TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SOCCER FIELD [20 records]
Record 1 - internal organization data 2022-05-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 1, Main entry term, English
- vanishing spray
1, record 1, English, vanishing%20spray
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- vanishing foam 1, record 1, English, vanishing%20foam
correct
- free-kick vanishing spray 2, record 1, English, free%2Dkick%20vanishing%20spray
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Vanishing spray(also termed as "vanishing foam") is an aerosolized substance used by referees in a [soccer] field, to provide a temporary foaming line marker when a free kick is taken. This has been specially designed to mark natural and artificial grass. 1, record 1, English, - vanishing%20spray
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 1, Main entry term, French
- spray temporaire
1, record 1, French, spray%20temporaire
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le spray temporaire a été utilisé pour la première fois dans un tournoi FIFA [Fédération Internationale de Football Association] au cours de la Coupe du monde des moins de 20 ans en Turquie, entre juin et juillet 2013. [Le] spray a un effet dissuasif évident. La distance réglementaire est respectée à chaque coup franc. 2, record 1, French, - spray%20temporaire
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 1, Main entry term, Spanish
- aerosol evanescente
1, record 1, Spanish, aerosol%20evanescente
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un aerosol evanescente que se ha utilizado durante varios años en Sudamérica para hacer respetar la distancia de la barrera en los tiros libres en los partidos de fútbol será empleado en el Mundial de Clubes [...] Los árbitros miden los 9,15 metros reglamentarios que debe haber entre la pelota y el defensor más cercano y luego trazan una línea sobre el césped con el aerosol para establecer la posición correcta de la barrera. La línea desaparece de la cancha en un minuto. 2, record 1, Spanish, - aerosol%20evanescente
Record 2 - internal organization data 2020-11-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- field of play
1, record 2, English, field%20of%20play
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- field surface 1, record 2, English, field%20surface
correct
- pitch 1, record 2, English, pitch
correct
- soccer field 2, record 2, English, soccer%20field
correct, Canada
- football field 3, record 2, English, football%20field
correct, Great Britain
- football playing field 4, record 2, English, football%20playing%20field
correct, Great Britain
- football pitch 5, record 2, English, football%20pitch
correct, Great Britain
- soccer pitch 6, record 2, English, soccer%20pitch
correct, Canada
- association football pitch 7, record 2, English, association%20football%20pitch
correct, Great Britain
- association football field 8, record 2, English, association%20football%20field
correct, Great Britain
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An area designed to play soccer. 9, record 2, English, - field%20of%20play
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Since 2007, in order to standardize the size of the football pitch for international matches, the IFAB [International Football Association Board] has decided to set a fixed size of 105 m long and 68 m wide (instead of a minimum and maximum length from 100 m to 110 m and a minimum and a maximum width from 64 m to 75 m) as mentioned in the present text. 10, record 2, English, - field%20of%20play
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
An association football pitch can vary in size to some degree. The length should be between 90 m and 120 m and the width should be a minimum of 45 m with a maximum of 90 m. Although, the size of a football pitch for international matches can be different. 7, record 2, English, - field%20of%20play
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- surface de jeu
1, record 2, French, surface%20de%20jeu
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- terrain de soccer 1, record 2, French, terrain%20de%20soccer%20
correct, masculine noun
- terrain 1, record 2, French, terrain
correct, masculine noun
- terrain de jeu 1, record 2, French, terrain%20de%20jeu
correct, masculine noun
- terrain de football 2, record 2, French, terrain%20de%20football
correct, masculine noun, Europe
- terrain de soccer 3, record 2, French, terrain%20de%20soccer
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Espace aménagé pour jouer au soccer. 4, record 2, French, - surface%20de%20jeu
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les principales lignes du terrain de football sont les deux lignes de touche qui délimitent l’aire de jeu dans le sens de la longueur [et] les deux lignes de but qui délimitent le terrain dans le sens de la largeur. [...] Au milieu de chaque ligne de but se trouvent les buts. 5, record 2, French, - surface%20de%20jeu
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Fútbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- terreno de juego
1, record 2, Spanish, terreno%20de%20juego
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- cancha de fútbol 2, record 2, Spanish, cancha%20de%20f%C3%BAtbol
correct, feminine noun
- campo de fútbol 2, record 2, Spanish, campo%20de%20f%C3%BAtbol
correct, masculine noun
- terreno de juego de fútbol 3, record 2, Spanish, terreno%20de%20juego%20de%20f%C3%BAtbol%20
correct, masculine noun
- superficie de juego 3, record 2, Spanish, superficie%20de%20juego
correct, feminine noun
- campo de juego 3, record 2, Spanish, campo%20de%20juego
correct, masculine noun
- terreno 3, record 2, Spanish, terreno
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rectángulo donde se desarrolla la acción de un partido [de fútbol,] su longitud no puede ser mayor a 120 metros ni menor de 90, y la anchura debe estar comprendida entre los 90 y los 45 metros. 4, record 2, Spanish, - terreno%20de%20juego
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Para partidos internacionales las medidas máximas y mínimas son 110 y 100 metros, y 75 y 64 metros, para la longitud y la anchura respectivamente. Sus distintas líneas deben marcarse con mucha claridad y con un trazo de no más de 12 centímetros de ancho. 4, record 2, Spanish, - terreno%20de%20juego
Record 3 - internal organization data 2020-11-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- foul
1, record 3, English, foul
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- offense 2, record 3, English, offense
correct
- offence 2, record 3, English, offence
correct
- infraction 3, record 3, English, infraction
correct
- fault 4, record 3, English, fault
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A violation of the rules of a game or sport. 5, record 3, English, - foul
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Soccer. A foul is an offence committed by a player in the field of play while the ball is in play. 2, record 3, English, - foul
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Commit a fault. 6, record 3, English, - foul
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Foul by attacker, by defender, for tactical purposes. 2, record 3, English, - foul
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Handling, serious offence. 2, record 3, English, - foul
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Careless foul. 2, record 3, English, - foul
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- faute
1, record 3, French, faute
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- infraction 2, record 3, French, infraction
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Infraction impliquant un contact personnel avec un adversaire ou un comportement anti-sportif. 3, record 3, French, - faute
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un joueur commet une faute, l'arbitre signale au marqueur le numéro du fautif afin qu'il l'inscrive au compte du joueur. Celui-ci doit se tourner face à la table du marqueur et immédiatement lever la main au-dessus de la tête. S'il ne s'exécute pas après avoir été averti une première fois par l'arbitre, il peut être sanctionné d'une faute technique. 3, record 3, French, - faute
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Football. Une faute est une infraction commise par un joueur sur le terrain de jeu pendant que le ballon est en jeu. 4, record 3, French, - faute
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Commettre une faute. 5, record 3, French, - faute
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Faute à des fins tactiques, de l’attaquant, de main, du défenseur, grave, imprudente, passible d’exclusion, persistante, pour empiètement, pour tenir l’adversaire. 4, record 3, French, - faute
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- falta
1, record 3, Spanish, falta
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- infracción 2, record 3, Spanish, infracci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Transgresión de las normas de un juego o deporte, sancionada por su reglamento. 3, record 3, Spanish, - falta
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fútbol. Una falta es una infracción cometida por un jugador en el terreno de juego mientras el balón está en juego. 4, record 3, Spanish, - falta
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Falta cometida por un atacante, cometida por un defensor, con fines tácticos, dentro del área penal, imprudente, merecedora de amonestación. 4, record 3, Spanish, - falta
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Infracción de fuera de juego, de mano, de las reglas de juego, dentro del área penal, merecedora de amonestación, merecedora de expulsión, persistente, por adelantamiento, por invasión, por sujetar al adversario. 4, record 3, Spanish, - falta
Record 4 - internal organization data 2018-04-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- Halifax County United Soccer Club
1, record 4, English, Halifax%20County%20United%20Soccer%20Club
correct, Nova Scotia
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The [Halifax County United Soccer Club] was formed in 1998 [and] is focused on providing quality programs for players of all ages and levels of ability and interest. [Its] goal is to ensure all players have fun, foster a love for the game and develop individually and as a team both on and off the field. 2, record 4, English, - Halifax%20County%20United%20Soccer%20Club
Record 4, Key term(s)
- HCU Soccer Club
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- Halifax County United Soccer Club
1, record 4, French, Halifax%20County%20United%20Soccer%20Club
correct, Nova Scotia
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Key term(s)
- HCU Soccer Club
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-10-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Field Hockey
Record 5, Main entry term, English
- inside right
1, record 5, English, inside%20right
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- right midfielder 2, record 5, English, right%20midfielder
correct, see observation
- right midfield 3, record 5, English, right%20midfield
correct, see observation
- right inside forward 2, record 5, English, right%20inside%20forward
correct, see observation, obsolete
- right inner 4, record 5, English, right%20inner
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A right forward player who plays between the right winger and the centre forward, and shortly behind them, especially in the WM formation. 2, record 5, English, - inside%20right
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In soccer, "midfield" is used to mean a player as well as the middle of the playing field. 2, record 5, English, - inside%20right
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
right inside forward: A "wing halfback" is either of two halfbacks who play to the left and right of the centre halfback and who normally guard the opposing inside forwards, the left inside forward and the right inside forward. 2, record 5, English, - inside%20right
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur gazon
Record 5, Main entry term, French
- inter droit
1, record 5, French, inter%20droit
correct, masculine and feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- avant intérieur droit 2, record 5, French, avant%20int%C3%A9rieur%20droit
correct, masculine and feminine noun, obsolete
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Avant placé entre l'avant-centre et l'ailier droit, qui, dans le «quinconce» et le «WM», joue légèrement en retrait. 3, record 5, French, - inter%20droit
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les inters (droit et gauche) forment avec le demi-centre le triangle de manœuvre. 2, record 5, French, - inter%20droit
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Hockey sobre hierba
Record 5, Main entry term, Spanish
- interior derecho
1, record 5, Spanish, interior%20derecho
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-07-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Field Hockey
Record 6, Main entry term, English
- inside left
1, record 6, English, inside%20left
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- left midfielder 2, record 6, English, left%20midfielder
correct, see observation
- left midfield 3, record 6, English, left%20midfield
correct, see observation
- left inside forward 2, record 6, English, left%20inside%20forward
correct, see observation, obsolete
- left inner 4, record 6, English, left%20inner
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A left forward player who plays between the left winger and the centre forward, and shortly behind them, especially in the WM formation. 2, record 6, English, - inside%20left
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In soccer, "midfield" is used to mean a player as well as the middle of the playing field. 2, record 6, English, - inside%20left
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
left inside forward: A "wing halfback" is either of two halfbacks who play to the left and right of the centre halfback and who normally guard the opposing inside forwards, the left inside forward and the right inside forward. 2, record 6, English, - inside%20left
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur gazon
Record 6, Main entry term, French
- inter gauche
1, record 6, French, inter%20gauche
correct, masculine and feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- avant intérieur gauche 2, record 6, French, avant%20int%C3%A9rieur%20gauche
correct, masculine and feminine noun, obsolete
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Avant placé entre l'avant-centre et l'ailier gauche, qui, dans le «quinconce» et le «WM», joue légèrement en retrait. 3, record 6, French, - inter%20gauche
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les inters (droit et gauche) forment avec le demi-centre le triangle de manœuvre. (Mercier, Le Football, 1966). 2, record 6, French, - inter%20gauche
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Hockey sobre hierba
Record 6, Main entry term, Spanish
- interior izquierdo
1, record 6, Spanish, interior%20izquierdo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-06-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Disabled Sports
Record 7, Main entry term, English
- football seven-a-side
1, record 7, English, football%20seven%2Da%2Dside
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- football 7-a-side 2, record 7, English, football%207%2Da%2Dside
correct
- seven-a-side soccer 3, record 7, English, seven%2Da%2Dside%20soccer
correct
- 7 a-side soccer 4, record 7, English, 7%20a%2Dside%20soccer
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Seven-a-side soccer is an exciting sport for persons of all ages with cerebral palsy, head injury, and other related physical disabilities. It is a scaled down version of the traditional game, played on a shorter field with smaller nets and no off-sides. 3, record 7, English, - football%20seven%2Da%2Dside
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Sports adaptés
Record 7, Main entry term, French
- soccer à sept
1, record 7, French, soccer%20%C3%A0%20sept
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- soccer à 7 2, record 7, French, soccer%20%C3%A0%207
correct, masculine noun
- soccer 7 contre 7 3, record 7, French, soccer%207%20contre%207
correct, masculine noun
- football à sept 4, record 7, French, football%20%C3%A0%20sept
correct, masculine noun
- football à 7 5, record 7, French, football%20%C3%A0%207
correct, masculine noun
- foot à 7 6, record 7, French, foot%20%C3%A0%207
correct, masculine noun, familiar
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le soccer à 7 permet en premier lieu aux enfants de s'amuser tout en apprenant les rudiments de ce sport. 7, record 7, French, - soccer%20%C3%A0%20sept
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Deportes para personas con discapacidad
Record 7, Main entry term, Spanish
- fútbol siete
1, record 7, Spanish, f%C3%BAtbol%20siete
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- fútbol 7 2, record 7, Spanish, f%C3%BAtbol%207
correct, masculine noun
- fútbol a 7 1, record 7, Spanish, f%C3%BAtbol%20a%207
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Al fútbol siete lo juegan atletas con parálisis cerebral y otros trastornos neurológicos, inclusive accidentes cerebrovasculares y lesiones cerebrales traumáticas. El encuentro se desarrolla en un campo de juego reducido, y los equipos están compuestos de siete jugadores, incluyendo el portero. No hay regla de fuera de juego y se permite sacar desde la línea o hacer rodar la pelota nuevamente al campo de juego. 1, record 7, Spanish, - f%C3%BAtbol%20siete
Record 8 - internal organization data 2014-06-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 8, Main entry term, English
- touchline
1, record 8, English, touchline
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- touch line 2, record 8, English, touch%20line
correct
- touch-line 3, record 8, English, touch%2Dline
correct
- sideline 4, record 8, English, sideline
correct
- side line 3, record 8, English, side%20line
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A boundary line on each side of the soccer field which is at right angles to the goal line or end line; it delineates the length of the playing area. 5, record 8, English, - touchline
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 8, Main entry term, French
- ligne de touche
1, record 8, French, ligne%20de%20touche
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- ligne de côté 2, record 8, French, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ligne située de part et d'autre du terrain, à angle droit avec la ligne de but; elle détermine la longueur de la surface de jeu. 3, record 8, French, - ligne%20de%20touche
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 8, Main entry term, Spanish
- línea de banda
1, record 8, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20banda
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- banda 2, record 8, Spanish, banda
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
banda: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española explica que, no es adecuado suprimir el artículo en la expresión por la banda derecha/izquierda. 3, record 8, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20banda
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Banda derecha, izquierda. 3, record 8, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20banda
Record 9 - internal organization data 2014-05-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
Record 9, Main entry term, English
- ball in play
1, record 9, English, ball%20in%20play
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- live ball 2, record 9, English, live%20ball
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A ball in play. A pass, kick, or fumble that has not been touched by the ground. [football]. 3, record 9, English, - ball%20in%20play
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term "ball in play" is commonly seen in basketball, baseball, golf, soccer, field hockey and racket sports and "live ball" in basketball, baseball, cricket, football and racket sports. 4, record 9, English, - ball%20in%20play
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- ballon en jeu
1, record 9, French, ballon%20en%20jeu
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- balle en jeu 2, record 9, French, balle%20en%20jeu
correct, see observation, feminine noun
- balle vivante 3, record 9, French, balle%20vivante
correct, see observation, feminine noun
- ballon vivant 4, record 9, French, ballon%20vivant
masculine noun, Europe
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une balle vivante est une balle en jeu. Une passe, un coup de pied ou une balle lâchée qui n'ont pas encore touché le sol sont des balles vivantes en vol [football américain]. 5, record 9, French, - ballon%20en%20jeu
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
La balle est «en jeu» dès que le joueur a joué un coup à partir de l'aire de départ. Elle demeure en jeu jusqu'à ce qu'elle ait été entrée dans le trou sauf si elle est perdue, hors limites ou levée ou qu'une autre balle lui ait été substituée, que telle substitution soit permise ou non; une balle ainsi substituée devient alors la balle en jeu [golf]. 6, record 9, French, - ballon%20en%20jeu
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Un joueur contrôle le ballon lorsqu'il tient un ballon vivant ou il dribble, ou lorsque le ballon est mis à sa disposition pour une remise en jeu à l'extérieur du terrain [football (soccer)]. 7, record 9, French, - ballon%20en%20jeu
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme «ballon en jeu» se trouve à maintes reprises en football européen, «ballon vivant» en basketball, «balle en jeu» en football américain, golf, hockey sur gazon et sports de raquette et «balle vivante» en football américain et tennis. 8, record 9, French, - ballon%20en%20jeu
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 9, Main entry term, Spanish
- balón en juego
1, record 9, Spanish, bal%C3%B3n%20en%20juego
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- pelota en juego 2, record 9, Spanish, pelota%20en%20juego
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-05-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 10, Main entry term, English
- score a goal
1, record 10, English, score%20a%20goal
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- score 2, record 10, English, score
correct, see observation, verb
- net a goal 3, record 10, English, net%20a%20goal
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In team sports with a goal at both ends of the play area, to put the ball, the puck, the ring, etc. in the opponent’s goal, netting a goal and scoring a point for one’s team. 4, record 10, English, - score%20a%20goal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the two meanings of "to score, "the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored. 4, record 10, English, - score%20a%20goal
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- marquer un but
1, record 10, French, marquer%20un%20but
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- compter un but 2, record 10, French, compter%20un%20but
correct
- marquer 3, record 10, French, marquer
correct, see observation
- compter 4, record 10, French, compter
correct, see observation
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans les sports d'équipe où se trouve un but ou un filet à chaque extrémité du terrain, mettre la balle (ou le ballon), la rondelle, l'anneau, etc. dans le filet adverse, comptant ou marquant ainsi un but et un point pour sa propre équipe. 5, record 10, French, - marquer%20un%20but
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers. 5, record 10, French, - marquer%20un%20but
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 10, Main entry term, Spanish
- marcar un gol
1, record 10, Spanish, marcar%20un%20gol
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- anotar un gol 2, record 10, Spanish, anotar%20un%20gol
correct
- anotar 2, record 10, Spanish, anotar
correct
- golear 2, record 10, Spanish, golear
correct
- convertir 2, record 10, Spanish, convertir
correct
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Hockey sobre césped. [...] El objetivo final del juego es pasar la bola para aproximarse a la portería contraria y marcar un gol al introducir la bola en el arco. 3, record 10, Spanish, - marcar%20un%20gol
Record 11 - internal organization data 2014-05-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 11, Main entry term, English
- score a goal
1, record 11, English, score%20a%20goal
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- score 2, record 11, English, score
correct, see observation, verb
- net a goal 3, record 11, English, net%20a%20goal
correct
- net the ball 4, record 11, English, net%20the%20ball
correct, familiar
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To get the ball to pass over the opponents’ goal line between the uprights and under the crossbar. 5, record 11, English, - score%20a%20goal
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The World Cup - England scores against France. 6, record 11, English, - score%20a%20goal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
For a goal to be scored, the ball ... must pass completely over the goal line. 6, record 11, English, - score%20a%20goal
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Distinguish between the two meanings of "to score, "the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored. 7, record 11, English, - score%20a%20goal
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 11, Main entry term, French
- marquer un but
1, record 11, French, marquer%20un%20but
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- compter un but 2, record 11, French, compter%20un%20but
correct
- marquer 3, record 11, French, marquer
correct, see observation
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Faire pénétrer complètement la balle dans le but adverse. 4, record 11, French, - marquer%20un%20but
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
À la Coupe du Monde, l'Angleterre marque un but contre la France. 5, record 11, French, - marquer%20un%20but
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il y a but lorsque le ballon dépasse complètement la ligne de but entre les montants et sous la barre transversale. 5, record 11, French, - marquer%20un%20but
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le verbe «marquer» n'a pas toujours à être complété directement; par exemple : «L'équipe a marqué malgré la présence de tous les joueurs adverses devant leur but». 6, record 11, French, - marquer%20un%20but
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers. 6, record 11, French, - marquer%20un%20but
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 11, Main entry term, Spanish
- marcar un gol
1, record 11, Spanish, marcar%20un%20gol
correct
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- anotar un gol 1, record 11, Spanish, anotar%20un%20gol
correct
- marcar 2, record 11, Spanish, marcar
correct
- anotar 3, record 11, Spanish, anotar
correct
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Conseguir [un gol] o tanto metiendo la pelota en la meta contraria. 2, record 11, Spanish, - marcar%20un%20gol
Record 12 - internal organization data 2014-05-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Combat Sports (General)
- Various Sports (General)
Record 12, Main entry term, English
- feint
1, record 12, English, feint
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- fake 2, record 12, English, fake
correct, noun
- deke 3, record 12, English, deke
correct, see observation, noun, Canada
- dummy 4, record 12, English, dummy
correct, noun, familiar
- jink 5, record 12, English, jink
correct, noun, Great Britain
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A [simulated] movement made to deceive an opponent. 6, record 12, English, - feint
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term "feint" is used in boxing, soccer, basketball, handball, field hockey, etc., "fake" in handball, basketball and other sports, "dummy" in basketball and "deke" in hockey. 7, record 12, English, - feint
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- feinte
1, record 12, French, feinte
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mouvement simulé pour tromper l'adversaire. 2, record 12, French, - feinte
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Si] l'équipe possède un joueur particulièrement doué pour les feintes et les tirs déviés, il convient de le faire jouer comme ailier. 3, record 12, French, - feinte
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Notion générale s'appliquant à tous les sports de balle, de ballon et de rondelle tout comme aux sports de combat tels la boxe, la lutte, le judo, le karaté et l'escrime. 4, record 12, French, - feinte
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Record 12, Main entry term, Spanish
- finta
1, record 12, Spanish, finta
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ademán o amago para engañar, sobre todo en algunos deportes como el fútbol, la esgrima o el boxeo. 2, record 12, Spanish, - finta
Record 13 - internal organization data 2013-12-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Field Hockey
- Soccer (Europe: Football)
- Skating
Record 13, Main entry term, English
- card
1, record 13, English, card
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Soccer, field hockey and roller sports term. 2, record 13, English, - card
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
- Soccer (Europe : football)
- Patinage
Record 13, Main entry term, French
- carte
1, record 13, French, carte
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- carton 1, record 13, French, carton
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
- Fútbol
- Patinaje
Record 13, Main entry term, Spanish
- tarjeta
1, record 13, Spanish, tarjeta
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Término de fútbol, hockey sobre hierba y deportes de patines sobre ruedas. 2, record 13, Spanish, - tarjeta
Record 13, Key term(s)
- tarjetas
Record 14 - internal organization data 2013-10-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 14, Main entry term, English
- midfield
1, record 14, English, midfield
correct, see observation, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An ill-defined area, but corresponding roughly to the middle third of the field; it is the area in which attacking moves are built up but from which there is no direct threat to the goal. 2, record 14, English, - midfield
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In soccer, "midfield" does not mean the centre of the field but the part of the field where midfielders of each team play; hence there are two "moving" midfields in a soccer field. 3, record 14, English, - midfield
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 14, Main entry term, French
- milieu du terrain
1, record 14, French, milieu%20du%20terrain
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- centre du terrain 1, record 14, French, centre%20du%20terrain
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Partie du terrain occupée par les demis qui évoluent entre la ligne d'attaque et la ligne de défense. 2, record 14, French, - milieu%20du%20terrain
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cette partie de terrain n'est pas délimitée; elle varie avec les déplacements de l'équipe à l'attaque d'une part et de l'équipe à la défense d'autre part. Il y a donc, au soccer, deux parties de terrain qu'on appelle «milieu du terrain». Ne pas confondre avec le demi qu'on appelle également «milieu de terrain». 2, record 14, French, - milieu%20du%20terrain
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-09-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Record 15, Main entry term, English
- sporting event
1, record 15, English, sporting%20event
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- sports event 2, record 15, English, sports%20event
correct
- sport event 3, record 15, English, sport%20event
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[The] World Track and Field Championships,... is the world's fourth-most popular sporting event after the Summer and Winter Olympics and World Cup Soccer... 4, record 15, English, - sporting%20event
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Major national and international sporting events held in Canada provide tremendous opportunities to promote Canadian culture and celebrate the importance of our two official languages while promoting the vitality of the country’s English- and French-speaking communities. 5, record 15, English, - sporting%20event
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 15, Main entry term, French
- événement sportif
1, record 15, French, %C3%A9v%C3%A9nement%20sportif
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- évènement sportif 2, record 15, French, %C3%A9v%C3%A8nement%20sportif
correct, masculine noun
- manifestation sportive 3, record 15, French, manifestation%20sportive
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Toute activité sportive d'envergure, qu'elle comporte une participation massive de la population ou qu'elle constitue une rencontre importante au calendrier d'une ou de plusieurs associations ou fédérations sportives. 4, record 15, French, - %C3%A9v%C3%A9nement%20sportif
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le Tour de l'île de Montréal est devenu, pour les cyclistes amateurs, une manifestation sportive d'envergure égale à ce que représente le Tour de France pour les cyclistes professionnels. 4, record 15, French, - %C3%A9v%C3%A9nement%20sportif
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Les événements sportifs d'envergure nationale et internationale qui ont lieu au Canada fournissent des occasions formidables de faire la promotion des éléments clés de la culture canadienne et, par le fait même, de célébrer l'importance de nos deux langues officielles tout en favorisant l'épanouissement des communautés francophones et anglophones du pays. 5, record 15, French, - %C3%A9v%C3%A9nement%20sportif
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, record 15, French, - %C3%A9v%C3%A9nement%20sportif
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2008-10-10
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
Record 16, Main entry term, English
- Columbus Field park
1, record 16, English, Columbus%20Field%20park
correct, Nova Scotia
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- Columbus Field 2, record 16, English, Columbus%20Field
correct, Nova Scotia
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Columbus Field is the largest park in the Town of Antigonish. Aside from the Highland Games program the park boasts track and field facilities, two nonregulation playing fields for baseball and softball, a soccer field, a practice field for football, tennis courts and a playground area. Club 60, a local Seniors Complex, is also located on site. 3, record 16, English, - Columbus%20Field%20park
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
The proponent intends to upgrade the Columbus Field park, site of the annual Highland Games in Antigonish, NS. The proposed project will include the construction of a multi-purpose building which will house a washroom, canteen, and a storage room. 1, record 16, English, - Columbus%20Field%20park
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
Antigonish, N.S., March 6, 2007. -- Residents of Antigonish will soon have improved wastewater systems thanks to funding made available through the Canada - Nova Scotia Municipal Rural Infrastructure Fund. This project includes the replacement of the Columbus Field trunk sewer with a new sanitary sewer, eliminating contamination in a recreational area. 4, record 16, English, - Columbus%20Field%20park
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 16, Main entry term, French
- parc Columbus Field
1, record 16, French, parc%20Columbus%20Field
correct, masculine noun, Nova Scotia
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- Columbus Field 2, record 16, French, Columbus%20Field
correct, masculine noun, Nova Scotia
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Grâce à une contribution provenant du Fonds sur l'infrastructure municipale rurale Canada - Nouvelle-Écosse, les résidants d'Antigonish disposeront bientôt d'un meilleur réseau d'égouts. Ce projet prévoit le remplacement du grand collecteur du parc Columbus Field par un nouveau réseau séparatif, ce qui éliminera la contamination dans un secteur récréatif. 3, record 16, French, - parc%20Columbus%20Field
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2006-07-31
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Record 17, Main entry term, English
- score
1, record 17, English, score
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In team sports in which points are scored, to succeed in carrying, throwing or placing the ball (in curling, the rock) or making plays that are worth one or more points. 2, record 17, English, - score
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the two meanings of the generic "to score, "the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball, racquet sports). In basketball, baskets are scored. 2, record 17, English, - score
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- marquer
1, record 17, French, marquer
correct, see observation
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- compter 2, record 17, French, compter
correct, see observation
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dans les sports d'équipe où des points se comptent ou s'accumulent, compléter des jeux ou réussir à transporter, lancer ou placer la balle (au curling, la pierre) là où le jeu réussi représente un ou plusieurs points. 3, record 17, French, - marquer
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre les sens des termes génériques «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball, sports de raquette). En basketball, on compte des paniers. 3, record 17, French, - marquer
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Marquer un point; compter un point. 3, record 17, French, - marquer
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Record 17, Main entry term, Spanish
- marcar
1, record 17, Spanish, marcar
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2006-07-31
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 18, Main entry term, English
- scorer
1, record 18, English, scorer
correct, see observation
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- goal scorer 2, record 18, English, goal%20scorer
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A player who regularly scores goals or who is noted for his ability to score goals. 3, record 18, English, - scorer
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pele was an exceptionally versatile footballer, two-footed, an extremely successful goal scorer, highly skilled at dribbling and passing, and had remarkably good defensive skills for an attacking player. 2, record 18, English, - scorer
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "scorer, "the official who records the score and statistics of a game or contest and between the two meanings of the generic "scorer, "the first being a "goal scorer" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, a "point scorer" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball, racquet sports). In basketball, baskets are scored. 3, record 18, English, - scorer
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
"Scorer" is the most commonly used term. 4, record 18, English, - scorer
Record 18, Key term(s)
- goal-scorer
- goalscorer
- goal getter
- goal-getter
- goalgetter
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- buteur
1, record 18, French, buteur
correct, masculine noun, Europe
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- buteuse 2, record 18, French, buteuse
correct, feminine noun, Europe
- marqueur de buts 3, record 18, French, marqueur%20de%20buts
correct, see observation, masculine noun
- marqueuse de buts 2, record 18, French, marqueuse%20de%20buts
correct, see observation, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui réussit des buts. 4, record 18, French, - buteur
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
marqueur de buts : Lorsqu'on signifie la fréquence à compter ou l'habileté d'un joueur à marquer des buts, c'est le pluriel qui s'impose : «Wayne Gretzky et Jean Béliveau ont été d'habiles manieurs de bâton et marqueurs de buts.». 2, record 18, French, - buteur
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Distinguer du «marqueur», l'officiel responsable de prendre note de la marque et de statistiques de jeu pendant un match ou une épreuve. 2, record 18, French, - buteur
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre les sens des termes génériques «compteur» et «marqueur» qui signifient «compteur de buts» ou «marqueur de buts» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compteur de points» ou «marqueur de points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball, sports de raquette). En basketball, on compte des paniers. 2, record 18, French, - buteur
Record 18, Key term(s)
- marqueur
- marqueuse
- butteur
- butteuse
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 18, Main entry term, Spanish
- goleador
1, record 18, Spanish, goleador
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Término de deportes de patines sobre ruedas también. 2, record 18, Spanish, - goleador
Record 18, Key term(s)
- goleadores
Record 19 - internal organization data 2005-11-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Handball
Record 19, Main entry term, English
- field handball
1, record 19, English, field%20handball
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... field handball, team court game. Despite its status as an Olympic sport, the game is virtually unknown in the United States. Originated in central Europe in the early 1900s as an outdoor game, it combines elements of soccer and basketball. The fast-paced play of 7-or 11-person teams has as its object the hurling of a cantaloupe-sized ball into a goal. Players may run or dribble three steps with the ball, but most advancement comes from passing. Fouls result in free throws and penalty throws. 2, record 19, English, - field%20handball
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
In 1938 the first Field Handball World Championship was played in Germany. ... At that time both the 11-a-side field handball played in Europe and a new 7-a-side indoor version preferred by the Scandinavians had equal popularity. 3, record 19, English, - field%20handball
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Handball
Record 19, Main entry term, French
- handball à onze
1, record 19, French, handball%20%C3%A0%20onze
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- hand-ball à onze 2, record 19, French, hand%2Dball%20%C3%A0%20onze
masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
En 1938, les premiers championnats du monde de handball à onze se sont déroulés en Allemagne. [...] À cette époque, deux handball se côtoyaient, une version à 11 joueurs en Europe et une version à 7 joueurs en salle dans les pays scandinaves. Entre 1938 et 1966, les deux versions du handball étaient pratiquées et possédaient chacune leur championnat du monde. 3, record 19, French, - handball%20%C3%A0%20onze
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Il ne faut pas en déduire pour autant que le handball à onze, aujourd'hui disparu, appartient à la préhistoire : le handball à sept est sans doute apparu le premier, mais celui à onze a connu son âge d'or notamment en Allemagne. Après vingt ans d'existence côte à côte, seule la formule à sept a donc finalement survécu. 4, record 19, French, - handball%20%C3%A0%20onze
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
handball : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 19, French, - handball%20%C3%A0%20onze
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-10-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Social Games
Record 20, Main entry term, English
- table soccer 1, record 20, English, table%20soccer
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- fuzzball 2, record 20, English, fuzzball
- foozball 3, record 20, English, foozball
- foosball 1, record 20, English, foosball
- fuesball 4, record 20, English, fuesball
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Table soccer [is played on] a table... with the markings of a soccer field and 11 5-inch plastic figures on each side. Each player... has a row of five men, fixed on a long rod, in the middle, plus a rod with a forward line of three men, one with a defensive line of two men and a goalie. The object is... to kick a solid plastic sphere the size of a Ping-Pong ball into the opposite goal. The first side to score five times wins. 1, record 20, English, - table%20soccer
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Jeux de société
Record 20, Main entry term, French
- baby-foot
1, record 20, French, baby%2Dfoot
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le baby-foot [est un] jeu de café où sont disposés 22 joueurs en acier fixé sur deux fois quatre barres. Inventé en France quelque part au Sud, il se décline en deux versions : avec les poignées en forme de poire et celles cylindriques. 1, record 20, French, - baby%2Dfoot
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: