TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SPANISH LIME [2 records]
Record 1 - internal organization data 2016-05-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- genip tree
1, record 1, English, genip%20tree
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- spanish lime 1, record 1, English, spanish%20lime
correct
- guaco 2, record 1, English, guaco
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- quenette
1, record 1, French, quenette
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- guaco 2, record 1, French, guaco
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- mamoncillo
1, record 1, Spanish, mamoncillo
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- papamundi 1, record 1, Spanish, papamundi
masculine noun
- grosella de miel 1, record 1, Spanish, grosella%20de%20miel
feminine noun
- mamón 1, record 1, Spanish, mam%C3%B3n
masculine noun
- maco 1, record 1, Spanish, maco
masculine noun
- guaco 1, record 1, Spanish, guaco
masculine noun
- quenapa 1, record 1, Spanish, quenapa
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-05-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Concrete Construction
Record 2, Main entry term, English
- tabby
1, record 2, English, tabby
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- concrete tabby 2, record 2, English, concrete%20tabby
- tapia 3, record 2, English, tapia
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mixture of lime and water with shells, gravel, or stones; when dry, forms a mass as hard as rock; used as a building material. 2, record 2, English, - tabby
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Concrete technology was kept alive during the Middle Ages in Spain and Africa, with the Spanish introducing a form of concrete to the New World in the first decades of the 16th century. It was used by both the Spanish and English in coastal areas stretching from Florida to South Carolina. Called "tapia, "or "tabby, "the substance was a creamy white, monolithic masonry material composed of lime, sand, and an aggregate of shells, gravel, or stone mixed with water. This mass of material was placed between wooden forms tamped, and allowed to dry, the building arising in layers, about one foot at a time. 3, record 2, English, - tabby
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Bétonnage
Record 2, Main entry term, French
- béton type tabby
1, record 2, French, b%C3%A9ton%20type%20tabby
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: