TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SLOPE EMBANKMENT [8 records]
Record 1 - internal organization data 2015-03-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Surveying Instruments
- Measuring Instruments
Record 1, Main entry term, English
- clinometer
1, record 1, English, clinometer
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- inclinometer 2, record 1, English, inclinometer
correct
- tiltmeter 3, record 1, English, tiltmeter
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any of various instruments... for measuring or indicating angles of slope, elevation, or inclination(as the dip of geological beds or strata, the slope of an embankment or cutting...) 2, record 1, English, - clinometer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
- Appareils de mesure
Record 1, Main entry term, French
- clisimètre
1, record 1, French, clisim%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- clinomètre 2, record 1, French, clinom%C3%A8tre
correct, masculine noun
- inclinomètre 3, record 1, French, inclinom%C3%A8tre
correct, masculine noun
- clinoscope 3, record 1, French, clinoscope
correct, masculine noun
- clitographe 3, record 1, French, clitographe
correct, masculine noun
- éclimètre 4, record 1, French, %C3%A9clim%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrument servant à mesurer les angles de pente, d'élévation et d'inclinaison. 5, record 1, French, - clisim%C3%A8tre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] employé en topographie, en général pour mesurer des angles dans un plan vertical par leur valeur en degrés ou grades. Il comporte essentiellement : un limbe vertical gradué, une alidade centrée sur ce limbe, une lunette solidaire de l'alidade, un niveau à bulle. 6, record 1, French, - clisim%C3%A8tre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de agrimensura
- Instrumentos de medida
Record 1, Main entry term, Spanish
- inclinómetro
1, record 1, Spanish, inclin%C3%B3metro
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- clinómetro 2, record 1, Spanish, clin%C3%B3metro
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aparato destinado a medir la inclinación o la pendiente. 1, record 1, Spanish, - inclin%C3%B3metro
Record 2 - internal organization data 2010-05-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Soil Science
- Dams and Causeways
Record 2, Main entry term, English
- downstream slope of an embankment dam 1, record 2, English, downstream%20slope%20of%20an%20embankment%20dam
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Key term(s)
- downstream slope
- down stream slope of an embankment dam
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Science du sol
- Barrages et chaussées
Record 2, Main entry term, French
- talus aval
1, record 2, French, talus%20aval
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-05-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Waste Management
- Public Utilities (Civil Engineering)
Record 3, Main entry term, English
- embankment method
1, record 3, English, embankment%20method
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- embankment landfill method 2, record 3, English, embankment%20landfill%20method
correct
- ramp method 3, record 3, English, ramp%20method
correct
- ramp landfill method 2, record 3, English, ramp%20landfill%20method
correct
- slope method 4, record 3, English, slope%20method
correct
- slope landfill method 2, record 3, English, slope%20landfill%20method
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Landfill methods. There are three principal landfill methods of landfilling...(1) Excavated cell method...(2) Area method...(3) Embankment method : An embankment method is used in situations where the site topography allows for the landfill to be ramped on a hill side or a steep side slope. This type of landfill has commonly been used in past years for design of landfills in ravines, coulees, or gullies with soil being obtained from the hill side or side slopes. 1, record 3, English, - embankment%20method
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Two general methods of landfilling have evolved: the area method and the trench method. Some schools of thought also include a third, the slope, or ramp, method. In some operations, a slope or ramp is used in combination with the area or trench methods. ... In the ramp or slope method (a variation of the area and trench landfills) the solid wastes are dumped on the side of an existing slope. After spreading the material in thin layers on the slope, the bulldozing equipment compacts it. The cover material, usually obtained just ahead of the working face, is spread on the ramp and compacted. 4, record 3, English, - embankment%20method
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Record 3, Main entry term, French
- stockage à flanc de coteau
1, record 3, French, stockage%20%C3%A0%20flanc%20de%20coteau
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- exploitation à flanc de coteau 1, record 3, French, exploitation%20%C3%A0%20flanc%20de%20coteau
correct, feminine noun
- méthode en déblai-remblai sur pente 1, record 3, French, m%C3%A9thode%20en%20d%C3%A9blai%2Dremblai%20sur%20pente
feminine noun
- stockage sur pente 1, record 3, French, stockage%20sur%20pente
masculine noun
- stockage en surface sur pente 1, record 3, French, stockage%20en%20surface%20sur%20pente
proposal, see observation, masculine noun
- méthode en surface sur pente 1, record 3, French, m%C3%A9thode%20en%20surface%20sur%20pente
proposal, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nous croyons qu'il s'agit d'une variante du stockage en surface (en anglais : «area method», qui consiste à entasser les déchets le long d'une pente raide (ou à flanc de colline). 1, record 3, French, - stockage%20%C3%A0%20flanc%20de%20coteau
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme «stockage à flanc de coteau» a été obtenu du Centre de Géologie de l'Ingénieur, École des Mines de Paris. Les termes «exploitation à flanc de coteau» et «méthode en déblai-remblai sur pente» ont été proposés par l'Unité de recherche Ouvrages pour le drainage et l'étanchéité, Parc de Tourvoie, Antony (France), tandis que «stockage sur pente» a été proposé par le LIRIGM - Géologie et Mécanique, Université Joseph Fourier, Grenoble. 1, record 3, French, - stockage%20%C3%A0%20flanc%20de%20coteau
Record 3, Key term(s)
- stockage en déblai-remblai sur pente
- méthode sur pente
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-10-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Site Development
Record 4, Main entry term, English
- dwarf wall
1, record 4, English, dwarf%20wall
correct, specific
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
a low toe wall built to retain the slope of an excavation or embankment. 1, record 4, English, - dwarf%20wall
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
Record 4, Main entry term, French
- muret de soutènement
1, record 4, French, muret%20de%20sout%C3%A8nement
correct, masculine noun, generic
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- muret de talus 2, record 4, French, muret%20de%20talus
correct, masculine noun, generic
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Muret de soutènement en béton armé. Muret de soutènement, hauteur hors sol 60 cm environ comprenant : fouilles en rigoles jusqu'au bon sol, profondeur minimum 70 cm sous le sol naturel le plus bas, largeur 60 cm. 3, record 4, French, - muret%20de%20sout%C3%A8nement
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Un relief architectural s'obtient par des terrasses limitées de murets de soutènement ou de talus. 2, record 4, French, - muret%20de%20sout%C3%A8nement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-10-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Site Development
Record 5, Main entry term, English
- toe wall
1, record 5, English, toe%20wall
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A low retaining wall, built at the foot of an embankment slope to prevent any tendency of the earth to spread or slip;.... 2, record 5, English, - toe%20wall
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
Record 5, Main entry term, French
- muret de soutènement
1, record 5, French, muret%20de%20sout%C3%A8nement
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- muret de talus 2, record 5, French, muret%20de%20talus
correct, masculine noun
- mur de pied 3, record 5, French, mur%20de%20pied
masculine noun
- mur de talus 4, record 5, French, mur%20de%20talus
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Muret de soutènement en béton armé. Muret de soutènement, hauteur hors sol 60 cm environ comprenant : fouilles en rigoles jusqu'au bon sol, profondeur minimum 70 cm sous le sol naturel le plus bas, largeur 60 cm. 5, record 5, French, - muret%20de%20sout%C3%A8nement
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Un relief architectural s'obtient par des terrasses limitées de murets de soutènement ou de talus. 2, record 5, French, - muret%20de%20sout%C3%A8nement
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Preparación del terreno
Record 5, Main entry term, Spanish
- muro de pie
1, record 5, Spanish, muro%20de%20pie
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Muro de contención de pequeña altura que se construye al pie de los taludes para prevenir la tendencia al deslizamiento de las tierras. 1, record 5, Spanish, - muro%20de%20pie
Record 6 - internal organization data 1992-03-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Earthmoving
Record 6, Main entry term, English
- slope of embankment
1, record 6, English, slope%20of%20embankment
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Terrassement
Record 6, Main entry term, French
- talus de remblai
1, record 6, French, talus%20de%20remblai
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Talus] fait de terre rapportée et qui s'élève au-dessus du sol. 2, record 6, French, - talus%20de%20remblai
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'inclinaison des talus dépend de la cohésion des sols (...) Pour les terrains rencontrés en France dans la majorité des cas, on prend : (...) pour les talus de remblai (...), l'inclinaison est dite à 3/2, c'est-à-dire à 3 de base pour 2 de hauteur; la pente trigonométrique est ainsi de 2/3 ou 0,666 (...) 3, record 6, French, - talus%20de%20remblai
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1991-02-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Site Development
- Canals
- Dams and Causeways
Record 7, Main entry term, English
- side slope
1, record 7, English, side%20slope
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The slope of the sides of a canal, dam, embankment. 2, record 7, English, - side%20slope
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Custom has sanctioned the naming of the horizontal distance first as 1.5 to 1 (or, frequently 1 1/2:1) meaning a distance of 1.5 ft horizontal to 1 ft vertical; a better and more strictly correct form of expressing such a slope that is not subject to misinterpretation would be 1 on 1 1/2. 2, record 7, English, - side%20slope
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The point where the side slope of a cut or fill will intersect the ground surface is marked by a stake called a slope stake. Slope stakes are set before construction is begun. 3, record 7, English, - side%20slope
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Canaux
- Barrages et chaussées
Record 7, Main entry term, French
- pente de talus
1, record 7, French, pente%20de%20talus
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- pente d'un talus 2, record 7, French, pente%20d%27un%20talus
correct, feminine noun
- pente des talus 3, record 7, French, pente%20des%20talus
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Inclinaison de la paroi latérale d'un canal ou d'un remblai par rapport à l'horizontale. 4, record 7, French, - pente%20de%20talus
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On tiendra compte de la consistance et de la cohésion du terrain pour fixer la pente d'un talus [...] 2, record 7, French, - pente%20de%20talus
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1990-11-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Earthmoving
Record 8, Main entry term, English
- slope ratio
1, record 8, English, slope%20ratio
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In earthwork, the steepness of an embankment expressed as the ratio of its horizontal distance to one foot of vertical distance. For example, a 2 : 1 slope means a 2 foot horizontal distance for each 1 foot of vertical distance. 2, record 8, English, - slope%20ratio
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Slope ratios are determined by constraints such as design height, soil stability, susceptibility to erosion, ease of planting, type of maintenance program, function and circulation .... Slope ratios for routes of circulation are related to the ability of pedestrians or vehicles to ascend or descend a slope. 3, record 8, English, - slope%20ratio
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Terrassement
Record 8, Main entry term, French
- taux de pente
1, record 8, French, taux%20de%20pente
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
taux : Proportion dans laquelle intervient (un élément, un facteur variable). 2, record 8, French, - taux%20de%20pente
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: