TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

STOMACHER [6 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

stomacher : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pièce d'estomac : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-04-06

English

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
DEF

An ornamented, triangular piece of cloth formerly worn, esp. by women, as a covering for the chest and abdomen.

French

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
DEF

[...] sorte de collier de riche étoffe avec un pan par devant qui descendait jusqu'au ventre et garnissait l'échancrure de la robe.

CONT

Le devant du corps de robe s'ouvrant en cœur sur le corps à baleine découvrant la pièce d'estomac garnie de broderies, de nœuds de rubans ou de compères.

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-10-19

English

Subject field(s)
  • Veterinary Hygiene
  • Microbiology and Parasitology
OBS

In parasitology, a plastic bag for the Stomacher® Lab-Blender.

OBS

Stomacher® : registered trademark of Seward.

Key term(s)
  • Stomacher bag

French

Domaine(s)
  • Hygiène vétérinaire
  • Microbiologie et parasitologie
OBS

En parasitologie, sac en plastique adapté au Stomacher® Lab-Blender, mélangeur de laboratoire.

OBS

Stomacher® : marque déposée de la société Seward

Key term(s)
  • sac adapté au Stomacher®

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-10-26

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical and Surgical Equipment
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-09-07

English

Subject field(s)
  • Period Costumes (Museums and Heritage)
  • Women's Clothing
DEF

Close fitting bodice with a decorated stomacher, double pleats at the back falling loosely from neck to hemline.

CONT

A ... sacque, also called robe à la française. This was a loose gown, sometimes sleeveless, distinguished by two wide pleats or folds which fell from the shoulders to the floor without being held in at the waist (the Watteau back).

French

Domaine(s)
  • Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
  • Vêtements pour dames
DEF

[...] robe faite d'un corsage ajusté, ouvrant devant sur une pièce d'estomac en triangle et généralement richement ornée; dans le dos, deux grands plis doubles partaient du milieu de l'encolure et tombaient librement pour s'épanouir au sol.

CONT

[...] la robe à la française [devient] une grande robe de cérémonie. On la porte alors sur de grands paniers. Son corsage moule très étroitement le buste sur lequel elle se ferme devant par un laçage dissimulé sous une patte; sa jupe, sur les côtés, épouse la forme des paniers.

Spanish

Save record 5

Record 6 1993-03-27

English

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
OBS

This article was popular in the eighteenth century. It was made of glass which, filled with water, was worn in the stomacher of the dress, in which "bosom flowers" were placed. No lady at that time was considered to be in style if she wore a bunch of natural flowers in her dress. These bottles were about four inches and were covered sometimes with silk the colour of the gown.(The National Revenue Review, Jan. 1935)

French

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
OBS

Ces bouteilles avaient environ quatre pouces et parfois recouvertes de soie de la couleur de la robe La toilette d'une dame, à cette époque, n'était complète que si elle ne portait pas de corsage de fleurs naturelles.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: