TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SLOPING FRAME [3 records]
Record 1 - internal organization data 2008-08-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
- Building Ventilation
Record 1, Main entry term, English
- louver
1, record 1, English, louver
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- louvre 2, record 1, English, louvre
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An assembly of sloping vanes that permit air to pass through and to inhibit transfer of water droplets; outdoors, the device is used to shed rain. 3, record 1, English, - louver
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Overlapping and sloping formed metal strips fabricated into a frame to allow the passage of air, but shaped to prevent the inclusion or passage of rain or snow. 4, record 1, English, - louver
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Ventilation (Construction)
Record 1, Main entry term, French
- louvre
1, record 1, French, louvre
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- grille d'aération 2, record 1, French, grille%20d%27a%C3%A9ration
correct, feminine noun
- persienne 3, record 1, French, persienne
see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Série de bandes ou plaques métalliques, obliques ou superposées, servant de protection contre les projections verticales d'eau, tout en permettant le libre passage d'air de ventilation. 4, record 1, French, - louvre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'aérateur Guzzi [...] est constitué de sortes de persiennes en verre à lames mobiles qu'on substitue au carreau supérieur de la fenêtre du local à ventiler. On règle grossièrement le débit en inclinant plus ou moins les persiennes. 5, record 1, French, - louvre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Traduit souvent par «persiennes», le terme louvre est très fréquemment utilisé par les thermiciens et aérauliciens pour désigner [...] les volets d'air ou «persiennes» remplissant le double rôle de protection et de ventilation. 4, record 1, French, - louvre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme louvre semble avoir été emprunté au vocabulaire de la marine et semble plus approprié que le terme persienne qui s'utilise en parlant des fenêtres mais non des conduits d'aération ou de ventilation. 6, record 1, French, - louvre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento de aire y calefacción
- Ventilación (Construcción)
Record 1, Main entry term, Spanish
- rejilla de ventilación
1, record 1, Spanish, rejilla%20de%20ventilaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-05-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Record 2, Main entry term, English
- roof light
1, record 2, English, roof%20light
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- roof-light 2, record 2, English, roof%2Dlight
correct
- rooflight 3, record 2, English, rooflight
correct, standardized
- skylight 4, record 2, English, skylight
correct
- sky-light 2, record 2, English, sky%2Dlight
correct
- roof window 5, record 2, English, roof%20window
see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A dome, lantern, monitor, north light, patent glazing, or a saucer dome in a roof. It may be an opening light or a dead light. 6, record 2, English, - roof%20light
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A window set into a roof or ceiling so as to provide top-lighting. 7, record 2, English, - roof%20light
Record number: 2, Textual support number: 3 DEF
A glazed frame fitting over an opening in a sloping roof, to admit light. 8, record 2, English, - roof%20light
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Windows in roofs are specially constructed and flashed for watertightness and may be either fixed (skylights) or openable (roof windows). 5, record 2, English, - roof%20light
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ALLEB opposes "skylights" to "roof windows" as fixed and openable windows but is the only source to do so. 9, record 2, English, - roof%20light
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
rooflight: Term standardized by ISO. 10, record 2, English, - roof%20light
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Record 2, Main entry term, French
- lanterneau
1, record 2, French, lanterneau
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- lanterneau d'éclairement 2, record 2, French, lanterneau%20d%27%C3%A9clairement
correct, masculine noun
- fenêtre pour toiture 3, record 2, French, fen%C3%AAtre%20pour%20toiture
correct, feminine noun
- fenêtre en toiture 4, record 2, French, fen%C3%AAtre%20en%20toiture
correct, feminine noun
- fenêtre de toit 5, record 2, French, fen%C3%AAtre%20de%20toit
correct, feminine noun
- fenêtre pour toit 4, record 2, French, fen%C3%AAtre%20pour%20toit
correct, feminine noun
- châssis de toit 4, record 2, French, ch%C3%A2ssis%20de%20toit
correct, masculine noun
- châssis de toiture 6, record 2, French, ch%C3%A2ssis%20de%20toiture
correct, masculine noun, standardized
- châssis en toiture 2, record 2, French, ch%C3%A2ssis%20en%20toiture
correct, masculine noun
- châssis vitré dans le toit 7, record 2, French, ch%C3%A2ssis%20vitr%C3%A9%20dans%20le%20toit
correct, masculine noun
- lanterneau de toit 8, record 2, French, lanterneau%20de%20toit
masculine noun
- puits de lumière 4, record 2, French, puits%20de%20lumi%C3%A8re
see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie surélevée d'un comble ou d'une terrasse pour assurer l'aération ou l'éclairage. 9, record 2, French, - lanterneau
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aujourd'hui on place des lanterneaux sur des toitures en terrasse de façon à obtenir un éclairage zénithal des locaux placés en dessous [...] Les lanterneaux ont très souvent la forme de petits dômes translucides en plexiglas que l'on peut soulever pour obtenir une aération haute. Le lanterneau est posé sur un cadre métallique raccordé à l'étanchéité de la toiture et en saillie sur le plan de la terrasse. 10, record 2, French, - lanterneau
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Pose des lanterneaux [...] nous avons discuté des fenêtres ordinaires, mais que dire des lanterneaux (fenêtres de toit)? Le lanterneau [...] n'est pas très compliqué à installer, par contre il faut créer une ouverture dans le toit et renforcer la structure tout autour [...] pour ne pas affaiblir la capacité portante du toit. 5, record 2, French, - lanterneau
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Le lanterneau - que nous appelons communément "puits de lumière" - laisse pénétrer la lumière de cinq à huit fois plus que les fenêtres ordinaires. 4, record 2, French, - lanterneau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lanterneau : Noter que les grands dictionnaires donnent un sens restreint au terme "lanterneau" (voir la fiche "lanterneau/lantern light"); mais le concept ayant évolué, l'usage a précédé les dictionnaires et a étendu le sens de "lanterneau" à tout dispositif constituant une prise de jour en toiture. 11, record 2, French, - lanterneau
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Puits de lumière : Terme et contexte correspondant tirés de la revue québécoise Décoration chez-soi, Super-spécial No 1, Portes et fenêtres, non datée, page 78. 11, record 2, French, - lanterneau
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Puits de lumière : Hormis la publicité et la langue parlée au Québec, "puits de lumière" ne trouve pas d'attestation dans son sens concret et général entendu ici (voir la fiche "skylight/prise de jour en toiture"). Cependant son usage répandu et l'absence d'un terme véritablement propre nous semblent justifier parfaitement son emploi. 11, record 2, French, - lanterneau
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
châssis de toiture : Terme et définition normalisés par l'ISO. 12, record 2, French, - lanterneau
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
- Diseño arquitectónico
Record 2, Main entry term, Spanish
- tragulaz de techo
1, record 2, Spanish, tragulaz%20de%20techo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- lucernario 1, record 2, Spanish, lucernario
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1992-02-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 3, Main entry term, English
- sloping frame
1, record 3, English, sloping%20frame
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sloping frame : term standardized by ISO. 2, record 3, English, - sloping%20frame
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 3, Main entry term, French
- cadre incliné
1, record 3, French, cadre%20inclin%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cadre incliné : terme normalisé par l'ISO. 2, record 3, French, - cadre%20inclin%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: