TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SLOPPY [23 records]
Record 1 - internal organization data 2012-01-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- reply
1, record 1, English, reply
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- response 2, record 1, English, response
correct
- answer 1, record 1, English, answer
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The driven volley with under-spin will see the ball bounce lower, offering less chance of an attacking reply, but the margin for error - with no top spin to bring the ball down - is small indeed. 1, record 1, English, - reply
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
If you yourself are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 1, record 1, English, - reply
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
[The lob] is going to be used more often in doubles than singles matches, usually as a defensive ploy, and is often the best answer to aggressive net play from the opposition. 1, record 1, English, - reply
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Casual, sloppy, solid, tactical reply. Level of reply. 3, record 1, English, - reply
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
To execute, pick off a reply. To induce/put away a weak reply. To have no reply. 3, record 1, English, - reply
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- réplique
1, record 1, French, r%C3%A9plique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- riposte 2, record 1, French, riposte
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
recevoir la réplique = to face (un adversaire). 3, record 1, French, - r%C3%A9plique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ivanisevic, servant alors un peu moins bien, a été une proie facile pour Sampras. Les répliques de l'Américain ont été trop brillantes pour le Croate qui n'a pas été en mesure de gagner un seul jeu dans le troisième set face à un joueur de grande classe, qui l'a crucifié pour conclure victorieusement en moins de deux heures. 4, record 1, French, - r%C3%A9plique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[Si vous êtes] trop près du filet, [vous pourrez avoir comme conséquence] , moins de temps pour réagir, risque de toucher le filet, [et vous facilitez] la riposte de votre [adversaire]. 2, record 1, French, - r%C3%A9plique
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Le smash est la réplique au [...] lob. 5, record 1, French, - r%C3%A9plique
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Réplique infaillible. 3, record 1, French, - r%C3%A9plique
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Riposte à un lob. 3, record 1, French, - r%C3%A9plique
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Faire la réplique. 3, record 1, French, - r%C3%A9plique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- respuesta
1, record 1, Spanish, respuesta
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El jugador inferior ha restado en paralelo y un poco corto, quedando a merced de una respuesta cruzada y angulada. 1, record 1, Spanish, - respuesta
Record 2 - internal organization data 2012-01-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- point
1, record 2, English, point
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The smallest scoring unit in Tennis, each having individual names: "15" for the first, "30" for the second, "40" for the third, and "game" for the last, "deuce" being called if both sides reach 40, and "advantage", server or receiver, on the next play(s). 2, record 2, English, - point
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A point is scored by a player when his/her opponent fails to return the ball properly. To win a game from deuce, a side must win two consecutive points. 2, record 2, English, - point
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, big, championship, close, crunch, decisive, easy, game, grinding, long, match, nicely-played, pressure, set, set-up, short, sloppy, style, tentative, textbook, turning, well-played point. 3, record 2, English, - point
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Point stands. Points accumulate. Points won at the net. 3, record 2, English, - point
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Close, dictator, pace of a point. String of points. 3, record 2, English, - point
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
To award, close out, construct, control, develop, dictate, dominate, donate, earn, end, finish, give up, lose, play out, score, secure, think out, tilt, win a point. To battle for point. To take control of a point. To concede, replay, set up, win the point. To accumulate, give away, string together points. 3, record 2, English, - point
Record number: 2, Textual support number: 5 PHR
To stay, to be in the point. To get back into the point. To reel off straight points. To win a lot of free points. Her backhand keeps her in the points. 3, record 2, English, - point
Record number: 2, Textual support number: 6 PHR
To make an opponent play every point. 3, record 2, English, - point
Record number: 2, Textual support number: 7 PHR
To be points away from winning. To play a point over again. 3, record 2, English, - point
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- point
1, record 2, French, point
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Au tennis, l'élément de base pour établir le score (ou la marque), chacun ayant un nom propre : le premier se dit «15», le deuxième, «30», le troisième, «40», et le dernier, «partie», «égalité» étant annoncé si les adversaires en viennent à 40, et «avantage», serveur ou receveur, sur les jeux subséquents. 2, record 2, French, - point
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les points sont comptés en jeux et manches. 3, record 2, French, - point
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un joueur marque un point lorsque son adversaire ne peut renvoyer la balle en jeu. Lorsqu'on en vient à égalité, un joueur ou une joueuse (en simple) ou une équipe (en double) doit marquer deux points consécutifs pour remporter la partie. 2, record 2, French, - point
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Point décisif, facile, immanquable, mérité, bien orchestré, perdu. 4, record 2, French, - point
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Point marqué sur fautes non provoquées. 4, record 2, French, - point
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Acquisition d'un point. Attribution, construction de points. Décompte des points. 4, record 2, French, - point
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
Point de match. Un point demeure. 4, record 2, French, - point
Record number: 2, Textual support number: 5 PHR
Engager, faire, finir le point. Perdre, rejouer, travailler un point. Conquérir, marquer les points. 4, record 2, French, - point
Record number: 2, Textual support number: 6 PHR
Faire mériter un point. Être dans le point. Conclure rapidement les points. 4, record 2, French, - point
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- punto
1, record 2, Spanish, punto
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- tanto 2, record 2, Spanish, tanto
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Modo de contar los tantos o puntos. 2, record 2, Spanish, - punto
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Se juega un tie-break («muerte súbita»), o desempate, cuando en un set hay empate a seis juegos; el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set. 3, record 2, Spanish, - punto
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
¿Pierde el tanto un jugador que, al pretender una devolución, traspasa la prolongación imaginaria de la red? [..] antes de darle a la pelota [...] después de darle a la pelota [...] No pierde el punto en ninguno de los dos casos, siempre que evite invadir el campo de su adversario, delimitado por las líneas de juego. 2, record 2, Spanish, - punto
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Adjudicar, conceder, conseguir, ganar, hacer, marcar, perder un punto. 4, record 2, Spanish, - punto
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Defender, terminar el punto. Jugarse todo el punto. 4, record 2, Spanish, - punto
Record 3 - internal organization data 2012-01-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- shot
1, record 3, English, shot
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The result of hitting the tennis ball with a tennis racquet; sometimes refers to the actual placement of the ball or manner in which it is struck. 2, record 3, English, - shot
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 3, record 3, English, - shot
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Long" is an informal expression used to indicate that a shot went out past the baseline. Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. Consequently, a "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather an imprecise, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" are often used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. The Spanish term "pegada" works well as an equivalent for "shot", although technically the term more specifically refers to the actual hitting action caused by the racket coming in contact with the ball, and not to the end result [cause vs effect]. 2, record 3, English, - shot
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot. 4, record 3, English, - shot
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Since his injury in the first set, he has lost a lot of sting in his shots. 2, record 3, English, - shot
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Shape, strength of shot. Barrage, range, string of shots. 2, record 3, English, - shot
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Shot bounces. Shot drifts wide. Shot has no pace on it. Shot will go/sail long. 2, record 3, English, - shot
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Accurate, aggressive, angled, approach, bread-and-butter, buggywhip, chip, cinch, crafty, cross-court, crummy, decisive, deep, defensive, delicate, down-the-line, down-the-T, drop, extraordinary, fantastic, fast, floating, floppy, follow-up, forcing, gutsy, hard, hard-to-read, high-risk, inside-out, kill, laser, looping, loose, low, low-percentage, low-risk, mammoth, midcourt, off-centre, offensive, outside-in, passing, percentage, power, pressure, recovery, risky, safe, set-up, shallow, sharp-angled, short, showoff, sloppy, soft, spin, strong, tactical, topspin, touch, tough, tricky, two-handed, underspin, varied, vicious, wide, winning, wrongfooting shot. 2, record 3, English, - shot
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Irretrievable key shot. 2, record 3, English, - shot
Record number: 3, Textual support number: 5 PHR
To admire, angle, anticipate, attack, baby, block, bungle, center, chop down, conceal, cut off, develop, dip, direct, flatten out, go for, guide, handle, hit, hold, improvise, intercept, lean into, line up, make, meet, miss, move into, muff, muscle, net, place, play, pop up, practice, pull off, put away, retrieve, rifle, run down, rush through, send, set up, smack, spray, step into, take, target, telegraph, time, track, underspin, unleash a shot. 2, record 3, English, - shot
Record number: 3, Textual support number: 6 PHR
To add pep to a shot. To approach behind a shot. To be cute with a shot. To react to a shot. To scoop down for a shot. To put one’s whole body behind shot. To get one’s weight behind/into the shot. To mix up shots. To stream together shots. 2, record 3, English, - shot
Record number: 3, Textual support number: 7 PHR
To raise a shot high. To telegraph shop direction. To whip a shot up/down the line. 2, record 3, English, - shot
Record number: 3, Textual support number: 8 PHR
Crushing shots. Filing one’s body into a shot. 2, record 3, English, - shot
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- coup
1, record 3, French, coup
correct, masculine noun, generic
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] Rien pour embarrasser François dont la régularité des coups en fond de terrain et la grande ténacité font de ce jeune joueur le champion canadien des 14 ans et moins. 2, record 3, French, - coup
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes. 3, record 3, French, - coup
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Coup d'approche, d'attaque, en angle, audacieux, de base, de contre-attaque, coupé, croisé, décentré, décisif, défensif, déguisé, dévastateur, époustouflant, d'expert, explosif, faiblard, fantaisiste, fatal, de grande classe, lourd, mal ajusté, offensif, plat, précis, puissant, raté, retenu, risque, souple, spectaculaire, tordu. 4, record 3, French, - coup
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Puissance, tempo d'un coup. Déroulement du coup. Gamme, production des coups. 4, record 3, French, - coup
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Anticiper, appuyer, centrer, ralentir, rater, tourner un coup. 4, record 3, French, - coup
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Assurer un bon centrage d'un coup. Laisser aller ses coups. 4, record 3, French, - coup
Record number: 3, Textual support number: 5 PHR
Sortir des coups impressionnants. 4, record 3, French, - coup
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- golpe
1, record 3, Spanish, golpe
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- tiro 2, record 3, Spanish, tiro
correct, masculine noun
- pegada 1, record 3, Spanish, pegada
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Efecto de jugar a pegar golpes a una pelota. 3, record 3, Spanish, - golpe
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cualidades que debe poseer un buen servicio [...] Variación constante de la pegada (plana o con efecto). 1, record 3, Spanish, - golpe
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 4, record 3, Spanish, - golpe
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Tiro angulado. Golpe definitivo, defensivo, estático, violento. 3, record 3, Spanish, - golpe
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Un golpe lleva efecto. 3, record 3, Spanish, - golpe
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Angular un tiro. 3, record 3, Spanish, - golpe
Record 4 - internal organization data 2012-01-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- play
1, record 4, English, play
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Set of strokes and movements in which the principal objective is to maintain an exchange between two players (or two teams in doubles) for as long as possible. The successful player(s) not only wins the rally (play), but the point as well. 2, record 4, English, - play
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
By extension, the term "play" is sometimes used as a synonym of "game," as in the phrase, "In women’s play, top-seeded defending champion Arantxa Sanchez Vicario routed Conchita Martnez." 2, record 4, English, - play
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, consistent, continuous, flawless, gallery, gutsy, night, serve-and-volley, singles, sloppy, superb play. 2, record 4, English, - play
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Stoppage in play. 2, record 4, English, - play
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
To dictate, dominate, hold up play. To read the play. 2, record 4, English, - play
Record number: 4, Textual support number: 4 PHR
To have no play on the ball. To keep the ball in play. 2, record 4, English, - play
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- jeu
1, record 4, French, jeu
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Neuvième joueur au classement junior [,il] a entrepris en lion l'ultime manche, multipliant les jeux spectaculaires pour rapidement prendre les devants. 1, record 4, French, - jeu
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Jeu continu, spectaculaire. 2, record 4, French, - jeu
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Régularité dans le jeu. 2, record 4, French, - jeu
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
Améliorer, arrêter, entraver, interrompre, perturber, retarder, suspendre le jeu. 2, record 4, French, - jeu
Record number: 4, Textual support number: 4 PHR
Jeu au filet. 2, record 4, French, - jeu
Record number: 4, Textual support number: 5 PHR
Style de jeu. 2, record 4, French, - jeu
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- juego
1, record 4, Spanish, juego
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La pelota está en juego hasta que no se ha decidido el tanto. 2, record 4, Spanish, - juego
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Juego demorado, interferido, suspendido. 2, record 4, Spanish, - juego
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Interrupción en el juego. 2, record 4, Spanish, - juego
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
Mantener la pelota en juego. 2, record 4, Spanish, - juego
Record number: 4, Textual support number: 4 PHR
Suspender un juego. 2, record 4, Spanish, - juego
Record number: 4, Textual support number: 5 PHR
El juego se reanuda. 2, record 4, Spanish, - juego
Record number: 4, Textual support number: 6 PHR
Juego que se está desarrollando. 2, record 4, Spanish, - juego
Record 5 - internal organization data 2011-06-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Labour and Employment
Record 5, Main entry term, English
- record keeping practice
1, record 5, English, record%20keeping%20practice
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- record-keeping practice 2, record 5, English, record%2Dkeeping%20practice
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Institutions with sloppy record keeping practices or an arcane approval process often reported higher costs. 3, record 5, English, - record%20keeping%20practice
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Travail et emploi
Record 5, Main entry term, French
- pratique de tenue de dossiers
1, record 5, French, pratique%20de%20tenue%20de%20dossiers
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les institutions dont les pratiques de tenue des dossiers laissent à désirer ou qui utilisent un processus d'approbation archaïque sont souvent celles qui déclarent des coûts de traitement élevés. 2, record 5, French, - pratique%20de%20tenue%20de%20dossiers
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-05-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Trade Names
- Food Industries
Record 6, Main entry term, English
- Sloppy Joe™
1, record 6, English, Sloppy%20Joe%26trade%3B
correct, trademark
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ground beef cooked in a seasoned sauce (as chili) and usually served over a bun. 2, record 6, English, - Sloppy%20Joe%26trade%3B
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Sloppy Joe's Bar. 1, record 6, English, - Sloppy%20Joe%26trade%3B
Record 6, Key term(s)
- Sloppy Joe
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Industrie de l'alimentation
Record 6, Main entry term, French
- Sloppy Joe
1, record 6, French, Sloppy%20Joe
correct, trademark, see observation
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sloppy Joe : Marque de commerce de Sloppy Joe's Bar. 1, record 6, French, - Sloppy%20Joe
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-05-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 7, Main entry term, English
- slack control
1, record 7, English, slack%20control
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- sloppy control 2, record 7, English, sloppy%20control
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Stall. Occurs when the wings are no longer capable of producing sufficient lift to counteract the effect of gravity on the aircraft’s mass. Symptoms of an Approaching Stall: - loss of horizon; - reduced wind noise; - dropping of indicated airspeed; - slack controls, and; - buffeting (vibrations, may be absent during flight in precipitation). 3, record 7, English, - slack%20control
Record 7, Key term(s)
- slack controls
- sloppy controls
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 7, Main entry term, French
- commande molle
1, record 7, French, commande%20molle
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Comme l’avion était en pilotage automatique, l’équipage de conduite n’a remarqué aucun signe de décrochage imminent ni aucun signe de réduction de la vitesse, comme une augmentation du cabré, des changements d’assiette, une augmentation de l’angle d’attaque et des commandes molles. 2, record 7, French, - commande%20molle
Record 7, Key term(s)
- commandes molles
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-12-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 8, Main entry term, English
- track condition
1, record 8, English, track%20condition
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- condition of the track 1, record 8, English, condition%20of%20the%20track
correct
- going of the track 1, record 8, English, going%20of%20the%20track
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In racing, may be rated and reported by abbreviations, in North America : ft : fast, gd : good, sy :sloppy, sl : slow, my : muddy, hy : heavy, f : frozen. 1, record 8, English, - track%20condition
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 8, Main entry term, French
- condition de la piste
1, record 8, French, condition%20de%20la%20piste
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- état de la piste 1, record 8, French, %C3%A9tat%20de%20la%20piste
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'état de la piste de course peut être décrit par des abréviations, en Amérique du Nord : ft : rapide, gd : bonne, sy : détemprée, sl : lente, m : boueuse, hy : très boueuse, f : gelée. 1, record 8, French, - condition%20de%20la%20piste
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2008-03-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 9, Main entry term, English
- sloppy track
1, record 9, English, sloppy%20track
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Describing the condition of a race track at a particular moment. 1, record 9, English, - sloppy%20track
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 9, Main entry term, French
- piste détrempée
1, record 9, French, piste%20d%C3%A9tremp%C3%A9e
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Décrit la condition d'une piste de course à un moment donné. 1, record 9, French, - piste%20d%C3%A9tremp%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-07-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Coining
Record 10, Main entry term, English
- commercial grade
1, record 10, English, commercial%20grade
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- borderline grade 1, record 10, English, borderline%20grade
correct
- slider grade 1, record 10, English, slider%20grade
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The name given to the category into which coins are referenced or graded, called, advertised, priced, and sold where in fact they belong to an inferior category. Even if the coins have some of the characteristics of the superior category, it remains a sloppy and unprofessional grading practice. 1, record 10, English, - commercial%20grade
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Monnayage
Record 10, Main entry term, French
- catégorie commerciale
1, record 10, French, cat%C3%A9gorie%20commerciale
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- catégorie marginale 1, record 10, French, cat%C3%A9gorie%20marginale
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Désignation de toute catégorie dans laquelle, à des fins strictement lucratives, on a classé une pièce dont l'état de conservation la rattache à une catégorie inférieure; même si la pièce a certaines caractéristiques de la catégorie supérieure, la pratique demeure déloyale. 1, record 10, French, - cat%C3%A9gorie%20commerciale
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2007-02-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Food Additives
Record 11, Main entry term, English
- beer buds
1, record 11, English, beer%20buds
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A natural beer flavor prepared by spray-drying beer with maltodextrin, which removes water and alcohol, concentrating the flavor of beer in a free-flowing powdered form. 1, record 11, English, - beer%20buds
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Beer Buds can be used in a variety of applications. Its dry form makes it especially suited to seasoning blends and dry mixes. It boosts notes in seasonings such as taco, nacho and sloppy joe. Other applications include beer nuts or pretzels and pizza crust. 2, record 11, English, - beer%20buds
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
Record 11, Main entry term, French
- poudre de bière
1, record 11, French, poudre%20de%20bi%C3%A8re
proposal, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Proposition par analogie avec poudre d'ail et poudre d'oignon. 2, record 11, French, - poudre%20de%20bi%C3%A8re
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2005-07-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Record 12, Main entry term, English
- sloppy evidence
1, record 12, English, sloppy%20evidence
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 12, English, - sloppy%20evidence
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Record 12, Main entry term, French
- preuves préparées sans soin
1, record 12, French, preuves%20pr%C3%A9par%C3%A9es%20sans%20soin
correct, feminine noun, plural
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 12, French, - preuves%20pr%C3%A9par%C3%A9es%20sans%20soin
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-06-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Food Industries
Record 13, Main entry term, English
- snack kit
1, record 13, English, snack%20kit
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The trend toward prepacked chip-and-dip snack solutions began last year with Frito-Lay's launch of Tostitos Chips & Salsa snack and Frito Sloppy Joe and Scoops. The company has since added a Scoops and chili and a Scoops and cheese dip offering to its Healthy Combos line and recently added a Ruffles & French Onion Dip snack kit. 1, record 13, English, - snack%20kit
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 13, Main entry term, French
- kit casse-croûte
1, record 13, French, kit%20casse%2Dcro%C3%BBte
proposal, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- kit goûter 1, record 13, French, kit%20go%C3%BBter
proposal, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2001-07-04
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Food Industries
- Winemaking
Record 14, Main entry term, English
- tired
1, record 14, English, tired
correct, adjective
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
"Tired". A wine that is not holding up well. The old zip has gone. Past its prime, the wine lacks vitality and muscle to sustain it. The fruit has all but vanished. Tannin and/or acid are petering out. The wine cannot develop or improve. A tired wine is sometimes attributable to old age, sometimes not : poor storage, sloppy vinification methods, faulty handling along the line of distribution could be the cause, among other factors. Other descriptions : faded, old, exhausted, dull, flat, played out, uninteresting. 2, record 14, English, - tired
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
A harsh, tired wine lacking in fruity character. 3, record 14, English, - tired
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Industrie vinicole
Record 14, Main entry term, French
- fatigué
1, record 14, French, fatigu%C3%A9
correct, adjective
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un vin qui a souffert d'un voyage ou d'un soutirage. 1, record 14, French, - fatigu%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1996-11-15
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Record 15, Main entry term, English
- order fulfillment process
1, record 15, English, order%20fulfillment%20process
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... the company's sloppy order fulfillment process was infuriating its retailers, who responded by cutting its shelf space... 1, record 15, English, - order%20fulfillment%20process
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Record 15, Main entry term, French
- expédition des commandes
1, record 15, French, exp%C3%A9dition%20des%20commandes
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] le problème tenait aux exigences observées dans l'expédition des commandes; elles exaspéraient les détaillants, qui réagissaient en réduisant la place du produit sur leurs linéaires [...] 1, record 15, French, - exp%C3%A9dition%20des%20commandes
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1996-09-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 16, Main entry term, English
- mishit
1, record 16, English, mishit
correct, noun, generic
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A badly hit tennis ball, as in a ball that goes off the frame of the racquet. 2, record 16, English, - mishit
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology : woodie [slang], to frame, forehand tends to fly, sloppy shot, miscue, sprayed error, to muff a shot. 2, record 16, English, - mishit
Record 16, Key term(s)
- mis-hit
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 16, Main entry term, French
- toile
1, record 16, French, toile
correct, feminine noun, specific
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Balle non ou mal contrôlée qui aboutit dans les bâches (ou toiles) de fond de court, ou dans les tribunes. 1, record 16, French, - toile
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La [prise] western permet de taper fort dans la balle en la gardant dans le court, mais elle exige un placement parfait sous peine de «toiles» spectaculaires. 1, record 16, French, - toile
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Termes connexes : bois, boiser, maladresse. 2, record 16, French, - toile
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1996-07-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Data Transmission
Record 17, Main entry term, English
- sloppy slotted Aloha system
1, record 17, English, sloppy%20slotted%20Aloha%20system
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Transmission de données
Record 17, Main entry term, French
- système Aloha à intervalles et débordement des transmissions
1, record 17, French, syst%C3%A8me%20Aloha%20%C3%A0%20intervalles%20et%20d%C3%A9bordement%20des%20transmissions
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1995-05-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 18, Main entry term, English
- inconsistent
1, record 18, English, inconsistent
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- erratic 1, record 18, English, erratic
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology : streaky player, to be flat, to get sloppy, erratic. 1, record 18, English, - inconsistent
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 18, Main entry term, French
- irrégulier
1, record 18, French, irr%C3%A9gulier
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- erratique 2, record 18, French, erratique
correct
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : jouer au yo-yo avec son tennis. 1, record 18, French, - irr%C3%A9gulier
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Elle] a été erratique sur le terrain. 2, record 18, French, - irr%C3%A9gulier
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1993-11-12
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 19, Main entry term, English
- sharp turn
1, record 19, English, sharp%20turn
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Check to see how well the car steers and responds in sharp turns. The steering should not be loose or sloppy; the car should respond immediately. 1, record 19, English, - sharp%20turn
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 19, Main entry term, French
- virage serré
1, record 19, French, virage%20serr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Essayez la direction et voyez comment elle se comporte en virage serré. Elle doit réagir sans hésitation et avec précision. 1, record 19, French, - virage%20serr%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1987-05-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 20, Main entry term, English
- sloppy link
1, record 20, English, sloppy%20link
correct, officially approved
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, record 20, English, - sloppy%20link
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 20, Main entry term, French
- bielle flottante
1, record 20, French, bielle%20flottante
correct, feminine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, record 20, French, - bielle%20flottante
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1982-01-21
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeroindustry
Record 21, Main entry term, English
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
helicopters. 2, record 21, English, - sloppy
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Transport aérien
- Constructions aéronautiques
Record 21, Main entry term, French
- biellette sélectrice
1, record 21, French, biellette%20s%C3%A9lectrice
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1981-04-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Farm Tractors
- Mechanical Construction
Record 22, Main entry term, English
- torsion-bar draft control
1, record 22, English, torsion%2Dbar%20draft%20control
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Torsion-bar draft control is much more sensitive and accurate than other hitches that sense with a bending bar or have erratic springs and sloppy linkages. 1, record 22, English, - torsion%2Dbar%20draft%20control
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Tracteurs agricoles
- Construction mécanique
Record 22, Main entry term, French
- commande du contrôle d'effort à barre de torsion 1, record 22, French, commande%20du%20contr%C3%B4le%20d%27effort%20%C3%A0%20barre%20de%20torsion
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La commande du contrôle d'effort à barre de torsion est beaucoup plus sensible et plus précise que sur les autres attelages qui utilisent une barre de flexion ou des ressorts et des attelages peu précis. 1, record 22, French, - commande%20du%20contr%C3%B4le%20d%27effort%20%C3%A0%20barre%20de%20torsion
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1978-06-08
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Record 23, Main entry term, English
- sloppy agar 1, record 23, English, sloppy%20agar
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Methods for microbiological analysis of waters. Sloppy agar tubes provide a natural oxygen gradient and the bacteria appear as a thin, sharply-defined band of opaque white material. 1, record 23, English, - sloppy%20agar
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Record 23, Main entry term, French
- gélose molle 1, record 23, French, g%C3%A9lose%20molle
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Cette gélose renfermant 5 à 6 fois moins d'agar que la gélose nutritive classique, est utilisée pour l'étude de la mobilité des bactéries. 1, record 23, French, - g%C3%A9lose%20molle
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: