TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SLOT MACHINE [37 records]
Record 1 - external organization data 2022-10-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- casino slot machine attendant
1, record 1, English, casino%20slot%20machine%20attendant
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- préposé aux machines à sous dans un casino
1, record 1, French, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20machines%20%C3%A0%20sous%20dans%20un%20casino
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- préposée aux machines à sous dans un casino 1, record 1, French, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20machines%20%C3%A0%20sous%20dans%20un%20casino
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2022-09-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 2, Main entry term, English
- slot machine technician-casino
1, record 2, English, slot%20machine%20technician%2Dcasino
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 2, Main entry term, French
- technicien de machines à sous - casino
1, record 2, French, technicien%20de%20machines%20%C3%A0%20sous%20%2D%20casino
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- technicienne de machines à sous - casino 1, record 2, French, technicienne%20de%20machines%20%C3%A0%20sous%20%2D%20casino
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- slot machine
1, record 3, English, slot%20machine
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
slot machine : an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 3, English, - slot%20machine
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- machine à sous
1, record 3, French, machine%20%C3%A0%20sous
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
machine à sous : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 3, French, - machine%20%C3%A0%20sous
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-04-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Types of Paper
Record 4, Main entry term, English
- air knife coated paper
1, record 4, English, air%20knife%20coated%20paper
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
air knife coating : A roll coating method in which the applied coating slip is levelled and the excess removed by means of a uniform stream of compressed air(air knife) suitably directed from a slot placed across the machine in close proximity to the coated surface of the roll-supported web. 2, record 4, English, - air%20knife%20coated%20paper
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
air knife coated paper: term standardized by ISO. 3, record 4, English, - air%20knife%20coated%20paper
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sortes de papier
Record 4, Main entry term, French
- papier couché à la lame d'air
1, record 4, French, papier%20couch%C3%A9%20%C3%A0%20la%20lame%20d%27air
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Papier obtenu par la méthode de couchage par rouleau, par laquelle la couche appliquée est égalisée et l'excès enlevé au moyen d'un jet uniforme d'air comprimé (lame d'air) convenablement dirigé à partir d'une tente placée en travers de la machine, au voisinage immédiat de la face couchée de la feuille reposant sur un rouleau. 2, record 4, French, - papier%20couch%C3%A9%20%C3%A0%20la%20lame%20d%27air
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
papier couché à la lame d'air: terme normalisé par l'ISO. 3, record 4, French, - papier%20couch%C3%A9%20%C3%A0%20la%20lame%20d%27air
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-03-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Plastics Manufacturing
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Record 5, Main entry term, English
- vent
1, record 5, English, vent
correct, noun, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A hole, slot, or groove provided in a mould or machine to allow air and gas to escape during moulding, extrusion or forming. 2, record 5, English, - vent
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The products of combustion leave the furnace through vents and pass through flues to the stack. 3, record 5, English, - vent
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
vent: term and definition standardized by ISO. 4, record 5, English, - vent
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Plasturgie
- Fours (Métallurgie)
Record 5, Main entry term, French
- évent
1, record 5, French, %C3%A9vent
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Trou, fente ou gorge, prévu dans un moule ou une machine pour permettre l'échappement d'air ou de gaz pendant une opération de moulage, d'extrusion ou de formage. 2, record 5, French, - %C3%A9vent
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les produits de la combustion quittent le four par des évents et gagnent, sous forme de fumées, la cheminée. 3, record 5, French, - %C3%A9vent
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Pour laisser échapper l'air contenu dans l'empreinte, on pratique des évents (trous ou rainures) au niveau du plan de joint des demi-moules. 4, record 5, French, - %C3%A9vent
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
évent : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, record 5, French, - %C3%A9vent
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad (Componentes mecánicos)
- Fabricación de plásticos
- Hornos (Metalurgia)
Record 5, Main entry term, Spanish
- respiradero
1, record 5, Spanish, respiradero
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Orificio, ranura o muesca dispuesto en un molde o máquina para permitir el escape de aire y gas durante el moldeo, extrusión o formado. 2, record 5, Spanish, - respiradero
Record 6 - internal organization data 2014-04-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Lotteries
Record 6, Main entry term, English
- video lottery terminal
1, record 6, English, video%20lottery%20terminal
correct
Record 6, Abbreviations, English
- VLT 2, record 6, English, VLT
correct
Record 6, Synonyms, English
- VLT machine 3, record 6, English, VLT%20machine
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a machine or device that allows a person to play a video lottery game by the insertion of money and that falls within the meaning of "slot machine" under clause 198(3)(a) of the Criminal Code(Canada). 4, record 6, English, - video%20lottery%20terminal
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Myth: A good video game player will be a good video lottery terminal (VLT) player. Fact: A video game requires skill; the more you play the better you become. A VLT machine, just like any other game of chance, does not require skill. The results are completely random and you cannot influence the outcome of a VLT game. 3, record 6, English, - video%20lottery%20terminal
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Loteries
Record 6, Main entry term, French
- terminal de loterie vidéo
1, record 6, French, terminal%20de%20loterie%20vid%C3%A9o
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- TLV 2, record 6, French, TLV
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
- appareil de loterie vidéo 3, record 6, French, appareil%20de%20loterie%20vid%C3%A9o
correct, masculine noun
- ALV 4, record 6, French, ALV
correct, masculine noun
- ALV 4, record 6, French, ALV
- loterie vidéo 5, record 6, French, loterie%20vid%C3%A9o
correct, feminine noun
- AVL 5, record 6, French, AVL
correct, masculine noun
- AVL 5, record 6, French, AVL
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Machine ou dispositif qui permet à une personne de jouer à un jeu de loterie vidéo en insérant de l'argent. 6, record 6, French, - terminal%20de%20loterie%20vid%C3%A9o
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-01-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Games of Chance
- Lotteries
Record 7, Main entry term, English
- slot machine
1, record 7, English, slot%20machine
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- automatic machine 2, record 7, English, automatic%20machine
correct
- one-armed bandit 3, record 7, English, one%2Darmed%20bandit
correct, familiar
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... any automatic machine or slot machine(a) that is used or intended to be used for any purpose other than vending merchandise or services, or(b) that is used or intended to be used for the purpose of vending merchandise or services if(i) the result of one of any number of operations of the machine is a matter of chance or uncertainty to the operator,(ii) as a result of a given number of successive operations by the operator the machine produces different results, or(iii) on any operation of the machine it discharges or emits a slug or token, but does not include an automatic machine or slot machine that dispenses as prizes only one or more free games on that machine. 2, record 7, English, - slot%20machine
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Loteries
Record 7, Main entry term, French
- appareil à sous
1, record 7, French, appareil%20%C3%A0%20sous
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- machine automatique 2, record 7, French, machine%20automatique
correct, feminine noun
- machine à sous 3, record 7, French, machine%20%C3%A0%20sous
correct, feminine noun
- bandit manchot 3, record 7, French, bandit%20manchot
correct, masculine noun, familiar
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] toute machine automatique ou appareil à sous : a) employé ou destiné à être employé pour toute fin autre que la vente de marchandises ou de services; b) employé ou destiné à être employé pour la vente de marchandises ou de services si, selon le cas : (i) le résultat de l’une de n’importe quel nombre d’opérations de la machine est une affaire de hasard ou d’incertitude pour l’opérateur, (ii) en conséquence d’un nombre donné d’opérations successives par l’opérateur, l’appareil produit des résultats différents, (iii) lors d’une opération quelconque de l’appareil, celui-ci émet ou laisse échapper des piécettes ou jetons. La présente définition exclut une machine automatique ou un appareil à sous qui ne donne en prix qu’une ou plusieurs parties gratuites. 2, record 7, French, - appareil%20%C3%A0%20sous
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
- Loterías
Record 7, Main entry term, Spanish
- tragamonedas
1, record 7, Spanish, tragamonedas
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- tragaperras 1, record 7, Spanish, tragaperras
correct, feminine noun, Spain
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sustantivo considerado como singular. 2, record 7, Spanish, - tragamonedas
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Tragamonedas : se usa con género masculino en algunos países de Latinoamérica tales como México, Venezuela y Perú. 2, record 7, Spanish, - tragamonedas
Record 8 - internal organization data 2013-07-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Vending Machines
Record 8, Main entry term, English
- vending machine
1, record 8, English, vending%20machine
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- automatic vending machine 2, record 8, English, automatic%20vending%20machine
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A slot machine for vending merchandise mechanically. 1, record 8, English, - vending%20machine
Record 8, Key term(s)
- coin-operated vending machine
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Machines de distribution automatique
Record 8, Main entry term, French
- distributeur automatique
1, record 8, French, distributeur%20automatique
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Appareil de formes diverses qui, à la suite de l'introduction d'une pièce de monnaie par une fente, distribue de menus objets (chocolat, bonbons, parfums, cigarettes, billets de chemin de fer, timbres-poste, etc.), des liquides (bières, vins, liqueurs), des comestibles divers ou encore des jetons de valeurs diverses. 2, record 8, French, - distributeur%20automatique
Record 8, Key term(s)
- distributrice automatique
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de distribución automática
Record 8, Main entry term, Spanish
- distribuidor automático
1, record 8, Spanish, distribuidor%20autom%C3%A1tico
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- máquina de venta automática 2, record 8, Spanish, m%C3%A1quina%20de%20venta%20autom%C3%A1tica
correct, feminine noun
- máquina expendedora 2, record 8, Spanish, m%C3%A1quina%20expendedora
correct, feminine noun
- máquina automática vendedora 3, record 8, Spanish, m%C3%A1quina%20autom%C3%A1tica%20vendedora
feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Venta automática, en lugar del anglicismo "vending", es la denominación en español para referirse a la distribución y venta a través de máquinas de productos como tabaco, bebidas, comida rápida [...] Estos aparatos, a los que los medios se refieren en ocasiones como máquinas de vending, pueden denominarse en español máquinas expendedoras o máquinas de venta automática. Del mismo modo, el sector dedicado a este negocio es el sector de la venta automática o de las máquinas expendedoras. 2, record 8, Spanish, - distribuidor%20autom%C3%A1tico
Record 9 - internal organization data 2012-01-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Record 9, Main entry term, English
- thread-cutting screw
1, record 9, English, thread%2Dcutting%20screw
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- thread cutting screw 2, record 9, English, thread%20cutting%20screw
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A type of self-tapping screw that cuts its thread by the removal of material as opposed to a thread-forming screw which forms its thread by displacement of the material; thread forming screws are to be used with softer materials than thread cutting ones. 3, record 9, English, - thread%2Dcutting%20screw
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Thread cutting screw... For this type of screw, the off-center shank slot provides true cutting action, eliminating a separate tapping operation and generating a perfectly mated thread that contributes to stronger fastening. When compared to machine screws in tapped holes, fewer thread cutting screws will achieve the same holding power. Thread cutting screws may be removed and redriven. 4, record 9, English, - thread%2Dcutting%20screw
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Record 9, Main entry term, French
- vis autotaraudeuse taillant le filet
1, record 9, French, vis%20autotaraudeuse%20taillant%20le%20filet
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Key term(s)
- vis auto-taraudeuse taillant le filet
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-12-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Games of Chance
Record 10, Main entry term, English
- slot machine jackpot
1, record 10, English, slot%20machine%20jackpot
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- slot jackpot 2, record 10, English, slot%20jackpot
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), where the total amount of cash disbursed is $10,000 or more, a casino shall keep and retain a large cash disbursement record in respect of the following transactions ... payments on bets, including slot jackpots ... 2, record 10, English, - slot%20machine%20jackpot
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Simply put, a slot machine jackpot is a calculation. That's right – to a casino, it is nothing more than a part of their revenue-generating model that helps them to rake in massive profits. The slot machine jackpot is not magical or personal or special – the casino managers don’t search the casino floor in search of a worthy winner. They simply calculate how many jackpots they can give away in a given day while still making a profit, and they control the number of jackpots that hit. 1, record 10, English, - slot%20machine%20jackpot
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Record 10, Main entry term, French
- cagnotte de machine à sous
1, record 10, French, cagnotte%20de%20machine%20%C3%A0%20sous
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe (7), les casinos doivent tenir et conserver des relevés de déboursement important en espèces relativement à toutes les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est déboursé [...] le paiement sur pari, notamment la cagnotte des machines à sous [...] 2, record 10, French, - cagnotte%20de%20machine%20%C3%A0%20sous
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Millionaires Club est un jeu connu pour avoir rendu riche plusieurs joueurs. [...] Il détient, en outre, le record de la plus grosse cagnotte de machine à sous en ligne du monde, qui était de 8 millions de dollars. 3, record 10, French, - cagnotte%20de%20machine%20%C3%A0%20sous
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-03-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
Record 11, Main entry term, English
- slot drill
1, record 11, English, slot%20drill
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- two-flute end mill 1, record 11, English, two%2Dflute%20end%20mill
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The two-fluted type, sometimes called slot drills, have flutes which meet at the cutting end, forming two cutting lips across the bottom. These lips are of different lengths, one extending beyond the centre axis of the cutter. This arrangement eliminates the centre and permits the two-flute end mill to be used in a milling machine for drilling a hole to start a slot that does not extend to the edge of the metal. 2, record 11, English, - slot%20drill
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
slot drill: term standardized by ISO. 3, record 11, English, - slot%20drill
Record 11, Key term(s)
- two flute end mill
- 2-flute end mill
- 2 flute end mill
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
Record 11, Main entry term, French
- fraise à rainurer
1, record 11, French, fraise%20%C3%A0%20rainurer
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Fraise à pointe droite. Cette fraise à rainurer est la plus populaire auprès des bricoleurs. Elle est généralement constituée de deux dents. Elle est utilisée pour fraiser des rainures dans un ouvrage ou pour raccourcir une planche en supprimant le chant. 2, record 11, French, - fraise%20%C3%A0%20rainurer
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
fraise à rainurer : terme normalisé par l'ISO. 3, record 11, French, - fraise%20%C3%A0%20rainurer
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-06-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Record 12, Main entry term, English
- handwheel for vertical adjustment
1, record 12, English, handwheel%20for%20vertical%20adjustment
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Slot mortising machine. 1, record 12, English, - handwheel%20for%20vertical%20adjustment
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
handwheel for vertical adjustment: term standardized by ISO. 2, record 12, English, - handwheel%20for%20vertical%20adjustment
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Record 12, Main entry term, French
- commande de réglage vertical du porte-outils
1, record 12, French, commande%20de%20r%C3%A9glage%20vertical%20du%20porte%2Doutils
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à mèche simple. 1, record 12, French, - commande%20de%20r%C3%A9glage%20vertical%20du%20porte%2Doutils
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
commande de réglage vertical du porte-outils : terme normalisé par l'ISO. 2, record 12, French, - commande%20de%20r%C3%A9glage%20vertical%20du%20porte%2Doutils
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Selon le Dictionnaire des difficultés de la langue française de V. Thomas, porte-outil est un mot composé invariable. 3, record 12, French, - commande%20de%20r%C3%A9glage%20vertical%20du%20porte%2Doutils
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-06-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Record 13, Main entry term, English
- infeed slide
1, record 13, English, infeed%20slide
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Slot mortising machine. 1, record 13, English, - infeed%20slide
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 13, English, - infeed%20slide
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Record 13, Main entry term, French
- glissière de déplacement horizontal de la tête porte-outils
1, record 13, French, glissi%C3%A8re%20de%20d%C3%A9placement%20horizontal%20de%20la%20t%C3%AAte%20porte%2Doutils
feminine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à mèche simple. 1, record 13, French, - glissi%C3%A8re%20de%20d%C3%A9placement%20horizontal%20de%20la%20t%C3%AAte%20porte%2Doutils
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 13, French, - glissi%C3%A8re%20de%20d%C3%A9placement%20horizontal%20de%20la%20t%C3%AAte%20porte%2Doutils
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Selon le Dictionnaire des difficultés de la langue française de V. Thomas, porte-outil est un mot composé invariable. 3, record 13, French, - glissi%C3%A8re%20de%20d%C3%A9placement%20horizontal%20de%20la%20t%C3%AAte%20porte%2Doutils
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2006-06-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Record 14, Main entry term, English
- vertical adjustment slide
1, record 14, English, vertical%20adjustment%20slide
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Slot mortising machine. 1, record 14, English, - vertical%20adjustment%20slide
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 14, English, - vertical%20adjustment%20slide
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Record 14, Main entry term, French
- glissière de déplacement vertical de la tête porte-outils
1, record 14, French, glissi%C3%A8re%20de%20d%C3%A9placement%20vertical%20de%20la%20t%C3%AAte%20porte%2Doutils
feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à mèche simple. 1, record 14, French, - glissi%C3%A8re%20de%20d%C3%A9placement%20vertical%20de%20la%20t%C3%AAte%20porte%2Doutils
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 14, French, - glissi%C3%A8re%20de%20d%C3%A9placement%20vertical%20de%20la%20t%C3%AAte%20porte%2Doutils
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Selon le Dictionnaire des difficultés de la langue française de V. Thomas, porte-outil est un mot composé invariable. 3, record 14, French, - glissi%C3%A8re%20de%20d%C3%A9placement%20vertical%20de%20la%20t%C3%AAte%20porte%2Doutils
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2006-06-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Record 15, Main entry term, English
- vertical adjustment scale
1, record 15, English, vertical%20adjustment%20scale
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Slot mortising machine. 1, record 15, English, - vertical%20adjustment%20scale
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 15, English, - vertical%20adjustment%20scale
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Record 15, Main entry term, French
- règle graduée du réglage vertical du porte-outils
1, record 15, French, r%C3%A8gle%20gradu%C3%A9e%20du%20r%C3%A9glage%20vertical%20du%20porte%2Doutils
feminine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à mèche simple. 1, record 15, French, - r%C3%A8gle%20gradu%C3%A9e%20du%20r%C3%A9glage%20vertical%20du%20porte%2Doutils
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 15, French, - r%C3%A8gle%20gradu%C3%A9e%20du%20r%C3%A9glage%20vertical%20du%20porte%2Doutils
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Selon le Dictionnaire des difficultés de la langue française de V. Thomas, porte-outil est un mot composé invariable. 3, record 15, French, - r%C3%A8gle%20gradu%C3%A9e%20du%20r%C3%A9glage%20vertical%20du%20porte%2Doutils
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2006-06-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Record 16, Main entry term, English
- vertical adjustment lock
1, record 16, English, vertical%20adjustment%20lock
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Slot mortising machine. 1, record 16, English, - vertical%20adjustment%20lock
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 16, English, - vertical%20adjustment%20lock
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Record 16, Main entry term, French
- commande de verrouillage du réglage vertical du porte-outils
1, record 16, French, commande%20de%20verrouillage%20du%20r%C3%A9glage%20vertical%20du%20porte%2Doutils
masculine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à mèche simple. 1, record 16, French, - commande%20de%20verrouillage%20du%20r%C3%A9glage%20vertical%20du%20porte%2Doutils
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 16, French, - commande%20de%20verrouillage%20du%20r%C3%A9glage%20vertical%20du%20porte%2Doutils
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Selon le Dictionnaire des difficultés de la langue française de V. Thomas, porte-outil est un mot composé invariable. 3, record 16, French, - commande%20de%20verrouillage%20du%20r%C3%A9glage%20vertical%20du%20porte%2Doutils
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2005-05-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 17, Main entry term, English
- automatic threading
1, record 17, English, automatic%20threading
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- autothreading 2, record 17, English, autothreading
correct
- self-threading 3, record 17, English, self%2Dthreading
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
An automatic threading or autothreading feature is included on some projectors. When the projector controls are properly set, the film is simply inserted in the film slot and the machine is turned on. It automatically performs all remaining threading operations... 2, record 17, English, - automatic%20threading
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
... if the projector is designed for automatic threading, it is advantageous if it can also be manually threaded, and/or unthreaded before the film is completely finished. 2, record 17, English, - automatic%20threading
Record 17, Key term(s)
- self threading
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 17, Main entry term, French
- amorçage automatique
1, record 17, French, amor%C3%A7age%20automatique
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- auto-amorçage 2, record 17, French, auto%2Damor%C3%A7age
see observation, masculine noun
- autoamorçage 3, record 17, French, autoamor%C3%A7age
see observation, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dans les caméras et projecteurs modernes, amorçage du film sans intervention manuelle. 4, record 17, French, - amor%C3%A7age%20automatique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
autoamorçage : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 17, French, - amor%C3%A7age%20automatique
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2003-11-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Textile Industries
Record 18, Main entry term, English
- cutter
1, record 18, English, cutter
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Tends machine that cuts strands of yarn into specified lengths... Mounts roll of yarn on machine spindle... Threads yarn through machine guides, pulls yarn to stops, and pushes yarn against rotating knife or presses pedal to raise rotating knife through slot in table to cut yarn into lengths... 2, record 18, English, - cutter
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industries du textile
Record 18, Main entry term, French
- coupeur
1, record 18, French, coupeur
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- coupeuse 1, record 18, French, coupeuse
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Celui, celle qui coupe. 2, record 18, French, - coupeur
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Coupeur de fil. 2, record 18, French, - coupeur
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-06-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Record 19, Main entry term, English
- front fence
1, record 19, English, front%20fence
correct, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Slot mortising machine. 1, record 19, English, - front%20fence
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
front fence: term standardized by ISO. 2, record 19, English, - front%20fence
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Record 19, Main entry term, French
- guide longitudinal
1, record 19, French, guide%20longitudinal
correct, masculine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à mèche simple. 1, record 19, French, - guide%20longitudinal
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
guide longitudinal : terme normalisé par l'ISO. 2, record 19, French, - guide%20longitudinal
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-06-28
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Record 20, Main entry term, English
- cutterhead motor
1, record 20, English, cutterhead%20motor
correct, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Slot mortising machine. 1, record 20, English, - cutterhead%20motor
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
cutterhead motor: term standardized by ISO. 2, record 20, English, - cutterhead%20motor
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Record 20, Main entry term, French
- moteur
1, record 20, French, moteur
masculine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à mèche simple. 1, record 20, French, - moteur
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
moteur : terme normalisé par l'ISO. 2, record 20, French, - moteur
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2001-06-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Record 21, Main entry term, English
- counter boring
1, record 21, English, counter%20boring
correct, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Slot mortising machine. 1, record 21, English, - counter%20boring
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
counter boring: term standardized by ISO. 2, record 21, English, - counter%20boring
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Record 21, Main entry term, French
- perçage étagé
1, record 21, French, per%C3%A7age%20%C3%A9tag%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à mèche simple. 1, record 21, French, - per%C3%A7age%20%C3%A9tag%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
perçage étagé : terme normalisé par l'ISO. 2, record 21, French, - per%C3%A7age%20%C3%A9tag%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2001-06-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Record 22, Main entry term, English
- cross traverse lever
1, record 22, English, cross%20traverse%20lever
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Slot mortising machine. 1, record 22, English, - cross%20traverse%20lever
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
cross traverse lever: term standardized by ISO. 2, record 22, English, - cross%20traverse%20lever
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Record 22, Main entry term, French
- levier de course transversale
1, record 22, French, levier%20de%20course%20transversale
correct, masculine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à mèche simple. 1, record 22, French, - levier%20de%20course%20transversale
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
levier de course transversale : terme normalisé par l'ISO. 2, record 22, French, - levier%20de%20course%20transversale
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2001-06-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Woodworking
Record 23, Main entry term, English
- counter sinking
1, record 23, English, counter%20sinking
correct, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Slot mortising machine. 1, record 23, English, - counter%20sinking
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
counter sinking: term standardized by ISO. 2, record 23, English, - counter%20sinking
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 23, Main entry term, French
- perçage conique
1, record 23, French, per%C3%A7age%20conique
correct, masculine noun, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à mèche simple. 1, record 23, French, - per%C3%A7age%20conique
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
perçage conique : terme normalisé par l'ISO. 2, record 23, French, - per%C3%A7age%20conique
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2001-06-28
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Record 24, Main entry term, English
- chuck guard
1, record 24, English, chuck%20guard
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Slot mortising machine. 1, record 24, English, - chuck%20guard
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
chuck guard: term standardized by ISO. 2, record 24, English, - chuck%20guard
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Record 24, Main entry term, French
- protecteur de mandrin
1, record 24, French, protecteur%20de%20mandrin
correct, masculine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à mèche simple. 1, record 24, French, - protecteur%20de%20mandrin
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
protecteur de mandrin : terme normalisé par l'ISO. 2, record 24, French, - protecteur%20de%20mandrin
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2001-06-01
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Woodworking
Record 25, Main entry term, English
- boring bit
1, record 25, English, boring%20bit
correct, standardized
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Slot mortising machine. 1, record 25, English, - boring%20bit
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
boring bit: term standardized by ISO. 2, record 25, English, - boring%20bit
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 25, Main entry term, French
- outil de perçage
1, record 25, French, outil%20de%20per%C3%A7age
correct, masculine noun, standardized
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à mèche simple. 1, record 25, French, - outil%20de%20per%C3%A7age
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
outil de perçage : terme normalisé par l'ISO. 2, record 25, French, - outil%20de%20per%C3%A7age
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2000-07-12
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Games of Chance
Record 26, Main entry term, English
- video poker
1, record 26, English, video%20poker
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The poker card game played on a slot machine. 2, record 26, English, - video%20poker
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Record 26, Main entry term, French
- vidéopoker
1, record 26, French, vid%C3%A9opoker
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- poker vidéo 1, record 26, French, poker%20vid%C3%A9o
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Jeu vidéo simulant le jeu de cartes appelé poker. 1, record 26, French, - vid%C3%A9opoker
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En français, «vidéo» peut être ou préfixe ou adjectif. Dans le premier cas, il se soude au mot souche (ex. : vidéopoker). S'il est adjectif, il se place après le nom et reste invariable (ex. : pokers vidéo). 1, record 26, French, - vid%C3%A9opoker
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
vidéopoker; poker vidéo : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, record 26, French, - vid%C3%A9opoker
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
Record 26, Main entry term, Spanish
- póker de vídeo
1, record 26, Spanish, p%C3%B3ker%20de%20v%C3%ADdeo
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1998-03-31
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Pulp and Paper
- Paper Manufacturing Processes
Record 27, Main entry term, English
- air-knife coating
1, record 27, English, air%2Dknife%20coating
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- air knife coating 2, record 27, English, air%20knife%20coating
correct, standardized
- air jet coating 2, record 27, English, air%20jet%20coating
standardized
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A roll coating method in which the applied coating slip is levelled and the excess removed by means of a uniform stream of compressed air(air knife) suitably directed from a slot placed across the machine in close proximity to the coated surface of the roll-supported web. [Definition standardized by ISO. ] 2, record 27, English, - air%2Dknife%20coating
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
air knife coating; air jet coating: terms standardized by ISO. 3, record 27, English, - air%2Dknife%20coating
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Pâtes et papier
- Fabrication du papier
Record 27, Main entry term, French
- couchage par lame d'air
1, record 27, French, couchage%20par%20lame%20d%27air
correct, masculine noun, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Procédé de couchage dans lequel la sauce de couchage déposée sur le papier est égalisée et son excès enlevé au moyen d'un jet constant d'air comprimé (lame d'air) convenablement dirigé à partir d'une fente placée en travers de la machine à proximité immédiate de la surface couchée de la bande soutenue par des rouleaux. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, record 27, French, - couchage%20par%20lame%20d%27air
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
couchage par lame d'air : terme normalisé par l'ISO. 3, record 27, French, - couchage%20par%20lame%20d%27air
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1997-12-15
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Data Transmission
- IT Security
Record 28, Main entry term, English
- ciphering machine
1, record 28, English, ciphering%20machine
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- ciphermachine 2, record 28, English, ciphermachine
correct
- cipher machine 3, record 28, English, cipher%20machine
correct
- cryptomachine 2, record 28, English, cryptomachine
correct
- crypto machine 4, record 28, English, crypto%20machine
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
According to Bengt Beckman the worlds first cryptomachine was swedish... The machine, called in 18th century swedish :"Chiffre-Machinen", consisted of 57 wheels mounted on a common shaft. These wheels were housed in an oblong cylinder. On half of the circumference of each wheel, the normal ordered alphabet was engraved, and on the other half numbers between 0 and 99 were likewise engraved, but in mixed order, with each of the 57 wheels having their own mixed sequence. On one side, along the length of the cylinder, was a slot wide enough to allow one letterposition of all the 57 wheels to be seen, and on the opposite side a similar slot allowed a row of 57 figures to show themselves. 2, record 28, English, - ciphering%20machine
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Cipher devices and cipher machines ... range in complexity from simple rotating concentric disks ... to large machines and electrically operated cipher teleprinters. 5, record 28, English, - ciphering%20machine
Record 28, Key term(s)
- cipher engine
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Transmission de données
- Sécurité des TI
Record 28, Main entry term, French
- machine à chiffrer
1, record 28, French, machine%20%C3%A0%20chiffrer
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- cryptographe 1, record 28, French, cryptographe
correct, feminine noun
- machine cryptographique 2, record 28, French, machine%20cryptographique
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à la cryptographie. 1, record 28, French, - machine%20%C3%A0%20chiffrer
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Aujourd'hui, on utilise de plus en plus des machines à chiffrer. Celles-ci utilisent des procédés ou algorithmes de chiffrement d'une grande complexité [...] 1, record 28, French, - machine%20%C3%A0%20chiffrer
Record 28, Key term(s)
- appareil cryptographique
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1997-10-24
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 29, Main entry term, English
- Slot Machine Management Regulation
1, record 29, English, Slot%20Machine%20Management%20Regulation
correct, Yukon
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Lottery Licensing Act. 1, record 29, English, - Slot%20Machine%20Management%20Regulation
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 29, Main entry term, French
- Règlement sur l'exploitation d'appareils à sous
1, record 29, French, R%C3%A8glement%20sur%20l%27exploitation%20d%27appareils%20%C3%A0%20sous
correct, masculine noun, Yukon
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi (Lottery Licensing Act). 1, record 29, French, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27exploitation%20d%27appareils%20%C3%A0%20sous
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1995-12-18
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 30, Main entry term, English
- The Slot Machine Act, 1936
1, record 30, English, The%20Slot%20Machine%20Act%2C%201936
correct, Nova Scotia
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- An Act Respecting Slot Machines 1, record 30, English, An%20Act%20Respecting%20Slot%20Machines
correct, Nova Scotia
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 30, Main entry term, French
- The Slot Machine Act, 1936
1, record 30, French, The%20Slot%20Machine%20Act%2C%201936
correct, Nova Scotia
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- An Act Respecting Slot Machines 1, record 30, French, An%20Act%20Respecting%20Slot%20Machines
correct, Nova Scotia
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, record 30, French, - The%20Slot%20Machine%20Act%2C%201936
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1995-10-25
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 31, Main entry term, English
- The Slot Machine Act
1, record 31, English, The%20Slot%20Machine%20Act
correct, Saskatchewan
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- An Act respecting Slot Machines 1, record 31, English, An%20Act%20respecting%20Slot%20Machines
correct, Saskatchewan
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 31, Main entry term, French
- The Slot Machine Act
1, record 31, French, The%20Slot%20Machine%20Act
correct, Saskatchewan
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- An Act respecting Slot Machines 1, record 31, French, An%20Act%20respecting%20Slot%20Machines
correct, Saskatchewan
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites. 1, record 31, French, - The%20Slot%20Machine%20Act
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1994-09-06
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Record 32, Main entry term, English
- cut-and-seal
1, record 32, English, cut%2Dand%2Dseal
correct, noun
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[A process in which]... the lower web [of a plastic film] is threaded up through a slot in the bed of [a] machine and welded by means of a transverse hot wire or cut-and-seal bar. 2, record 32, English, - cut%2Dand%2Dseal
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Record 32, Main entry term, French
- coupe-soudure
1, record 32, French, coupe%2Dsoudure
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Opération qui effectue simultanément la coupe et la soudure d'un film plastique d'emballage en vue de réaliser le banderolage de produits groupés. 2, record 32, French, - coupe%2Dsoudure
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1992-06-03
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Record 33, Main entry term, English
- slot mortising
1, record 33, English, slot%20mortising
correct, standardized
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Slot mortising machine. 1, record 33, English, - slot%20mortising
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 33, English, - slot%20mortising
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Record 33, Main entry term, French
- mortaisage
1, record 33, French, mortaisage
masculine noun, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à mèche simple. 1, record 33, French, - mortaisage
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 33, French, - mortaisage
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1992-06-03
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Record 34, Main entry term, English
- workpiece clamp
1, record 34, English, workpiece%20clamp
correct, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Slot mortising machine. 1, record 34, English, - workpiece%20clamp
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 34, English, - workpiece%20clamp
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Record 34, Main entry term, French
- presseur
1, record 34, French, presseur
masculine noun, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à mèche simple. 1, record 34, French, - presseur
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 34, French, - presseur
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1992-06-03
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Record 35, Main entry term, English
- mortise bit
1, record 35, English, mortise%20bit
correct, standardized
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Slot mortising machine. 1, record 35, English, - mortise%20bit
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 35, English, - mortise%20bit
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Record 35, Main entry term, French
- outil de mortaisage
1, record 35, French, outil%20de%20mortaisage
correct, masculine noun, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à mèche simple. 1, record 35, French, - outil%20de%20mortaisage
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 35, French, - outil%20de%20mortaisage
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1989-06-01
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Record 36, Main entry term, English
- tapered-flow header
1, record 36, English, tapered%2Dflow%20header
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- tapered duct flow spreader 2, record 36, English, tapered%20duct%20flow%20spreader
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A type of flow spreader in a paper machine wet end stock approach system. It is constructed so that there is a gradual change of its cross section from a circular pipe to a slot which runs the width of the paper machine. 2, record 36, English, - tapered%2Dflow%20header
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Machines à papier
Record 36, Main entry term, French
- répartiteur à collecteur profilé
1, record 36, French, r%C3%A9partiteur%20%C3%A0%20collecteur%20profil%C3%A9
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Type de répartiteur formé d'un collecteur profilé, de section circulaire ou rectangulaire, qui délivre la pâte par le biais d'un jeu de tuyaux ou d'une plaque perforée. 2, record 36, French, - r%C3%A9partiteur%20%C3%A0%20collecteur%20profil%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pour "répartiteur à collecteur profilé", voir l'article 8.1.2.4 dans CTD-1, vol. 1. 3, record 36, French, - r%C3%A9partiteur%20%C3%A0%20collecteur%20profil%C3%A9
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1985-09-05
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Human Behaviour
Record 37, Main entry term, English
- variable schedule
1, record 37, English, variable%20schedule
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
An intermittent schedule of reinforcement in which the delivery of reinforcement varies in a random manner, either over time or number of behavior, in a manner so that the person behaving cannot predict when reinforcement will occur. If reinforcement is delivered following a behavior once a day but the time of delivery varies and is unpredictable, this is a variable-interval(VI) schedule. If reinforcement occurs once for each ten or twenty behaviors but varies and is unpredictable, this is a variable-ratio(VR) schedule. All gambling, such as a slot machine, is based on VR schedules. Variable schedules produce constant behavior that are relatively resistant to extinction. 1, record 37, English, - variable%20schedule
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Comportement humain
Record 37, Main entry term, French
- programme variable
1, record 37, French, programme%20variable
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Programme à renforcement intermittent : Le renforcement intermittent peut s'effectuer en fonction de deux paramètres : le nombre de réponses (...) et le temps (...). Chacun de ces deux types de programme peut être fixe ou variable. 1, record 37, French, - programme%20variable
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: