TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SMOKING AREA [4 records]

Record 1 2006-07-17

English

Subject field(s)
  • Regulations (Urban Studies)
DEF

A contiguous area of an establishment where smoking is permitted that is not physically separate from the non-smoking area.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Urbanisme)
DEF

Pièce contiguë au reste de l'établissement, dans laquelle il est permis de fumer et qui n'est pas séparée de la zone non-fumeurs.

Spanish

Save record 1

Record 2 2002-01-30

English

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
  • Brush, Prairie and Forest Fires
DEF

A restricted area, fire-proofed and signposted, where smoking is allowed in a forest where it is otherwise prohibited.

French

Domaine(s)
  • Feux et explosions
  • Incendies de végétation
DEF

Zone restreinte, signalée et ignifugée, où il est permis de fumer, dans une forêt où cela est normalement interdit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fuegos y explosiones
  • Incendio de la vegetación
Save record 2

Record 3 1990-10-05

English

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting
CONT

Yellow Flame. This flame has a small blue-colored area at the bottom of the flame. The outer portion, or outer envelope, is completely yellow and is usually smoking. This smoke is unburned carbon from the fuel. The yellow, or luminous, portion of the flame is caused by the slow burning of the carbon that is being burnt. Soot is the outcome of the yellow flame which also produces a lower temperature than does the blue flame. The yellow flame is an indication of insufficient primary air. Incomplete combustion is also indicated by a yellow flame a hazardous condition that cannot be allowed.

OBS

Yellow flame burners depend only on secondary air for combustion.

French

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs
CONT

Dans ces (...) brûleurs à flamme de diffusion, le gaz arrive sans air aux orifices de sortie (...) et emprunte à l'atmosphère, (...) la totalité de l'air nécessaire à la combustion. La flamme est très blanche et brillante (d'où le nom de brûleurs à flamme blanche). Cette brillance est due aux particules de carbone incandescent en suspension; ce sont ces mêmes particules qui se déposent sous forme de suie, en cas de contact de la flamme avec un objet froid.

CONT

[Brûleurs sans mélange préalable gaz-air.] (...) les hydrocarbures sont décomposés à la sortie du brûleur, et les particules de carbone, brûlant ensuite au contact de l'air, donnent une flamme éclairante (flamme blanche).

CONT

Dans certains appareils (...) seul l'air secondaire intervient à la surface de la flamme, le gaz combustible étant éjecté au nez du brûleur sans être mélangé au préalable avec de l'air; on dit alors qu'il s'agit d'une flamme de diffusion.

Spanish

Save record 3

Record 4 1986-11-26

English

Subject field(s)
  • Building Elements

French

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: