TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

STRUCK VOLUME [5 records]

Record 1 2023-12-12

English

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
CONT

... a rated capacity, by struck volume, of not less than 7. 2 cubic metres and, by payload weight, of not less than 15 tonnes...

French

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
CONT

[...] d'une capacité nominale, au volume radé, d'au moins 7,2 mètres cubes et, à la charge utile, d'au moins 15 tonnes [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2002-04-05

English

Subject field(s)
  • Materials Handling

French

Domaine(s)
  • Manutention

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Manipulación de materiales
Save record 2

Record 3 1999-09-23

English

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Transport of Goods
  • Blasting (Construction)
DEF

A substance which, on being heated or struck, or on the action being started by the use of a detonator, undergoes so rapid a chemical change, producing so great a volume of gas, that violent pressure is set up.

DEF

As defined in the Explosives Act means any substance that is made, manufactured or used to produce an explosion or detonation or a pyrotechnic effect and includes gunpowder, propellant powders, blasting agents, dynamite, detonating cord, lead azide, detonators, ammunition, rockets, fireworks, safety flares or other signals.

CONT

Class I [of the Classification of Dangerous Goods] - Explosives. ... [It] comprises (a) Explosive substances ... (b) Explosive articles ... (c) Substances and articles ... which are manufactured with a view to producing a practical, explosive or pyrotechnic effect.

OBS

A substance which is not itself an explosive but which can form an explosive atmosphere of gas, vapour or dust is not included in Class I [of the Classification of Dangerous goods].

OBS

In the Regulations on the Transportation of Dangerous Goods, the French expression "matières explosives" is very often used to translate "explosives".

French

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Transport de marchandises
  • Dynamitage (Construction)
DEF

Substance qui, sous l'effet de la chaleur ou d'un choc, ou de l'action initiale d'un détonateur, est le siège d'une réaction chimique tellement rapide, accompagnée d'un dégagement de gaz tellement important, qu'une violente pression est engendrée.

CONT

Parmi les "substances explosives", les "explosifs" proprement dits sont donc des matières : Susceptibles de détoner, c'est-à-dire de se décomposer par une réaction chimique interne particulièrement rapide - de l'ordre du millième ou du millionième de seconde - avec production d'une onde de choc dans la substance elle-même où elle s'entretient par la réaction elle-même (onde explosive); Utilisées pour les effets de cette détonation, c'est-à-dire de l'onde de choc qui se développe dans le milieu environnant, soit à des fins civiles (mines, carrières, travaux publics, travail des métaux), soit à des fins militaires (grenades, obus, têtes de roquettes ou de missiles). Remarque : Bien que la "poudre noire" ne détone pas, mais brûle toujours en déflagration, elle entre, réglementairement d'ailleurs, dans le cadre des explosifs : sa déflagration, très violente (vitesse de l'ordre de 500 m/s) s'apparente en effet à une détonation relativement douce, ...

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Transporte de mercancías
  • Voladura (Construcción)
DEF

Producto o mezcla de productos capaz de reaccionar en forma de explosión.

Save record 3

Record 4 1997-11-26

English

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

The ration of the number of particles or photons detected to the number of similar particles or photons which have struck the envelope limiting the sensitive volume of a radiation detector.

French

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

[...] rapport entre le nombre de particules ou de photons détectés et le nombre de particules ou de photons similaires qui ont frappé l'enveloppe qui limite le volume sensible du détecteur à rayonnement.

Spanish

Save record 4

Record 5 1989-12-14

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

Where the enzyme is expensive then the extra cost of immobilization, with its attendant promise of catalyst re-use, may be less than the cost of continually adding more enzyme to the reaction system. Thus the criterion of re-use of enzyme is important; so too is the stability of the immobilized enzyme in relation to the average residence time of substrate within the reactor. In order to obtain a high yield of product a balance must be struck between flow rate, reactor volume, and enzymic activity. High flow rates and small reactor volumes will give a small residence time and thus, for high product yield, will require a highly active enzyme preparation. Increasing the reactor volume will increase the residence time but will, at least in the case of the packed bed reactor, increase the quantity of immobilized enzyme required and thus the cost of the process.

OBS

In an idealized reactor, all the fluid elements would spend the same time in the reactor. But in most real reactor systems, there would be a distribution of residence times of different fluid elements due to nonideal flow characteristics. Thus, space time is a parameter which describes only the macroscopic flow behavior.

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

Le réacteur à lit fixe [...] se présente sous forme d'une colonne garnie par un lit fixe d'enzymes immobilisées. On peut l'alimenter soit à flux descendant, soit à flux ascendant. Dans le cas idéal, toutes les molécules traversent le réacteur à la même vitesse et y séjournent donc pendant le même temps. On dit alors que l'on a un écoulement piston. Dans la réalité, il y a un certain échange de matière par diffusion, ce qui se traduit par l'apparition d'une distribution des temps de séjour.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: