TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
STONE GUARD [5 records]
Record 1 - internal organization data 2017-10-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Curling
Record 1, Main entry term, English
- bury a rock behind a guard
1, record 1, English, bury%20a%20rock%20behind%20a%20guard
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bury a stone behind a guard 2, record 1, English, bury%20a%20stone%20behind%20a%20guard
correct
- curl behind a guard 1, record 1, English, curl%20behind%20a%20guard
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A manoeuvre by which a player places a delivered rock behind a guard in the hope of protecting it. 2, record 1, English, - bury%20a%20rock%20behind%20a%20guard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 2, record 1, English, - bury%20a%20rock%20behind%20a%20guard
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Curling
Record 1, Main entry term, French
- cacher une pierre derrière une garde
1, record 1, French, cacher%20une%20pierre%20derri%C3%A8re%20une%20garde
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- placer une pierre derrière une garde 1, record 1, French, placer%20une%20pierre%20derri%C3%A8re%20une%20garde
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre qui consiste pour un joueur à placer sa pierre derrière une garde dans l'espoir de la protéger. 2, record 1, French, - cacher%20une%20pierre%20derri%C3%A8re%20une%20garde
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
garde : Toute pierre qui s'immobilise entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour protéger une autre pierre qui s'y trouve déjà, et qui bloque la trajectoire d'une pierre à lancer. 2, record 1, French, - cacher%20une%20pierre%20derri%C3%A8re%20une%20garde
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-03-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 2, Main entry term, English
- stone shield
1, record 2, English, stone%20shield
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- splash shield 2, record 2, English, splash%20shield
correct, officially approved
- stone guard 3, record 2, English, stone%20guard
correct
- stoneguard 4, record 2, English, stoneguard
correct
- stone deflector 5, record 2, English, stone%20deflector
correct
- rock deflector 6, record 2, English, rock%20deflector
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] panel fitted below the front bumper or on the leading edge of the rear wing to provide protection from rocks, dirt, etc. 3, record 2, English, - stone%20shield
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
stone shield; splash shield: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, record 2, English, - stone%20shield
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 2, Main entry term, French
- bouclier
1, record 2, French, bouclier
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- pare-pierres 2, record 2, French, pare%2Dpierres
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bouclier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 2, French, - bouclier
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-07-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, English
- six-foot measuring stick
1, record 3, English, six%2Dfoot%20measuring%20stick
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- six-foot measure 1, record 3, English, six%2Dfoot%20measure
correct
- six-foot stick 2, record 3, English, six%2Dfoot%20stick
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
After the delivery of each of the first two stones of an end, it is the responsibility of the skip of the team who is about to deliver to ensure agreement with the opposing skip as to whether or not the stone just delivered has come to rest in the free guard zone. If they cannot agree, they may make the determination by using the six-foot measuring stick. If the position of another stone hinders the use of the six-foot measure they may reposition this stone, complete the measurement and replace the stone to its original position. 1, record 3, English, - six%2Dfoot%20measuring%20stick
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, French
- tige de mesurage de six pieds
1, record 3, French, tige%20de%20mesurage%20de%20six%20pieds
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- mesure de six pieds 2, record 3, French, mesure%20de%20six%20pieds
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Après que chacune des deux premières pierres d'une manche a été lancée, il appartient au capitaine de l'équipe dont c'est le tour de jouer de s'entendre avec le capitaine de l'équipe adverse pour déterminer si la pierre qui vient d'être lancée s'est immobilisée dans la zone de garde protégée. S'ils n'arrivent pas à s'entendre, ils peuvent avoir recours à la tige de mesurage de six pieds. Si une autre pierre empêche l'utilisation de cet instrument, on peut la déplacer, procéder au mesurage, puis la replacer là où elle était. 1, record 3, French, - tige%20de%20mesurage%20de%20six%20pieds
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-08-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Curling
Record 4, Main entry term, English
- rock laying behind a guard
1, record 4, English, rock%20laying%20behind%20a%20guard
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- rock sitting behind a guard 1, record 4, English, rock%20sitting%20behind%20a%20guard
correct, Canada
- stone laying behind a guard 1, record 4, English, stone%20laying%20behind%20a%20guard
correct
- stone sitting behind a guard 1, record 4, English, stone%20sitting%20behind%20a%20guard
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A rock that, after being delivered, ends its path at the back of a rock already laying between the hog line and the house. 2, record 4, English, - rock%20laying%20behind%20a%20guard
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 2, record 4, English, - rock%20laying%20behind%20a%20guard
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Curling
Record 4, Main entry term, French
- pierre immobilisée derrière une garde
1, record 4, French, pierre%20immobilis%C3%A9e%20derri%C3%A8re%20une%20garde
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- pierre derrière une garde 1, record 4, French, pierre%20derri%C3%A8re%20une%20garde
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pierre qui, après avoir été lancée, termine sa course derrière une autre déjà immobilisée entre la ligne de jeu et la maison. 2, record 4, French, - pierre%20immobilis%C3%A9e%20derri%C3%A8re%20une%20garde
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d'une pierre à lancer. 2, record 4, French, - pierre%20immobilis%C3%A9e%20derri%C3%A8re%20une%20garde
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1986-02-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 5, Main entry term, English
- stone guard 1, record 5, English, stone%20guard
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 5, Main entry term, French
- couche antigravillonnage
1, record 5, French, couche%20antigravillonnage
proposal, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Couche ajoutée sur le bas de caisse d'un véhicule afin d'empêcher l'écaillement de la peinture par projection de pierres ou de gravillons. 1, record 5, French, - couche%20antigravillonnage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: