TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

STEVEDORING [33 records]

Record 1 - external organization data 2022-11-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-12-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Cargo (Water Transport)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Cargaisons (Transport par eau)
Key term(s)
  • contremaître à l'aconage
  • contremaîtresse à l'aconage

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-01-12

English

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Maritime Law
OBS

stevedore: to work at or undertake responsibility for the loading or unloading of a ship.

French

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Droit maritime
DEF

Tout ce qui concerne le chargement et le déchargement des navires ainsi que la fourniture du matériel et de la main-d'œuvre requise par ces opérations.

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-03-12

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Regulations (Water Transport)
CONT

We need not elaborate the contents of the stevedoring contract. Often there exists a standard from which is drawn up by the stevedore firms at a particular port. These provide for working conditions, method or remuneration and similar matters.

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Réglementation (Transport par eau)

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-02-27

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Maritime Organizations
CONT

Mitsui arranged for the goods, on arrival, to be picked up and stored at the port on a short term basis by ITO(International Terminal Operators), a stevedoring company and terminal operator.

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Organisations maritimes
CONT

Mitsui s'est organisée pour que les marchandises, à leur arrivée, soient prises en charge et entreposées au port à court terme par ITO [International Terminal Operators], une compagnie de manutention et d'acconnage.

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-02-27

English

Subject field(s)
  • Pricing (Water Transport)
  • Cargo (Water Transport)
  • Maritime Law
DEF

The charges for loading and stowing or unloading (as the case may be) a ship.

OBS

stevedoring charges : term usually used in the plural in this context.

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par eau)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Droit maritime

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-02-26

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
CONT

In speaking of stevedores we must, however, not only think of the men who do the actual work. These men are usually employees of a stevedoring firm, and it is the firm whom the ship or charterer engages to load or unload the cargo.

French

Domaine(s)
  • Droit maritime

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-07-07

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Cargo (Water Transport)
OBS

Stevedoring : to load or unload a ship, to assume responsibility for loading and unloading cargoes.

OBS

wharfage: the handling or stowing of goods on a wharf; the charge for the use of a wharf for freight handling or ship dockage.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Prestation de service comprenant, outre les activités de stevedoring, les pointages contradictoires et la prise en charge des marchandises en attente de chargement ou de remise à leurs destinataires.

Spanish

Save record 8

Record 9 2008-05-30

English

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
CONT

The... stevedoring crane... is generally of nonswing-boom construction... The load is usually carried on the traction wheels and the steering is at the rear, so that the transportation of a load does not adversely affect the traction or the steering of the vehicle. The large driving wheels in front are suited to carry the concentration of tractor and working load, thus providing a maximum of tractive effort for traveling, light or loaded. This type of crane is generally of 5-ton capacity and has a boom, hinged on top of the frame, providing the maximum of reach with a minimum of required headroom. The boom is generally of balanced cantilever girder design, power-operated, and can be raised and lowered by power from the driver's seat. It can also be adjusted-without a load on the hook-to any of a number of positions of reach and height of hook, depending on the character of the load and the overhead conditions in the operating area.

French

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
CONT

Étude et analyse des conditions visuelles lors de l'utilisation de différents types de grues pour le débardage des navires au port de Montréal.

Spanish

Save record 9

Record 10 2007-04-05

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Montréal, Quebec.

Key term(s)
  • IASC

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Montréal, Québec.

Key term(s)
  • AIEA

Spanish

Save record 10

Record 11 2007-04-02

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Ports
OBS

The head office is established in Québec City, Quebec. One of the largest stevedoring and warehousing companies operating on the Saint Lawrence River and the Canadian East Coast.

Key term(s)
  • Québec Ports Terminals
  • Québec Ports Terminals Incorporated

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Ports
OBS

Le siège social de cette compagnie est établi à Québec (Québec). Une des plus importantes compagnies d'arrimage à opérer le long des rives du fleuve Saint-Laurent et de la côte Est canadienne.

Key term(s)
  • Terminaux Portuaires du Québec
  • Terminaux Portuaires du Québec Incorporée

Spanish

Save record 11

Record 12 2005-12-15

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Private Law
CONT

The contract between Mitsui and ITO(Int’l Terminal Operators) expressly stated that the stevedoring company was to be an express beneficiary of all limitation of liability provisions in its bills of lading.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit privé
CONT

Le contrat intervenu entre Mitsui et ITO (Int'l Terminal Operators) stipule expressément que le manutentionnaire devrait être le bénéficiaire exprès de toutes les clauses de non-responsabilité contenues dans son connaissement.

Spanish

Save record 12

Record 13 2005-09-29

English

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Foreign Trade
  • Maritime Law

French

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Commerce extérieur
  • Droit maritime
DEF

Chargement, déchargement ou déplacement des marchandises qui composent une cargaison dans le périmètre portuaire ou à bord du navire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Comercio exterior
  • Derecho marítimo
DEF

Operación que sigue a la estila o desestila, y como complemento de ésta, para efectuar totalmente el cargue o descargue de la mercancía.

Save record 13

Record 14 2003-07-02

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
OBS

Traditionally, shipowners were content to carry the cargo from port to port and they limited their responsibility for the cargo to the time when the goods were on board the ship. Mainly because of containerization, many shipowners have now extended their services to include also carriage over land and even carriage by air. Such a combination of modes of transport qualify vessel operating companies as MTOs [multimodal transport operator]. Usually, they will not own or operate means of transport by road, rail or air, but arrange for these types of transport by sub-contracting with such unimodal carriers. Additionally, they would usually sub-contract inland stevedoring and warehousing services.

Key term(s)
  • vessel operating multimodal transport operator
  • VO MTO

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
OBS

Traditionnellement, les armateurs se contentaient de transporter les marchandises d'un port à un autre et limitaient leur responsabilité pour la cargaison au laps de temps pendant lequel celle-ci se trouvait à bord de leur navire. En raison essentiellement de la conteneurisation, de nombreux armateurs ont désormais étendu leurs services au transport terrestre, voire aérien. Ces combinaisons de modes de transport confèrent aux compagnies maritimes le titre d'ETM [entrepreneur de transport multimodal]. En général, les armateurs ne sont ni propriétaires ni exploitants des moyens de transport routier, ferroviaire ou aérien. Ils s'assurent de ces services complémentaires en les sous-traitant aux propriétaires de ces moyens de transport. En outre, ils sous-traitent généralement les services de manutention et d'entreposage.

Spanish

Save record 14

Record 15 2001-06-14

English

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Pricing (Water Transport)
  • Grain Growing
CONT

Chartering under free in and out and free in and out, trimmed is popular with shipowners because they need not worry about loading and unloading costs and terms at different ports. The charterer is usually more familiar with loading terms and costs, stevedoring costs, and unloading costs at ports from which and to which he is moving cargo.

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Tarification (Transport par eau)
  • Culture des céréales
CONT

L'affrètement (free in and out) ou (free in and out, trimmed) est populaire auprès des armateurs car il ne comporte aucune préoccupation concernant les frais et clauses de chargement et de déchargement aux différents ports. L'affréteur est généralement celui qui est le mieux au courant des conditions et frais de chargement et de déchargement dans les ports de départ et de destination qu'il utilise pour transporter sa cargaison.

Spanish

Save record 15

Record 16 1999-01-21

English

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Cargo (Water Transport)
Key term(s)
  • stevedoring service

French

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Cargaisons (Transport par eau)
Key term(s)
  • service de chargement et de déchargement

Spanish

Save record 16

Record 17 1996-09-09

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Company established in Summerville, Prince Edward Island.

Key term(s)
  • R & D Mid-Isle Stevedoring
  • R & D Mid-Isle Stevedoring Limited

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Compagnie établie à Summerville (Île-du-Prince-Édouard).

Spanish

Save record 17

Record 18 1996-09-09

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Company established in Montréal, Quebec.

Key term(s)
  • Logistec Stevedoring
  • Logistec Stevedoring Incorporated

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Compagnie établie à Montréal (Québec).

Key term(s)
  • Logistec Arrimage
  • Logistec Arrimage Incorporée

Spanish

Save record 18

Record 19 1996-09-09

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
Key term(s)
  • Canadian Stevedoring Company
  • Canadian Stevedoring Company Limited
  • Canadian Stevedoring Co.
  • Canadian Stevedoring Co. Ltd.
  • Canadian Stevedoring Co. Limited

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Spanish

Save record 19

Record 20 1996-09-09

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Materials Storage
OBS

Company established in Vancouver, British Columbia.

Key term(s)
  • Western Stevedoring Company
  • Western Stevedoring Company Ltd
  • Western Stevedoring Co.
  • Western Stevedoring Co. Ltd.
  • Western Stevedoring Co. Limited

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Stockage
OBS

Compagnie établie à Vancouver (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 20

Record 21 1992-02-27

English

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Commercial and Other Bodies (Law)

French

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

Au sens strict, le terme arrimage désigne l'arrangement méthodique et la fixation solide des marchandises dans les cales d'un navire. Au Québec, le terme arrimage a subi une extension de sens pour inclure les opérations de chargement et de déchargement des marchandises. Dans ce sens, notre entreprise d'arrimage correspond à ce qu'on appelle en France une entreprise de manutention.

Spanish

Save record 21

Record 22 1991-10-28

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Information confirmed by the Company

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 22

Record 23 1991-10-22

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
Key term(s)
  • Associated Stevedoring Company
  • Associated Stevedoring Co.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
Key term(s)
  • Associated Stevedoring Company
  • Associated Stevedoring Co.

Spanish

Save record 23

Record 24 1991-10-08

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 24

Record 25 1991-09-20

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 25

Record 26 1991-04-24

English

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)

French

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Opération de chargement ou de déchargement d'un navire et déplacement de marchandises dans le périmètre portuaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
Save record 26

Record 27 1985-10-16

English

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)

French

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)

Spanish

Save record 27

Record 28 1982-12-15

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Spanish

Save record 28

Record 29 1981-05-20

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 29

Record 30 1979-08-30

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Public Service

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Fonction publique

Spanish

Save record 30

Record 31 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)

French

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)

Spanish

Save record 31

Record 32 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 32

Record 33 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications

Spanish

Save record 33

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: