TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SPAN JUNCTION POST [3 records]
Record 1 - internal organization data 2014-10-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Span Junction Post
1, record 1, English, Span%20Junction%20Post
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 2694: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 1, English, - Span%20Junction%20Post
Record 1, Key term(s)
- DND2694
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Montant de jonction de travées
1, record 1, French, Montant%20de%20jonction%20de%20trav%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 2694 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 1, French, - Montant%20de%20jonction%20de%20trav%C3%A9es
Record 1, Key term(s)
- DND2694
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1990-12-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 2, Main entry term, English
- span junction post erection aid
1, record 2, English, span%20junction%20post%20erection%20aid
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging. 2, record 2, English, - span%20junction%20post%20erection%20aid
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 2, Main entry term, French
- accessoire de montage de montant de jonction de travées
1, record 2, French, accessoire%20de%20montage%20de%20montant%20de%20jonction%20de%20trav%C3%A9es
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 2, record 2, French, - accessoire%20de%20montage%20de%20montant%20de%20jonction%20de%20trav%C3%A9es
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1990-12-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 3, Main entry term, English
- span junction post
1, record 3, English, span%20junction%20post
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- SJP 1, record 3, English, SJP
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging. 2, record 3, English, - span%20junction%20post
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 3, Main entry term, French
- montant de jonction de travées
1, record 3, French, montant%20de%20jonction%20de%20trav%C3%A9es
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 2, record 3, French, - montant%20de%20jonction%20de%20trav%C3%A9es
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: