, los períodos precisos de sesiones y recesos de un año dado.

Save record 14

Record 15 2004-06-21

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

[The certificate] enables the elector to vote, on the ordinary polling day only, when, after the sittings of the revising officer, it is discovered that the name of the elector who has been duly enumerated has been inadvertently omitted from the urban preliminary list or... from the statement of changes and additions.

Key term(s)
  • certificate for omission from official list
  • certificate of omission from official list
  • certificate of omission from official list of electors

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

[Le certificat] permet à un électeur de voter le jour ordinaire du scrutin seulement dans le cas où, après les séances de révision, on s'aperçoit que le nom de l'électeur qui a été dûment recensé a été omis par erreur de la liste préliminaire urbaine ou [...] a été omis par erreur du relevé des changements et additions.

OBS

certificat pour omission : terme incorrect. Il est préférable d'employer «certificat d'omission».

Key term(s)
  • certificat pour omission de la liste officielle
  • certificat pour omission de la liste électorale officielle

Spanish

Save record 15

Record 16 2004-05-31

English

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
CONT

Notice must be published in the Canada Gazette and in at least one newspaper of general circulation in the province at least 60 days before the commencement of the sittings.

French

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
CONT

Au moins 60 jours avant le début des séances qu'elle tient pour entendre les observations des intéressés, la commission fait publier un avis dans la Gazette du Canada et au moins un journal à grand tirage de la province.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Noticias y periodismo (Generalidades)
Save record 16

Record 17 2003-09-18

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Leave the chair during the sittings.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Abandonner la présidence d'une séance.

Spanish

Save record 17

Record 18 2002-09-25

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Leadership Techniques (Meetings)
CONT

To fix time and place of next meeting has highest rank.

OBS

Sittings.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Techniques d'animation des réunions
OBS

Réunions.

Spanish

Save record 18

Record 19 2002-02-27

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

during the sittings of the Senate.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Save record 19

Record 20 2001-12-20

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

Speaker of the Senate

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 20

Record 21 2001-11-29

English

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

The government shall provide the board with suitable quarters, furniture, and facilities for the holding of its sittings and the transaction of its business generally.

French

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

Le gouvernement fournit à la Commission des locaux du mobilier et des installations propres à assurer la tenue de ses séances et l'exercice de ses activités en général

Spanish

Save record 21

Record 22 2001-05-10

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Phraseology
  • Translation (General)
CONT

Sittings in vacation or on Holiday. The court may sit in the Long Vacation or the Christmas Vacation or on a holiday if it deems it in the interests of justice to do so.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie
  • Traduction (Généralités)
CONT

Séances de vacances ou de jour férié. La Cour peut siéger pendant les grandes vacances ou les vacances de Noël ou pendant un jour férié si elle estime que c'est dans l'intérêt de la justice d'agir ainsi.

Spanish

Save record 22

Record 23 2000-09-28

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie

Spanish

Save record 23

Record 24 2000-07-04

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Courts
OBS

Usually used in the plural.

Key term(s)
  • General Sitting

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Tribunaux

Spanish

Save record 24

Record 25 2000-07-04

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rules of Court
  • Courts
OBS

Usually used in the plural.

Key term(s)
  • General Sitting of the Court

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Règles de procédure
  • Tribunaux

Spanish

Save record 25

Record 26 2000-05-01

English

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • The Executive (Constitutional Law)
  • Practice and Procedural Law

French

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
  • Droit judiciaire
OBS

jour de séance : Terme également tiré de la Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991).

Spanish

Save record 26

Record 27 2000-04-27

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Courts

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Tribunaux

Spanish

Save record 27

Record 28 2000-03-27

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 28

Record 29 1998-07-06

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)

Spanish

Save record 29

Record 30 1998-06-30

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Save record 30

Record 31 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Règles de procédure
OBS

Source : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984.

Spanish

Save record 31

Record 32 1994-04-01

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
OBS

To set a case down for trial at a general sittings.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

Inscrire une affaire au rôle pour instruction à une séance générale; règle 485(10).

OBS

Source(s) : Règles C.F. Tarif A, 2(1)b.

Spanish

Save record 32

Record 33 1994-02-04

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Rules of Court
DEF

sittings... as a full court, as distinct from the sittings of single judges...

OBS

sittings. n. A tumor session of court

OBS

sittings or sitting. A sitting of the court...

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Règles de procédure
OBS

plénière : (pour un organe, assemblée, commission) Qui réunit l'ensemble de ses membres [...] en une formation solennelle dotée de pouvoirs éminents, dont l'action est en général intermittente

Spanish

Save record 33

Record 34 1987-01-07

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

may be interchanged in the mill(Tariff Board) sittings A-487

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

peuvent être remplacés l'un par l'autre

Spanish

Save record 34

Record 35 1986-07-09

English

Subject field(s)
  • Building Hardware
OBS

(Tariff Board) sittings A-391 aussi SD50 TD&R 169

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment

Spanish

Save record 35

Record 36 1986-05-14

English

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)

Spanish

Save record 36

Record 37 1986-02-01

English

Subject field(s)
  • Industries - General
OBS

(Tariff Board) sittings A-466

French

Domaine(s)
  • Industries - Généralités

Spanish

Save record 37

Record 38 1980-06-16

English

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
  • Commercial Practice (Restaurants)

French

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
  • Exploitation commerciale (Restauration)
OBS

wagons-restaurants

Spanish

Save record 38

Record 39 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

persons having an end-use interest in chemical Tariff Boars sittings R-119

French

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

les personnes ayant un intérêt d'utilisateur dans des produits chimiques

Spanish

Save record 39

Record 40 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

the department prepared to take the position that(Tariff Board) sittings A-494

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

le ministère était disposé à considérer que

Spanish

Save record 40

Record 41 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

can be roughly classified(tariff board) sittings A-361

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

peut être classé de façon générale

Spanish

Save record 41

Record 42 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
OBS

Tariff Board sittings

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
OBS

A-389

Spanish

Save record 42

Record 43 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

these articles are virtually finished parts(Tariff Board) sittings A-410

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

ces articles constituent des pièces a peu près finies

Spanish

Save record 43

Record 44 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
OBS

truck cranes, 1 a cubic yards nominal dipper capacity Tariff Board sittings

French

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
OBS

camions-grues dont la capacité nominale de 1 a yard cube Nota contenance est employé plus souvent lorsqu'il s'agit de godet

Spanish

Save record 44

Record 45 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

parleur règlement 127cp/2.75

Spanish

Save record 45

Record 46 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 46

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: