TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SLOPE ROOF [33 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 1, Main entry term, English
- mansard roof
1, record 1, English, mansard%20roof
correct, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- mansard 2, record 1, English, mansard
correct, noun
- mansard style roof 3, record 1, English, mansard%20style%20roof
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A roof having a double slope on all four sides, the lower slope being much steeper. 4, record 1, English, - mansard%20roof
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The aesthetic of gambrels can be compared to a gable roof fused with a mansard style roof. It has the simplicity of a gable (a roof style that normally has two sides) and the complexity of a mansard, which is traditionally a four-sided roof style. Where a gable has two sides with one panel each, the gambrel has two sides with two panels each. For comparison, a mansard style roof has four sides, each with two panels. 3, record 1, English, - mansard%20roof
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mansard roof: designation standardized by ISO. 5, record 1, English, - mansard%20roof
Record 1, Key term(s)
- mansard-style roof
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 1, Main entry term, French
- toiture à la Mansart
1, record 1, French, toiture%20%C3%A0%20la%20Mansart
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- toit à la Mansart 2, record 1, French, toit%20%C3%A0%20la%20Mansart
correct, masculine noun
- toit à mansarde 2, record 1, French, toit%20%C3%A0%20mansarde
correct, masculine noun
- comble à la Mansart 3, record 1, French, comble%20%C3%A0%20la%20Mansart
correct, masculine noun
- comble en mansarde 3, record 1, French, comble%20en%20mansarde
correct, masculine noun
- comble mansardé 3, record 1, French, comble%20mansard%C3%A9
correct, masculine noun
- mansarde 4, record 1, French, mansarde
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Comble dont chaque versant est formé de deux pans, le terrasson et le brisis, dont les pentes sont différentes, ce qui permet d'y établir un étage supplémentaire [...] 3, record 1, French, - toiture%20%C3%A0%20la%20Mansart
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
toiture à la Mansart : désignation normalisée par l'ISO. 5, record 1, French, - toiture%20%C3%A0%20la%20Mansart
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 1, Main entry term, Spanish
- techo a la mansarda
1, record 1, Spanish, techo%20a%20la%20mansarda
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-10-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 2, Main entry term, English
- garret window
1, record 2, English, garret%20window
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A skylight that lies along the slope of the roof. 2, record 2, English, - garret%20window
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 2, Main entry term, French
- fenêtre en mansarde
1, record 2, French, fen%C3%AAtre%20en%20mansarde
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 2, Main entry term, Spanish
- ventana de camaranchón
1, record 2, Spanish, ventana%20de%20camaranch%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-05-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 3, Main entry term, English
- butterfly roof
1, record 3, English, butterfly%20roof
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A V-shaped roof in which the two sides slope toward a valley in the middle. 2, record 3, English, - butterfly%20roof
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 3, Main entry term, French
- toit papillon
1, record 3, French, toit%20papillon
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- toit en V 2, record 3, French, toit%20en%20V
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Toit ressemblant à deux toits opposés inclinés vers le milieu et donnant une forme en V. 3, record 3, French, - toit%20papillon
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-07-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Record 4, Main entry term, English
- hatchback car
1, record 4, English, hatchback%20car
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- hatchback 2, record 4, English, hatchback
correct, noun, officially approved
- hatchback vehicle 3, record 4, English, hatchback%20vehicle
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An automobile having a hatchback. 4, record 4, English, - hatchback%20car
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hatchback: A back on a closed passenger automobile (as a coupe) having an upward-opening hatch. 4, record 4, English, - hatchback%20car
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The term hatchback should not be confused with fastback or notchback. In its 1973 edition, "The Barnhart Dictionary of New English Since 1963" defines these last two terms as follows : fastback, an automobile with lines that slope down from the midsection to the rear in an unbroken curve; notchback, U. S. an automobile with a sloping or slanting roof and a pronounced rear bumper. 5, record 4, English, - hatchback%20car
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
hatchback: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 4, English, - hatchback%20car
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Record 4, Main entry term, French
- véhicule bicorps
1, record 4, French, v%C3%A9hicule%20bicorps
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- véhicule à deux volumes 2, record 4, French, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20deux%20volumes
correct, masculine noun
- voiture à hayon 3, record 4, French, voiture%20%C3%A0%20hayon
correct, feminine noun, officially approved
- bicorps 4, record 4, French, bicorps
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Véhicule dont le volume de carrosserie est constitué de deux corps : un pour l'habitacle et l'espace pour les bagages et un autre pour le compartiment moteur. 5, record 4, French, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La séparation entre ces corps est constituée par un décrochement à l'avant, à la base du pare-brise. 5, record 4, French, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Hayon : Partie mobile à l'arrière d'une voiture, d'une camionnette et qu'on ouvre en la levant. 6, record 4, French, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
On trouve dans la documentation européenne sur les automobiles les expressions suivantes : modèle 3 portes (ou «2 portes et hayon»), modèle 5 portes (ou «4 portes et hayon»), selon le cas. 7, record 4, French, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
voiture à hayon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, record 4, French, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
véhicule bicorps; véhicule à deux volumes; voiture à hayon : termes reproduits de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 8, record 4, French, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-03-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 5, Main entry term, English
- pitched roof
1, record 5, English, pitched%20roof
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- sloped roof 2, record 5, English, sloped%20roof
correct
- sloping roof 3, record 5, English, sloping%20roof
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Roof the slope of which is generally greater than 10°(approximately 15%) to the horizontal. 4, record 5, English, - pitched%20roof
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
A roof having a sloping surface or surfaces the angle of which is steeper than is necessary for drainage. 5, record 5, English, - pitched%20roof
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pitched roof: term and definition standardized by ISO. 6, record 5, English, - pitched%20roof
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 5, Main entry term, French
- toiture inclinée
1, record 5, French, toiture%20inclin%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- toit incliné 2, record 5, French, toit%20inclin%C3%A9
correct, masculine noun
- toit en pente 3, record 5, French, toit%20en%20pente
masculine noun
- toit à versants 4, record 5, French, toit%20%C3%A0%20versants
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Toit à une ou plusieurs pentes dont l'angle est plus grand que ce qui est nécessaire pour le drainage. 5, record 5, French, - toiture%20inclin%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Toiture dont l'inclinaison est généralement supérieure à 10° (environ 15%) par rapport à l'horizontale. 6, record 5, French, - toiture%20inclin%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
toiture inclinée : terme et définition normalisés par l'ISO. 7, record 5, French, - toiture%20inclin%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 5, Main entry term, Spanish
- techo inclinado
1, record 5, Spanish, techo%20inclinado
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- cubierta inclinada 1, record 5, Spanish, cubierta%20inclinada
correct, feminine noun, Spain
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-03-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Pipes and Fittings
Record 6, Main entry term, English
- leader head
1, record 6, English, leader%20head
correct, United States
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- leader header 1, record 6, English, leader%20header
correct
- leader inlet 1, record 6, English, leader%20inlet
correct
- cistern head 1, record 6, English, cistern%20head
correct
- conductor head 1, record 6, English, conductor%20head
correct
- rainwater head 1, record 6, English, rainwater%20head
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The enlarged entrance at the head of a downpipe. It collects the water from the eaves gutters. 1, record 6, English, - leader%20head
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Water falling on the roof may be led either to a gutter, from where it flows to a leader, or it may be directed to a leader inlet by means of a slope in the roof surface. 2, record 6, English, - leader%20head
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Tuyauterie et raccords
Record 6, Main entry term, French
- cuvette réceptrice
1, record 6, French, cuvette%20r%C3%A9ceptrice
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- cuvette de chéneau 2, record 6, French, cuvette%20de%20ch%C3%A9neau
correct, see observation, feminine noun
- entrée d'eau 3, record 6, French, entr%C3%A9e%20d%27eau
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
cuvette placée à la sortie du chéneau pour collecter les eaux pluviales en partie haute de la descente d'eau. 2, record 6, French, - cuvette%20r%C3%A9ceptrice
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La «cuvette de chéneau» reçoit les eaux provenant des gouttières. Ce terme ne s'appliquent pas aux cuvettes placées près des toitures-terrasses. 4, record 6, French, - cuvette%20r%C3%A9ceptrice
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-02-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 7, Main entry term, English
- even pitch
1, record 7, English, even%20pitch
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Expression used for a roof which has an even slope throughout its length. 1, record 7, English, - even%20pitch
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 7, Main entry term, French
- pente égale
1, record 7, French, pente%20%C3%A9gale
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une expression applicable à un toit ayant une pente égale sur toute sa longueur. 1, record 7, French, - pente%20%C3%A9gale
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-10-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 8, Main entry term, English
- break
1, record 8, English, break
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The lower slope of a mansard roof. 2, record 8, English, - break
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 8, Main entry term, French
- brisis
1, record 8, French, brisis
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- brésis 2, record 8, French, br%C3%A9sis
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Versant inférieur d'un comble à la Mansart. 3, record 8, French, - brisis
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-01-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Plans and Specifications (Construction)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Record 9, Main entry term, English
- maximum slope
1, record 9, English, maximum%20slope
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- maximum roof slope 2, record 9, English, maximum%20roof%20slope
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Both an acceptable membrane underlayment or insulation and the EPDM [ethylene-propylene-diene-monomer] membrane are laid loose over the substrate and held in place with a minimum of 10 pounds of ballast per square foot. Adjoining sheets of EPDM membrane are seamed together a minimum of 3 inches using Primer and QA Seam Tape, OR Primer, Seam Adhesive, in-Seam Sealant and Lap Sealant. The maximum roof slope for this roofing system is 2 inches to one horizontal foot. 2, record 9, English, - maximum%20slope
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
maximum slope: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 9, English, - maximum%20slope
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Record 9, Main entry term, French
- pente maximale
1, record 9, French, pente%20maximale
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- pente maximale du toit 2, record 9, French, pente%20maximale%20du%20toit
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] la pente d'un toit, c'est le rapport entre son élévation et sa course. [...] les pentes minimales et maximales [sont déterminées] par le Code national du bâtiment. 3, record 9, French, - pente%20maximale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pente maximale : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 9, French, - pente%20maximale
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-01-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Architectural Design
- Roofs (Building Elements)
Record 10, Main entry term, English
- vaulted roof
1, record 10, English, vaulted%20roof
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- arched roof 2, record 10, English, arched%20roof
correct
- curved roof 3, record 10, English, curved%20roof
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A roof shaped as a vault. 4, record 10, English, - vaulted%20roof
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The simple curved roof of the house and the scooped out curve of the deck are easily achieved in post and beam construction mixed with conventional frame construction. 5, record 10, English, - vaulted%20roof
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The basic snow load coefficient shall be further increased or decreased to account for the following influences :(a) the decrease of snow load because of the effect of slope for roof slopes exceeding 30 deg.,(b) the accumulation of nonuniform snow load on gable and hip roofs,(c) the accumulation of nonuniform snow load on arched and curved roofs(d) the accumulation of increased snow loads in valleys of butterfly as well as multispan curved or sloped roofs... 2, record 10, English, - vaulted%20roof
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
vault: Arched ceiling or roof. 6, record 10, English, - vaulted%20roof
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
vaulted roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, record 10, English, - vaulted%20roof
Record 10, Key term(s)
- vault roof
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 10, Main entry term, French
- toit en voûte
1, record 10, French, toit%20en%20vo%C3%BBte
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le bois permet de construire des formes variées de manière économique. Le toit en voûte et la terrasse arquée ont été facilement réalisés en combinant construction à poutres et à poteaux et construction à ossature conventionnelle. 2, record 10, French, - toit%20en%20vo%C3%BBte
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Le coefficient de base C des surcharges dues à la neige est 0.8, sauf pour les toits exposés au vent [...] Ce coefficient de base doit être lui-même augmenté ou réduit afin de tenir compte des situations suivantes : a) diminution de la surcharge en raison de l'inclinaison des pentes de toits à plus de 30 degrés, b) répartition inégale de la surcharge sur les toits à deux ou quatre versants, c) répartition inégale de la surcharge sur les toits en voûte, d) accroissement de la surcharge aux noues des toits en V ou des toits multiples à versants ou en voûte [...] 3, record 10, French, - toit%20en%20vo%C3%BBte
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
toit en voûte : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 10, French, - toit%20en%20vo%C3%BBte
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-01-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 11, Main entry term, English
- shingle roof
1, record 11, English, shingle%20roof
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Shingle-A single piece of prepared roofing material, either asphalt or wood, for use in steep slope roof systems. To install a wood or asphalt shingle roof system. 2, record 11, English, - shingle%20roof
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
shingle: Relatively thin and small roofing unit used in overlapping courses as a roof covering or as cladding on the walls of buildings. 3, record 11, English, - shingle%20roof
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
shingle roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 11, English, - shingle%20roof
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 11, Main entry term, French
- toit de bardeaux
1, record 11, French, toit%20de%20bardeaux
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- toit en bardeaux 2, record 11, French, toit%20en%20bardeaux
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En 1881, le frère Moffette se construit une modeste demeure (aujourd'hui la Maison du Colon), sur l'emplacement de l'édifice actuel de la MRC [municipalité régionale de comté] de Témiscamingue. Elle est construite en pièces sur pièces, avec des arbres que l'on a équarris à la hache, et assemblées à queue-d'aronde, avec toit de bardeaux. 1, record 11, French, - toit%20de%20bardeaux
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le bardeau désigne deux types d'éléments de couverture, qui sont aussi utilisés en bardage de murs : - bardeau de bois [...] - bardeau d'asphalte, ou bardeau bitumé, ou bardeau canadien, ou «shingle» [...] 3, record 11, French, - toit%20de%20bardeaux
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
toit en bardeaux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 11, French, - toit%20de%20bardeaux
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-01-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Plans and Specifications (Construction)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Record 12, Main entry term, English
- minimum slope
1, record 12, English, minimum%20slope
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- minimum roof slope 2, record 12, English, minimum%20roof%20slope
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On low sloped roofs, the minimum slope shall be 1/4" per foot. On new construction, and on existing construction where possible, the slope shall be a minimum of 1/2" per foot. 2, record 12, English, - minimum%20slope
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
minimum slope: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 12, English, - minimum%20slope
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Record 12, Main entry term, French
- pente minimale
1, record 12, French, pente%20minimale
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- pente minimale du toit 2, record 12, French, pente%20minimale%20du%20toit
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] la pente d'un toit, c'est le rapport entre son élévation et sa course. [...] les pentes minimales et maximales [sont déterminées] par le Code national du bâtiment. 3, record 12, French, - pente%20minimale
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pente minimale : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 12, French, - pente%20minimale
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-11-21
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 13, Main entry term, English
- low slope roof
1, record 13, English, low%20slope%20roof
officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- low-sloped roof 2, record 13, English, low%2Dsloped%20roof
- low pitch roof 3, record 13, English, low%20pitch%20roof
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Low-sloped roof : So-called flat roof is now technically called low-slope, as it has a recommended minimum slope of 1 in 50 or 2%, for drainage purpose. 2, record 13, English, - low%20slope%20roof
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
low slope roof : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, record 13, English, - low%20slope%20roof
Record 13, Key term(s)
- low sloped roof
- low-pitch roof
- low-slope roof
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 13, Main entry term, French
- toiture-terrasse plate
1, record 13, French, toiture%2Dterrasse%20plate
correct, see observation, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- toit à faible pente 2, record 13, French, toit%20%C3%A0%20faible%20pente
masculine noun, officially approved
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Toitures-terrasses plates (pente de 1 à 5 %) : la pente minimale de 1 % est la pente calculée en tout point du support après application des charges et surcharges normales et des actions indirectes; l'existence de flaches et retenues d'eau est néanmoins admise sur les toitures de pente inférieure à 2 %. 1, record 13, French, - toiture%2Dterrasse%20plate
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
toiture-terrasse plate : On distingue selon le degré d'inclinaison de la pente, la toiture-terrasse à pente nulle, la toiture-terrasse plate, la toiture-terrasse rampante et la toiture inclinée. 3, record 13, French, - toiture%2Dterrasse%20plate
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
toit à faible pente : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 13, French, - toiture%2Dterrasse%20plate
Record 13, Key term(s)
- toiture terrasse plate
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-11-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Record 14, Main entry term, English
- EPDM membrane
1, record 14, English, EPDM%20membrane
correct, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- EPDM rubber Roofing membrane 2, record 14, English, EPDM%20rubber%20Roofing%20membrane
correct
- EPDM roofing membrane 2, record 14, English, EPDM%20roofing%20membrane
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
EPDM stands for Ethylene Propylene Diene Monomer. Engineering specifications describe EPDM as "ideal for outdoor applications because of its excellent resistance to ultra-violet light, ozone, oxidants, and severe weather conditions." EPDM rubber roofing membrane is made to last 20 years or longer ... 2, record 14, English, - EPDM%20membrane
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The Versigard Ballasted Roofing System incorporates. 045 inch or. 060 inch thick black non-reinforced or reinforced EPDM membrane. Both an acceptable membrane underlayment or insulation and the EPDM membrane and are laid loose over the substrate and held in place with a minimum of 10 pounds of ballast per square foot. Adjoining sheets of EPDM membrane are seamed together a minimum of 3 inches using Primer and QA Seam Tape, OR Primer, Seam Adhesive, In-Seam Sealant and Lap Sealant. The maximum roof slope for this roofing system is 2 inches to one horizontal foot. 3, record 14, English, - EPDM%20membrane
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
EPDM membrane: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 14, English, - EPDM%20membrane
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 14, Main entry term, French
- membrane EPDM
1, record 14, French, membrane%20EPDM
correct, feminine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- membrane de terpolymère d'éthylène-propylène diène 2, record 14, French, membrane%20de%20terpolym%C3%A8re%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dpropyl%C3%A8ne%20di%C3%A8ne
proposal, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Membranes EPDM. La plupart des matériaux EPDM ont de 1 à 1,5 mm d'épaisseur. Normalement, le matériau n'est pas renforcé. On assemble les feuilles in situ en une membrane monocouche, au moyen d'un adhésif par contact. On peut manufacturer le matériau en feuilles de grandes dimensions et utiliser la membrane, simplement posée, collée complètement ou fixée mécaniquement. 3, record 14, French, - membrane%20EPDM
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
membrane EPDM : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 14, French, - membrane%20EPDM
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-11-14
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Record 15, Main entry term, English
- bituminous base flashing
1, record 15, English, bituminous%20base%20flashing
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Flashings are used to make watertight any roof area where the roof membrane terminates, is interrupted, or intersects an area or projection having a marked change in slope or direction... Flashings are generally divided into two categories : base flashings and counterflashings. Base flashings are, in a sense, a continuation of the membrane, turned up onto a surface that is in a different plane from the field of the roof, and installed as a separate operation. They are usually fabricated using a nonmetallic material, such as an asphalt-coated felt. Counterflashings, or cap flashings, can be of metal, coated felt, or other materials. They shield and seal the exposed edges of the base flashing. The combined use of non-metallic materials for base flashings and metal for counterflashings brings out the best in each material. Bituminous base flashing materials have the same coefficient of expansion and contraction as the roof membrane, and they work together as a unit. They are the only type of material acceptable for use in constructing base flashings. 2, record 15, English, - bituminous%20base%20flashing
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bituminous base flashing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 15, English, - bituminous%20base%20flashing
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Record 15, Main entry term, French
- solin de base bitumineux
1, record 15, French, solin%20de%20base%20bitumineux
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- solin de base bitumé 2, record 15, French, solin%20de%20base%20bitum%C3%A9
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le solin de base peut être un prolongement de la membrane de couverture ou être constitué d'un autre matériau qui est liaisonné à la membrane pour former un joint étanche à l'eau. Il monte le long des surfaces verticales pour acheminer l'eau à la membrane. Si le toit se termine à un parapet ou à une chanlatte, le solin de base devrait passer par-dessus cette construction et être fixé à l'extérieur, par exemple à une bande de clouage. On réduit ainsi au minimum les risques que de l'eau s'infiltre derrière le solin de base et dans le toit. 3, record 15, French, - solin%20de%20base%20bitumineux
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
solin de base bitumineux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 15, French, - solin%20de%20base%20bitumineux
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-05-24
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Roofs (Building Elements)
Record 16, Main entry term, English
- cat ladder
1, record 16, English, cat%20ladder
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- duckboard 2, record 16, English, duckboard
correct
- duck board 3, record 16, English, duck%20board
correct
- roof ladder 4, record 16, English, roof%20ladder
correct
- crawling board 5, record 16, English, crawling%20board
correct
- gang boarding 4, record 16, English, gang%20boarding
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A board with cleats nailed on it to provide a protection for a roof slope and a foothold for workmen operating on the roof. 6, record 16, English, - cat%20ladder
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 16, Main entry term, French
- planche à tasseaux
1, record 16, French, planche%20%C3%A0%20tasseaux
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-05-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 17, Main entry term, English
- false roof
1, record 17, English, false%20roof
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A ceiling right below the roof, following its actual shape and slope but separated from it by a dead-air space. 1, record 17, English, - false%20roof
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 17, Main entry term, French
- sous-toiture
1, record 17, French, sous%2Dtoiture
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Revêtement de la face inférieure d'une toiture. 2, record 17, French, - sous%2Dtoiture
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2010-08-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Architectural Design
Record 18, Main entry term, English
- sawtooth roof
1, record 18, English, sawtooth%20roof
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- saw tooth roof 2, record 18, English, saw%20tooth%20roof
correct
- saw-tooth roof 2, record 18, English, saw%2Dtooth%20roof
correct
- sawteeth roof 3, record 18, English, sawteeth%20roof
- shed 4, record 18, English, shed
noun
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A roof composed of two or more parallel simple roofs resembling in section the teeth of a saw and ordinarily having one slope of each member steeper than the other to receive glazing. 5, record 18, English, - sawtooth%20roof
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
sawtooth roof: term standardized by ISO. 6, record 18, English, - sawtooth%20roof
Record 18, Key term(s)
- saw teeth roof
- saw-teeth roof
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Record 18, Main entry term, French
- toiture à redents
1, record 18, French, toiture%20%C3%A0%20redents
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- toiture à redans 2, record 18, French, toiture%20%C3%A0%20redans
correct, feminine noun, standardized
- toiture en dents de scie 3, record 18, French, toiture%20en%20dents%20de%20scie
correct, feminine noun
- toit en dents de scie 4, record 18, French, toit%20en%20dents%20de%20scie
correct, masculine noun
- dents-de-scie 5, record 18, French, dents%2Dde%2Dscie
correct, masculine noun, plural
- shed 6, record 18, French, shed
avoid, anglicism, masculine noun
- toiture à sheds 7, record 18, French, toiture%20%C3%A0%20sheds
avoid, see observation, feminine noun
- toiture en sheds 8, record 18, French, toiture%20en%20sheds
avoid, feminine noun
- toiture shed 9, record 18, French, toiture%20shed
avoid, feminine noun
- comble en sheds 10, record 18, French, comble%20en%20sheds
avoid, masculine noun
- couverture en sheds 11, record 18, French, couverture%20en%20sheds
avoid, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Toiture à redents, en dents de scie, constituée par des combles à pentes inégales. 3, record 18, French, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[La toiture à sheds comporte] deux versants, dont l'un, en général exposé au nord dans l'hémisphère boréal, comporte un vitrage et présente une pente plus forte que l'autre versant. 12, record 18, French, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Selon le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse[,] «shed» est synonyme de «toiture à redents». Par contre, selon l'Arrêté du 16 juillet 1984 relatif à l'enrichissement du vocabulaire de l'urbanisme et du logement (FULBU, 1984) «toiture à sheds» ne doit pas être employé. 13, record 18, French, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
toiture à redans : terme normalisé par l'ISO. 14, record 18, French, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
dents-de-scie : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2006. 15, record 18, French, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2006-05-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 19, Main entry term, English
- pitch
1, record 19, English, pitch
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- roof pitch 2, record 19, English, roof%20pitch
correct
- slope 3, record 19, English, slope
correct, noun
- roof slope 4, record 19, English, roof%20slope
correct
- slope of a roof 5, record 19, English, slope%20of%20a%20roof
correct
- pitch of a roof 6, record 19, English, pitch%20of%20a%20roof
correct
- slope of roof 7, record 19, English, slope%20of%20roof
correct
- pitch of roof 8, record 19, English, pitch%20of%20roof
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Incline of a roof expressed as a ratio of vertical rise to horizontal run. For example, a roof that rises at the rate of 4 in. for each 12 in. of run is designated as having a 4 in. 12 slope. 8, record 19, English, - pitch
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The slope of a roof is generally referred to as the pitch and is expressed as the ratio of the rise of the roof to the horizontal span. 9, record 19, English, - pitch
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Slope indicates the incline of a roof as a ratio of vertical rise to horizontal run.... Slope and pitch are often incorrectly used synonymously when referring to the incline of a sloped roof. Pitch indicates the incline of a roof as a ratio of the vertical rise to twice the horizontal run. 10, record 19, English, - pitch
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The distinction between "slope" and "pitch" traced in "Construction: Principles, Materials, and Methods," by Harold B. Olin, et al (source OLICO) can also be found in "Construction Glossary: an encyclopedic reference and manual," by J. Stewart Stein (source SCONS, p 275), but nowhere else. 11, record 19, English, - pitch
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 19, Main entry term, French
- pente
1, record 19, French, pente
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- pente des couvertures 2, record 19, French, pente%20des%20couvertures
correct, feminine noun
- pente de toit 3, record 19, French, pente%20de%20toit
correct, feminine noun
- pente d'un toit 4, record 19, French, pente%20d%27un%20toit
correct, feminine noun
- pente du toit 5, record 19, French, pente%20du%20toit
correct, feminine noun
- inclinaison 6, record 19, French, inclinaison
correct, feminine noun
- inclinaison de toit 7, record 19, French, inclinaison%20de%20toit
correct, feminine noun
- chute d'un toit 3, record 19, French, chute%20d%27un%20toit
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Inclinaison d'un versant. (Elle s'exprime soit en degrés mesurés sur l'angle que forme l'horizontale avec la couverture, soit en hauteur mesurée sur la perpendiculaire.) 3, record 19, French, - pente
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
(...) la pente d'un toit, c'est le rapport entre son élévation et sa course. Prends, par exemple, un toit ayant une élévation de 2 000 mm et une course de 6 000 mm. Le rapport élévation : course est donc de 2 000 : 6 000 mais, pour uniformiser, on parle d'une pente de 1 : 3. 4, record 19, French, - pente
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Noter que pour certains auteurs la pente ne doit pas être confondue avec l'inclinaison; la pente exprime un rapport entre l'élévation et la course du toit, alors que l'inclinaison est une mesure de l'angle formé avec le plan horizontal, exprimée en degrés. 8, record 19, French, - pente
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 19, Main entry term, Spanish
- pendiente del techo
1, record 19, Spanish, pendiente%20del%20techo
feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- inclinación del techo 1, record 19, Spanish, inclinaci%C3%B3n%20del%20techo
feminine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2005-10-04
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 20, Main entry term, English
- roof deck
1, record 20, English, roof%20deck
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- roof-deck 2, record 20, English, roof%2Ddeck
correct
- flat roof 3, record 20, English, flat%20roof
correct, standardized
- terrace 4, record 20, English, terrace
correct
- terrace-roof 5, record 20, English, terrace%2Droof
- roof terrace 6, record 20, English, roof%20terrace
- deck roof 7, record 20, English, deck%20roof
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Roof, either with a slight slope or horizontal. 8, record 20, English, - roof%20deck
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[This] area is designed for residents’ communal use on the roof of a building or other structure. 9, record 20, English, - roof%20deck
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
flat roof: Term and definition standardized by ISO. 10, record 20, English, - roof%20deck
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 20, Main entry term, French
- toiture-terrasse
1, record 20, French, toiture%2Dterrasse
correct, feminine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- toit-terrasse 2, record 20, French, toit%2Dterrasse
correct, masculine noun
- couverture en terrasse 3, record 20, French, couverture%20en%20terrasse
correct, feminine noun
- terrasse de couverture 2, record 20, French, terrasse%20de%20couverture
correct, feminine noun
- terrasse 4, record 20, French, terrasse
correct, feminine noun
- toit en terrasse 5, record 20, French, toit%20en%20terrasse
masculine noun
- couverture-terrasse 6, record 20, French, couverture%2Dterrasse
feminine noun
- toit plat 6, record 20, French, toit%20plat
masculine noun
- toiture en terrasse 7, record 20, French, toiture%20en%20terrasse
feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Toiture horizontale ou à faible pente. 8, record 20, French, - toiture%2Dterrasse
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Étanchéité des toitures-terrasses. On reconnaît l'intérêt des couvertures en terrasse notamment pour les grands bâtiments administratifs, les immeubles urbains [...] etc. La terrasse est un couronnement idéal pour les lignes de l'architecture actuelle, permettant de satisfaire, en même temps, plusieurs impératifs de la vie moderne : aménagement de jardins surélevés, de solariums, de terrains de sport tels que tennis, voire d'aires d'atterrissage pour hélicoptères! 9, record 20, French, - toiture%2Dterrasse
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
toiture-terrasse : Terme et définition normalisés par l'ISO. 10, record 20, French, - toiture%2Dterrasse
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 20, Main entry term, Spanish
- techo de azotea
1, record 20, Spanish, techo%20de%20azotea
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- techo con terraza 1, record 20, Spanish, techo%20con%20terraza
correct, masculine noun
- techo con terraza-jardin 1, record 20, Spanish, techo%20con%20terraza%2Djardin
correct, masculine noun
- techo plano 1, record 20, Spanish, techo%20plano
correct, masculine noun
- azotea 1, record 20, Spanish, azotea
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2003-10-07
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Architectural Design
Record 21, Main entry term, English
- north light roof
1, record 21, English, north%20light%20roof
correct, specific
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- northlight roof 2, record 21, English, northlight%20roof
correct, specific
- north-light roof 3, record 21, English, north%2Dlight%20roof
correct, specific
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A pitched roof with unequal slopes, of which the steeper is glazed and arranged in such a way as to receive light from the north. 1, record 21, English, - north%20light%20roof
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
A sloping factory roof having one gentle slope without glazing, and a glazed roof pointing north. In the temperate zone it has a slope to admit more daylight, but in the subtropics it is usually vertical to exclude direct sunlight.... In the southern hemisphere a southlight roof is used instead. 2, record 21, English, - north%20light%20roof
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
See record "sawtooth roof." 4, record 21, English, - north%20light%20roof
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Record 21, Main entry term, French
- toiture à redents
1, record 21, French, toiture%20%C3%A0%20redents
correct, feminine noun, generic
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- toiture à redans 2, record 21, French, toiture%20%C3%A0%20redans
correct, see observation, feminine noun, less frequent, generic
- toiture en dents de scie 3, record 21, French, toiture%20en%20dents%20de%20scie
correct, feminine noun, generic
- shed 4, record 21, French, shed
see observation, masculine noun, generic
- toiture à sheds 2, record 21, French, toiture%20%C3%A0%20sheds
see observation, feminine noun, generic
- toiture shed 5, record 21, French, toiture%20shed
see observation, feminine noun, generic
- toiture en sheds 6, record 21, French, toiture%20en%20sheds
see observation, feminine noun, generic
- comble en sheds 7, record 21, French, comble%20en%20sheds
see observation, masculine noun, generic
- couverture en sheds 8, record 21, French, couverture%20en%20sheds
see observation, feminine noun, generic
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Série de toitures à deux versants, dont l'un, en général exposé au nord dans l'hémisphère boréal, comporte un vitrage et présente une pente plus forte que l'autre versant. 2, record 21, French, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'avantage essentiel des toitures sheds est qu'il est assez facile de se protéger contre l'irruption des rayons solaires directs; il suffit [...] de placer les vitrages du côté nord dans l'hémisphère nord et du côté sud dans l'hémisphère sud et de les incliner en fonction de la latitude du lieu considéré. 5, record 21, French, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Toiture à redents, en dents de scie, constituée par des combles à pentes inégales. 3, record 21, French, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
shed. Comble à redents successifs, parallèles, à pente forte d'un côté et moyenne ou faible de l'autre, en usage surtout pour les toitures de locaux industriels (ateliers, entrepôts) ou agricoles; en général, les faces à pente raide sont vitrées et exposées au nord pour éviter l'effet de serre. 6, record 21, French, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Selon LAROG «shed» est synonyme de «toiture à redents». Par contre, selon l'Arrêté du 16 juillet 1984 relatif à l'enrichissement du vocabulaire de l'urbanisme et du logement (FULBU) «toiture à sheds» ne doit pas être employé. 9, record 21, French, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
shed (anglicisme). 3, record 21, French, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
shed ... Le nom français approprié est toiture à redents. 6, record 21, French, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Redent : (on écrit parfois redan). 3, record 21, French, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2003-10-07
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 22, Main entry term, English
- long side
1, record 22, English, long%20side
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- long side of a roof 2, record 22, English, long%20side%20of%20a%20roof
correct
- long slope of a roof 3, record 22, English, long%20slope%20of%20a%20roof
correct
- long slope 4, record 22, English, long%20slope
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The building is situated with the long side of the roof facing south, which is optimal for receiving solar power, in addition there is no significant shading on the property that would block the sun. 2, record 22, English, - long%20side
Record 22, Key term(s)
- roof long side
- roof long slope
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 22, Main entry term, French
- long-pan
1, record 22, French, long%2Dpan
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- long pan 2, record 22, French, long%20pan
masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Chacun des grands côtés d'une toiture à croupe. 3, record 22, French, - long%2Dpan
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
[...] versant de comble correspondant à sa plus grande dimension. 4, record 22, French, - long%2Dpan
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-12-21
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Record 23, Main entry term, English
- surfacing
1, record 23, English, surfacing
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- surfacing material 2, record 23, English, surfacing%20material
correct
- covering 3, record 23, English, covering
correct
- protective covering 4, record 23, English, protective%20covering
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The top layer or layers of a roof covering, specified or designed to protect the underlying roofing from direct exposure to the weather. 2, record 23, English, - surfacing
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Surface coatings. Where the slope of a roof deck is 2 inch on 12 inch or more, it is difficult to retain slag or gravel surfacing applied to bitumen roofing to prevent flowing. 5, record 23, English, - surfacing
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Built-up-roof (BUR): Traditional hot asphalt or coal tar built-up roofing membrane assembly consists of alternating layers of felts, fabrics, or mats saturated with bitumen during manufacture, assembled in place, and adhered with applied layers of hot bitumen. Surfacing for the hot BUR can be aggregate embedded in hot asphalt; mineral-surface cap sheets; modified bitumen cap sheets; or smooth-surface applications or coatings. 6, record 23, English, - surfacing
Record number: 23, Textual support number: 3 CONT
Built-up roofs ... The top layer of felt may be covered with crushed stone, marble chips, or gravel as a protective covering. 4, record 23, English, - surfacing
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Record 23, Main entry term, French
- protection
1, record 23, French, protection
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le terme "protection" désigne l'ouvrage, ou l'ensemble d'ouvrages, destiné à limiter l'action des agents atmosphériques [...] sur le revêtement et à permettre la circulation pour l'entretien ou le passage. [...] La protection meuble est réalisée au moyen d'un lit de granulats minéraux libres. La protection dure est constituée de matériaux agglomérés par des liants hydrauliques ou de matériaux minéraux [...] La protection asphalte est formée d'asphalte coulé gravillonnaire. 2, record 23, French, - protection
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2000-10-31
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Record 24, Main entry term, English
- vertical application
1, record 24, English, vertical%20application
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Roll roofing laid parallel to the slope of a roof 2, record 24, English, - vertical%20application
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Mineral-surfaced felt applied with the laps at right-angles to the eaves and parallel to the rake ... Sometimes laid slightly on the bias, i.e., by tilting a few degrees to encourage drainage over rather than against the lap. 3, record 24, English, - vertical%20application
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Record 24, Main entry term, French
- matériau de couverture posé à la verticale
1, record 24, French, mat%C3%A9riau%20de%20couverture%20pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20verticale
proposal, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Matériau de couverture en rouleau posé chaque laize du haut vers le bas, c'est-à-dire de l'arête du toit à la bordure. 1, record 24, French, - mat%C3%A9riau%20de%20couverture%20pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20verticale
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2000-10-31
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 25, Main entry term, English
- slope
1, record 25, English, slope
noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- roof slope 2, record 25, English, roof%20slope
proposal
- roof incline 2, record 25, English, roof%20incline
proposal
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Each side of a roof with a sloping surface. 2, record 25, English, - slope
Record 25, Key term(s)
- slope
- incline
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 25, Main entry term, French
- rampant d'un toit
1, record 25, French, rampant%20d%27un%20toit
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- rampant 2, record 25, French, rampant
correct, masculine noun
- versant 3, record 25, French, versant
correct, masculine noun
- versant de toit 4, record 25, French, versant%20de%20toit
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Côté oblique d'un pignon. 1, record 25, French, - rampant%20d%27un%20toit
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
On appelle rampants (ou versants) les différents pans inclinés d'une toiture. 2, record 25, French, - rampant%20d%27un%20toit
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2000-10-31
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 26, Main entry term, English
- steep slope roof
1, record 26, English, steep%20slope%20roof
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- steep-slope roof 2, record 26, English, steep%2Dslope%20roof
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[A roof having a surface or] surfaces with a slope greater than 2 : 12 inches. 3, record 26, English, - steep%20slope%20roof
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
A roof with a slope exceeding 3 in 12(25%). Deemed appropriate to receive water-shedding type roofing materials such as asphalt shingles, wood shakes and shingles, concrete or clay tile, etc. 4, record 26, English, - steep%20slope%20roof
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 26, Main entry term, French
- toit à pente raide
1, record 26, French, toit%20%C3%A0%20pente%20raide
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- toiture à pente raide 2, record 26, French, toiture%20%C3%A0%20pente%20raide
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'église Saint-Pierre, la plus ancienne, a été élevée entre 1717 et 1719. [...] Sa toiture à pente raide suit la déclivité du pignon formant un triangle équilatéral semblable à celui que l'on trouvait, à l'origine, à l'église Notre-Dame-des-Victoires. 2, record 26, French, - toit%20%C3%A0%20pente%20raide
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2000-10-31
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 27, Main entry term, English
- low slope shingle
1, record 27, English, low%20slope%20shingle
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- low-slope shingle 2, record 27, English, low%2Dslope%20shingle
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Karnak 160 Amphibicaulk is a cold process, heavy bodied, caulk-grade roof cement ideal for sealing leaks in and around asphalt built-up roofs, joints, chimney cracks, skylights, vents, down-spouts and gutters. The dried film retains its flexibility and ductility, so the caulking will resist extreme variations in temperature and weather. Karnak 160 Amphibicaulk may also be used to improve wind resistance on low slope shingle roofs. 3, record 27, English, - low%20slope%20shingle
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 27, Main entry term, French
- bardeau pour toiture à pente faible
1, record 27, French, bardeau%20pour%20toiture%20%C3%A0%20pente%20faible
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- bardeau pour faible pente 2, record 27, French, bardeau%20pour%20faible%20pente
masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Key term(s)
- bardeau pour toiture à faible pente
- bardeau pour toit à pente faible
- bardeau pour toit à faible pente
- bardeau pour pente faible
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1999-10-23
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Joints and Connections (Construction)
Record 28, Main entry term, English
- standing seam
1, record 28, English, standing%20seam
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A traditional type of joint between sheets of copper installed in the direction of the roof slope and consisting of a vertical seam about 1" high. 2, record 28, English, - standing%20seam
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Joints et assemblages (Construction)
Record 28, Main entry term, French
- joint debout
1, record 28, French, joint%20debout
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Joint traditionnel et vertical, d'une hauteur d'environ 1 po., entre deux feuilles en cuivre, disposé dans la direction de la pente du toit. 2, record 28, French, - joint%20debout
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Parmi les joints de couverture en feuilles métalliques, les plus courants sont le joint debout, agrafure de jonction de deux feuilles suivant la ligne de plus grande pente, par pinçage en saillie, et le joint coulisseau [...] 3, record 28, French, - joint%20debout
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1999-08-23
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Architectural Design
Record 29, Main entry term, English
- southlight roof
1, record 29, English, southlight%20roof
correct, specific
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- south-light roof 2, record 29, English, south%2Dlight%20roof
specific
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Northlight roof. A sloping factory roof having one gentle slope without glazing, and a glazed roof face pointing north. In the temperate zone it has a slope to admit more daylight, but in the subtropics it is usually vertical to exclude direct sunlight.... In the southern hemisphere a southlight roof is used instead. 1, record 29, English, - southlight%20roof
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
See record "sawtooth roof." 3, record 29, English, - southlight%20roof
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Record 29, Main entry term, French
- toiture à redents
1, record 29, French, toiture%20%C3%A0%20redents
correct, feminine noun, generic
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- toiture à redans 2, record 29, French, toiture%20%C3%A0%20redans
correct, see observation, feminine noun, less frequent, generic
- toiture en dents de scie 3, record 29, French, toiture%20en%20dents%20de%20scie
correct, feminine noun, generic
- shed 4, record 29, French, shed
see observation, masculine noun, generic
- toiture à sheds 2, record 29, French, toiture%20%C3%A0%20sheds
see observation, feminine noun, generic
- toiture shed 5, record 29, French, toiture%20shed
see observation, feminine noun, generic
- comble en sheds 6, record 29, French, comble%20en%20sheds
see observation, masculine noun, generic
- couverture en sheds 7, record 29, French, couverture%20en%20sheds
see observation, feminine noun, generic
- toiture en sheds 8, record 29, French, toiture%20en%20sheds
see observation, feminine noun, generic
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Série de toitures à deux versants, dont l'un, en général exposé au nord dans l'hémisphère boréal, comporte un vitrage et présente une pente plus forte que l'autre versant. 2, record 29, French, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'avantage essentiel des toitures sheds est qu'il est assez facile de se protéger contre l'irruption des rayons solaires directs; il suffit [...] de placer les vitrages du côté nord dans l'hémisphère nord et du côté sud dans l'hémisphère sud et de les incliner en fonction de la latitude du lieu considéré. 5, record 29, French, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Toiture à redents, en dents de scie, constituée par des combles à pentes inégales. 3, record 29, French, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
shed. Comble à redents successifs, parallèles, à pente forte d'un côté et moyenne ou faible de l'autre, en usage surtout pour les toitures de locaux industriels (ateliers, entrepôts) ou agricoles; en général, les faces à pente raide sont vitrées et exposées au nord [hémisphère nord] pour éviter l'effet de serre. 8, record 29, French, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Selon LAROG «shed» est synonyme de «toiture à redents». Par contre, selon l'Arrêté du 16 juillet 1984 relatif à l'enrichissement du vocabulaire de l'urbanisme et du logement (FULBU) «toiture à sheds» ne doit pas être employé. 9, record 29, French, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
shed (anglicisme). 3, record 29, French, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Redent : (on écrit parfois redan). 3, record 29, French, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
shed [...] Le nom français approprié est toiture à redents. 8, record 29, French, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1990-03-08
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 30, Main entry term, English
- extra steep roof 1, record 30, English, extra%20steep%20roof
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A roof with a slope over 1 : 1(45°). 1, record 30, English, - extra%20steep%20roof
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 30, Main entry term, French
- toit à très forte pente
1, record 30, French, toit%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20forte%20pente
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1990-03-08
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 31, Main entry term, English
- dead flat roof 1, record 31, English, dead%20flat%20roof
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A roof with no intentional slope. 1, record 31, English, - dead%20flat%20roof
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 31, Main entry term, French
- toiture-terrasse à pente nulle
1, record 31, French, toiture%2Dterrasse%20%C3%A0%20pente%20nulle
correct, see observation, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- toit-terrasse à pente nulle 2, record 31, French, toit%2Dterrasse%20%C3%A0%20pente%20nulle
proposal, see observation, masculine noun
- terrasse à pente nulle 2, record 31, French, terrasse%20%C3%A0%20pente%20nulle
proposal, see observation, feminine noun
- couverture en terrasse à pente nulle 2, record 31, French, couverture%20en%20terrasse%20%C3%A0%20pente%20nulle
proposal, see observation, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] nous appellerons p la pente des toitures-terrasses (précisément la pente du support d'étanchéité, qui peut être différente de la pente de l'élément porteur proprement dit) [...] Toitures-terrasses à pente nulle. Le support d'étanchéité est horizontal : p=o. 1, record 31, French, - toiture%2Dterrasse%20%C3%A0%20pente%20nulle
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Toiture-terrasse : Toiture offrant un taux de pente inférieur à 8%. (Synonyme Toit-terrasse, terrasse, couverture en terrasse.) 3, record 31, French, - toiture%2Dterrasse%20%C3%A0%20pente%20nulle
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1982-11-18
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Record 32, Main entry term, English
- cross welt 1, record 32, English, cross%20welt
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In traditional copper roofing, a joint used for joining sheets of copper usually across the direction of the roof slope. 1, record 32, English, - cross%20welt
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Record 32, Main entry term, French
- agrafe 1, record 32, French, agrafe
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Sur les toitures traditionnelles en cuivre, joint utilisé pour unir les feuilles de cuivre. Il est habituellement posé en travers de la pente du toit. 1, record 32, French, - agrafe
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1982-08-10
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 33, Main entry term, English
- multispan sloped roof
1, record 33, English, multispan%20sloped%20roof
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The basic snow load coefficient shall be further increased or decreased to account for the following influences :(a) the decrease of snow load because of the effect of slope for roof slopes exceeding 30 deg.,(b) the accumulation of nonuniform snow load on gable and hip roofs,(c) the accumulation of nonuniform snow load on arched and curved roofs(d) the accumulation of increased snow loads in valleys of butterfly as well as multispan curved or sloped roofs(...) 1, record 33, English, - multispan%20sloped%20roof
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 33, Main entry term, French
- toit multiple à versants 1, record 33, French, toit%20multiple%20%C3%A0%20versants
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le coefficient de base C des surcharges dues à la neige est 0.8, sauf pour les toits exposés au vent mentionnés à l'article 4.1.7.4. Ce coefficient de base doit être lui-même augmenté ou réduit afin de tenir compte des situations suivantes: a) diminution de la surcharge en raison de l'inclinaison des pentes de toits à plus de 30 degrés, b) répartition inégale de la surcharge sur les toits à deux ou quatre versants, c) répartition inégale de la surcharge sur les toits en voûte, d) accroissement de la surcharge aux noues des toits en V ou des toits multiples à versants ou en voûte (...) 1, record 33, French, - toit%20multiple%20%C3%A0%20versants
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: