TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SLOTTED SIEVE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2005-08-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Record 1, Main entry term, English
- liner
1, record 1, English, liner
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any string of casing whose top is located below the surface. 2, record 1, English, - liner
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A liner may serve as the oil string, extending from the producing interval to the next string of casing. A blank liner has no perforations. A perforated liner is perforated or slotted before being placed in the hole. A screen liner is perforated and then arranged with a wire wrapping which acts as a sieve to prevent the entry of sand particles. 3, record 1, English, - liner
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The liner is used to isolate or case off a section of hole below casing that has already been installed. It extends only a short distance into the bottom of the casing string above and does not extend all the way to the surface. 4, record 1, English, - liner
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Record 1, Main entry term, French
- colonne perdue
1, record 1, French, colonne%20perdue
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- colonne de tubage perdue 2, record 1, French, colonne%20de%20tubage%20perdue
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tout tubage dont la partie supérieure est située au-dessous du sol. 3, record 1, French, - colonne%20perdue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Une colonne perdue] peut servir de colonne de production si elle relie une couche productive au tubage suivant. 3, record 1, French, - colonne%20perdue
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-01-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Record 2, Main entry term, English
- slotted-hole sieve
1, record 2, English, slotted%2Dhole%20sieve
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- slotted hole sieve 2, record 2, English, slotted%20hole%20sieve
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Record 2, Main entry term, French
- tamis à fentes
1, record 2, French, tamis%20%C3%A0%20fentes
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- tamis à fissures 2, record 2, French, tamis%20%C3%A0%20fissures
masculine noun
- crible à fissures 2, record 2, French, crible%20%C3%A0%20fissures
masculine noun
- crible à fentes 3, record 2, French, crible%20%C3%A0%20fentes
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-04-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Record 3, Main entry term, English
- slotted sieve 1, record 3, English, slotted%20sieve
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, record 3, English, - slotted%20sieve
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Record 3, Main entry term, French
- tamis à fentes
1, record 3, French, tamis%20%C3%A0%20fentes
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, record 3, French, - tamis%20%C3%A0%20fentes
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-02-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 4, Main entry term, English
- fertilizer pellets (hard)
1, record 4, English, fertilizer%20pellets%20%28hard%29
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Fertilizer pellets(hard, e. g. potash) are considered stones in all grains except domestic mustard seed, where separate tolerances are established. In all other grains, fertilizer pellets are normally removable by the use of the No. 6 buckwheat sieve or the No. 316 slotted sieve and their percentage by weight is added to the percentage by weight of dockage. Fertilizer pellets remaining in the cleaned sample are also treated as stones. 1, record 4, English, - fertilizer%20pellets%20%28hard%29
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 4, English, - fertilizer%20pellets%20%28hard%29
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 4, Main entry term, French
- boulettes d'engrais (dures)
1, record 4, French, boulettes%20d%27engrais%20%28dures%29
correct, feminine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Boulettes d'engrais (dures, par exemple potasse) - elles sont considérés comme des pierres dans tous les grains sauf dans la moutarde cultivée pour laquelle on établit des tolérances distinctes. Dans tous les autres grains, les boulettes d'engrais sont normalement extraites au moyen du tamis à sarrasin no 6 ou du tamis à fentes no 316; on ajoute leur pourcentage en poids au pourcentage en poids des impuretés. Les boulettes d'engrais qui restent dans l'échantillon nettoyé sont également considérés comme des pierres. 1, record 4, French, - boulettes%20d%27engrais%20%28dures%29
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 4, French, - boulettes%20d%27engrais%20%28dures%29
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1994-02-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 5, Main entry term, English
- stones
1, record 5, English, stones
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Stones(in all grains) include hard shale, coal, hard earth pellets, hard fertilizer pellets(except when found in domestic mustard seed) or other non-toxic materials of similar consistency. Any such material that is readily removable by ordinary cleaning methods is assessed as dockage. If a No. 6 buckwheat sieve or a No. 316 slotted sieve is used for special cleaning, the material removed may be assessed as dockage(see "Special cleaning" in the dockage assessment sections for each grain in this Guide). Grade tolerances established in this Guide are for material classed as stones which is not separable. Tolerances are normally expressed in number of stones per 500 grams. When this is not practical, stones are expressed as a percentage by weight. 1, record 5, English, - stones
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
in all grains. 1, record 5, English, - stones
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 5, English, - stones
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 5, Main entry term, French
- pierres
1, record 5, French, pierres
correct, feminine noun, plural
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pierres (dans tous les grains) - comprennent le schiste dur, le charbon, les boulettes de terre dures, les boulettes d'engrais dures (sauf lorsqu'on les trouve dans la moutarde cultivée) ou autres matières non toxiques de consistance semblable. Toutes les matières semblables que l'on peut facilement extraire en utilisant les procédures ordinaires de nettoyage sont déterminées comme impuretés. Si on utilise un tamis à sarrasin no 6 ou un tamis à fentes no 316 pour effectuer un nettoyage spécial, on peut déterminer les matières extraites comme impuretés (voir «Nettoyage spécial» dans les sections du Guide portant sur la détermination des impuretés de chaque grain). Les tolérances de grades qui sont établies dans ce Guide se rapportent aux matières considérés comme des pierres, qui ne sont pas séparables. Les tolérances sont normalement exprimées en pierres par 500 grammes. Lorsque cela n'est pas pratique, la quantité est exprimée en pourcentage en poids. 1, record 5, French, - pierres
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 5, French, - pierres
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: