TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
STRUCTURAL FRAME [28 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- virtual reality headset
1, record 1, English, virtual%20reality%20headset
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- VR headset 2, record 1, English, VR%20headset
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A virtual reality headset may block the view of the outside or real world from the user in order immerse the user in the images presented by the headset. By blocking the view of the outside world, the user’s senses are focused on the images, thereby engaging the user in the experience. This can help to make the experience more realistic. 3, record 1, English, - virtual%20reality%20headset
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
In a general aspect, a virtual reality headset can include a plurality of structural components, where each structural component can be formed from a respective cardboard sheet. The plurality of structural components being folded to form the VR headset. The plurality of structural components can include a plurality of flaps that define an opening for placement of the VR headset near or against a face of a user in a first configuration of the VR headset an internal wall of the VR headset, a bottom wall of the VR headset, a lens frame assembly, a top wall of the VR headset and an enclosure flap hingeably coupled with the bottom wall of the VR headset. The enclosure flap can be configured, in the first configuration of the VR headset, to secure an electronic device in the VR headset against the internal wall. In a second configuration of the VR headset, the enclosure flap can be configured to enclose the plurality of flaps that define the opening between the internal wall and the enclosure flap. 2, record 1, English, - virtual%20reality%20headset
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
virtual reality headset: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 4, record 1, English, - virtual%20reality%20headset
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- casque de réalité virtuelle
1, record 1, French, casque%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- casque de RV 2, record 1, French, casque%20de%20RV
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La technologie actuelle de réalité virtuelle utilise le plus souvent des casques de réalité virtuelle ou des environnements multi-projets, parfois en combinaison avec des environnements physiques ou des accessoires, pour générer des images, des sons et d'autres sensations réalistes qui simulent la présence physique de l'utilisateur dans un environnement virtuel ou imaginaire. Une personne utilisant un équipement de réalité virtuelle est capable de «regarder autour d'elle» le monde artificiel, de s'y déplacer et d'interagir avec des caractéristiques ou des objets virtuels. 3, record 1, French, - casque%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[L'invention] concerne plus particulièrement un système de simulation d'un déplacement sans contrainte d'un utilisateur dans un environnement de réalité virtuelle. [...] On connaît dans le domaine des jeux vidéo l'utilisation d'un casque de réalité virtuelle. Un tel casque permet de plonger l'utilisateur dans un environnement virtuel. 4, record 1, French, - casque%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- casco de realidad virtual
1, record 1, Spanish, casco%20de%20realidad%20virtual
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- casco de RV 2, record 1, Spanish, casco%20de%20RV
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aquellos equipos que limitan la entrada de estímulos del ambiente real y potencian la correspondiente al entorno virtual disminuyen, por mecanismos perceptivos, la sensación de presencia en el mundo real e incrementan la presencia en el entorno virtual. Los cascos de realidad virtual son el componente más conocido de este tipo; con ellos el campo visual del sujeto queda prácticamente cubierto por la información que proviene del entorno virtual. 1, record 1, Spanish, - casco%20de%20realidad%20virtual
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[…] algunos cascos de RV […] poseen un "pad" y un botón en uno de los laterales. […] El "pad" constituye ya una superficie táctil, pero no es una pantalla: sigue funcionando como un dispositivo periférico a través del cual se realizan acciones en la pantalla. Puesto en los cascos de RV, permite interactuar de distintos modos en la imagen, por ejemplo, moviendo un punto en ella, que funciona como el equivalente al puntero. 2, record 1, Spanish, - casco%20de%20realidad%20virtual
Record 2 - internal organization data 2023-11-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Occupational Health and Safety
- Military Equipment
- Rehabilitation (Medicine)
Record 2, Main entry term, English
- soft exoskeleton
1, record 2, English, soft%20exoskeleton
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- exosuit 2, record 2, English, exosuit
correct
- soft exosuit 3, record 2, English, soft%20exosuit
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Soft exoskeletons, or exosuits, are clothing-like devices made of fabric or elastomers that wrap around a person's limb and work in parallel with his/her muscles... Characteristic of exosuits is that they rely on the structural integrity of the human body to transfer reaction forces between body segments, rather than having their own frame, thus acting more like external muscles than an external skeleton. 4, record 2, English, - soft%20exoskeleton
Record 2, Key term(s)
- exo-suit
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Santé et sécurité au travail
- Matériel militaire
- Réadaptation (Médecine)
Record 2, Main entry term, French
- exosquelette souple
1, record 2, French, exosquelette%20souple
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- exosquelette textile 2, record 2, French, exosquelette%20textile
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour certaines applications, un effort plus faible est suffisant pour fournir l'assistance nécessaire au porteur. Le poids de la structure devient une problématique d'autant plus critique qu'il pénalise rapidement son porteur. Dans ces cas d'usages, l'utilisation d'une structure rigide n'est pas obligatoire. Dans cette situation, on retrouve les exosquelettes souples, dont la structure est assemblée à partir de matériaux très flexibles qui se déforment en cours d'utilisation [...] Les technologies employées sont très légères et épousent le corps du porteur. 3, record 2, French, - exosquelette%20souple
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-10-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Medical Instruments and Devices
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Record 3, Main entry term, English
- face shield
1, record 3, English, face%20shield
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Face shields are personal protective equipment devices that are used by many workers (e.g., medical, dental, veterinary) for protection of the facial area and associated mucous membranes (eyes, nose, mouth) from splashes, sprays, and spatter of body fluids. Face shields are generally not used alone, but in conjunction with other protective equipment ... 2, record 3, English, - face%20shield
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The major structural components of a face shield include a visor, frame and suspension system. 3, record 3, English, - face%20shield
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Instruments et appareillages médicaux
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Record 3, Main entry term, French
- écran facial
1, record 3, French, %C3%A9cran%20facial
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- visière de protection 2, record 3, French, visi%C3%A8re%20de%20protection
correct, feminine noun
- visière 3, record 3, French, visi%C3%A8re
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les écrans faciaux [...] sont une solution de rechange aux lunettes de protection. La surface largement accrue protège l'ensemble du visage contre les éclaboussures, pulvérisations ou gouttelettes de substances potentiellement contaminées. [La] visière [de certains écrans faciaux] est fabriquée avec une aération renforcée, afin de vous garder au frais et d'aider à éliminer la buée tout en vous offrant une protection intégrale. 4, record 3, French, - %C3%A9cran%20facial
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
visière : Le terme peut être utilisé pour désigner tant la partie transparente de l'écran facial que l'ensemble du dispositif. 5, record 3, French, - %C3%A9cran%20facial
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta de protección
- Instrumental médico
- Protección de las personas
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 3, Main entry term, Spanish
- pantalla facial
1, record 3, Spanish, pantalla%20facial
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- escudo facial 2, record 3, Spanish, escudo%20facial
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Escudos faciales: hojas de plástico generalmente transparentes que se extienden desde las cejas hasta debajo de la barbilla y a lo largo de todo el ancho de la cabeza del empleado. 2, record 3, Spanish, - pantalla%20facial
Record 4 - internal organization data 2020-03-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Structural Framework
- Applications of Concrete
Record 4, Main entry term, English
- reinforced concrete column
1, record 4, English, reinforced%20concrete%20column
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A reinforced concrete column is a structural member designed to carry compressive loads, composed of concrete with an embedded steel frame to provide reinforcement. For design purposes, the columns are separated into two categories : short columns and slender columns. 1, record 4, English, - reinforced%20concrete%20column
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Charpentes
- Utilisation du béton
Record 4, Main entry term, French
- poteau en béton armé
1, record 4, French, poteau%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les poteaux en béton armé sont des éléments porteurs verticaux avec armature incorporée. Ce sont [des] points d'appui et [des] éléments porteurs de l'ossature [d'un immeuble; ils] transmettent des charges concentrées. 2, record 4, French, - poteau%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-10-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Record 5, Main entry term, English
- framework 1, record 5, English, framework
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- frame-work 1, record 5, English, frame%2Dwork
- frame 1, record 5, English, frame
- framing 1, record 5, English, framing
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Load-carrying frame of a structure which may be of timber, structural steel, pre-cast and pre-stressed concrete or a combination of these. 1, record 5, English, - framework
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The framework may be of timber, steel or concrete. 1, record 5, English, - framework
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Levage
Record 5, Main entry term, French
- charpente
1, record 5, French, charpente
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- châssis 1, record 5, French, ch%C3%A2ssis
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble constitué essentiellement d'une ou deux poutres fixées sur des sommiers qui portent les galets de translation, d'une passerelle de service le long d'une des poutres et d'une cabine de manœuvre. 1, record 5, French, - charpente
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les charpentes d'un engin de levage y compris les chemins de roulement, sont soumises à des sollicitations de natures diverses. 1, record 5, French, - charpente
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
charpente : terme recommandé par l'OQLF. 2, record 5, French, - charpente
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-02-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Walls and Partitions
Record 6, Main entry term, English
- spandrel panel
1, record 6, English, spandrel%20panel
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- spandril panel 2, record 6, English, spandril%20panel
proposal
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In modern architectural design, the desire for large glass areas in the exterior wall has stimulated the use of prefabricated panels in curtain wall that are simply building skins with no load-bearing characteristics. Extruded aluminum or steel sections(called mullions) similar to I beams are placed over the frame. Between these mullions, windows and spandrel panels of aluminum, structural glass, marble, or precast concrete are attached. The spandrel panel is located between the head of one window and the sill of the window above. 3, record 6, English, - spandrel%20panel
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Murs et cloisons
Record 6, Main entry term, French
- panneau d'allège
1, record 6, French, panneau%20d%27all%C3%A8ge
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- panneau-allège 2, record 6, French, panneau%2Dall%C3%A8ge
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Murs-rideaux [...] Panneaux-allège : les éléments pleins de la façade sont fixés aux rives de plancher et habillent toute l'ossature. Les fenêtres constituent des bandes horizontales entre les panneaux de deux étages superposés. 2, record 6, French, - panneau%20d%27all%C3%A8ge
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Allège : élément mural situé entre le niveau d'un plancher et l'appui d'une baie; l'allège a la même largeur que la baie, ou la largeur de plusieurs baies juxtaposées, si elles sont séparées par des meneaux. 3, record 6, French, - panneau%20d%27all%C3%A8ge
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-10-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Record 7, Main entry term, English
- curtain wall
1, record 7, English, curtain%20wall
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- curtain-wall 2, record 7, English, curtain%2Dwall
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A thin wall whose weight is carried directly by the structural frame of the building and which supports no vertical load other than its own weight. 3, record 7, English, - curtain%20wall
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
curtain wall ... typically used in mid-rise and high-rise buildings; may be of any material, including masonry or glass. 4, record 7, English, - curtain%20wall
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
curtain wall: term standardized by ISO. 5, record 7, English, - curtain%20wall
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Record 7, Main entry term, French
- mur-rideau
1, record 7, French, mur%2Drideau
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- mur rideau 2, record 7, French, mur%20rideau
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mince paroi de façade fixée directement à l'ossature d'un bâtiment et qui ne soutient aucune autre charge verticale que son propre poids. 3, record 7, French, - mur%2Drideau
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Mur-rideau (pl. : des murs-rideaux) : paroi de façade, composée de panneaux préfabriqués légers rapportés et suspendus (d'où le nom de rideau) extérieurement à l'ossature; le mur-rideau diffère du panneau de façade par le fait qu'il file devant les abouts de planchers, tandis que le panneau de façade est disposé en remplissage de hauteur d'étage, entre les planchers. 4, record 7, French, - mur%2Drideau
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mur rideau : terme normalisé par l'ISO. 5, record 7, French, - mur%2Drideau
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Record 7, Main entry term, Spanish
- muro cortina
1, record 7, Spanish, muro%20cortina
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- muro-cortina 2, record 7, Spanish, muro%2Dcortina
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-05-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Structural Framework
- Metal Framework Elements
Record 8, Main entry term, English
- structure
1, record 8, English, structure
correct, noun, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- structural frame 2, record 8, English, structural%20frame
correct
- structural framing 3, record 8, English, structural%20framing
correct
- load-carrying frame 4, record 8, English, load%2Dcarrying%20frame
correct
- building shell 5, record 8, English, building%20shell
correct
- support structure 6, record 8, English, support%20structure
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The organized combination of connected parts designed to provide some measure of rigidity, or a construction works having such an arrangement. 1, record 8, English, - structure
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Materials and structural forms are combined to make up the various parts of a building, including the load-carrying frame, skin, floors, and partitions. 4, record 8, English, - structure
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
structure: term and definition standardized by ISO. 7, record 8, English, - structure
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Charpentes
- Éléments de charpentes métalliques
Record 8, Main entry term, French
- ossature
1, record 8, French, ossature
correct, see observation, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- structure 2, record 8, French, structure
correct, see observation, feminine noun, standardized
- ossature portante 3, record 8, French, ossature%20portante
correct, see observation, feminine noun
- structure portante 4, record 8, French, structure%20portante
correct, see observation, feminine noun
- structure porteuse 5, record 8, French, structure%20porteuse
correct, see observation, feminine noun
- squelette 5, record 8, French, squelette
correct, masculine noun
- carcasse 5, record 8, French, carcasse
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'éléments convenablement assemblés, conçus pour assurer la rigidité, ou construction présentant une telle disposition. 6, record 8, French, - ossature
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les ossatures peuvent être classées en quatre catégories principales [...] : maçonnerie porteuse, béton armé, charpente métallique, charpente en bois. 7, record 8, French, - ossature
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On emploie souvent de façon indifférente les mots «ossature» et «structure» pour désigner le squelette d'un bâtiment ou d'un ouvrage d'art. Il semblerait que le mot «ossature» désigne plus spécialement un squelette à assemblages rigides (encastrements relatifs) et le mot «structure» un squelette à assemblages élastiques ou mobiles (articulations). Ainsi, le mot «ossature» s'attache plus particulièrement aux constructions en béton armé et le mot «structure» aux constructions métalliques. 4, record 8, French, - ossature
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
structure : terme et définition normalisés par l'ISO. 8, record 8, French, - ossature
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Componentes de armazones metálicos
Record 8, Main entry term, Spanish
- estructura soporte
1, record 8, Spanish, estructura%20soporte
feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-04-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 9, Main entry term, English
- portal frame
1, record 9, English, portal%20frame
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- bent 2, record 9, English, bent
correct, noun, officially approved
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A plane frame, usually single storey, in which the junction between the vertical and horizontal or raking members is rigid. 3, record 9, English, - portal%20frame
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A transverse frame which forms an integral part of a structural unit or supports another structural unit is called a bent. Bents... are made of structural steel, reinforced concrete, prestressed concrete, or wood. They are used extensively in connection with viaducts and industrial buildings. Viaduct bents consist of columns held firmly together by bracing in horizontal and vertical planes. Bents in buildings are composed of a roof truss and the supporting columns or of a roof girder rigidly attached to the columns so as to form a rigid frame. The bents support longitudinal beams... on which the roof is laid. 4, record 9, English, - portal%20frame
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
portal frame: term and definition standardized by ISO. 5, record 9, English, - portal%20frame
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
bent: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 6, record 9, English, - portal%20frame
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Charpentes
Record 9, Main entry term, French
- portique
1, record 9, French, portique
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cadre généralement d'un étage et dont l'assemblage entre les éléments verticaux et horizontaux ou inclinés est rigide. 2, record 9, French, - portique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
portique : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 9, French, - portique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
portique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau Brunswick en 1990. 4, record 9, French, - portique
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Record 9, Main entry term, Spanish
- pórtico
1, record 9, Spanish, p%C3%B3rtico
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- palizada 1, record 9, Spanish, palizada
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unidad formada por la armadura y columnas que la sostienen en los extremos. 2, record 9, Spanish, - p%C3%B3rtico
Record 10 - internal organization data 2012-01-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Architectural Design
- Roofs (Building Elements)
Record 10, Main entry term, English
- serpentine roof
1, record 10, English, serpentine%20roof
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- waved roof 2, record 10, English, waved%20roof
correct
- waveform roof 3, record 10, English, waveform%20roof
correct
- trough roof 3, record 10, English, trough%20roof
correct
- trough type roof 4, record 10, English, trough%20type%20roof
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The waved roof gives a landmark status on a shoreline dominated by large high rise apartments ... The serpentine roof was achieved with curved glulam beams. 2, record 10, English, - serpentine%20roof
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The main building is a structural steel frame on a 20 m x 10 m grid and square columns support 20 m span "waveform" roof beams running East to West with 1. 8 m end cantilevers. Deep Cellform beams link the columns in the North/South direction. The 10 m span deep trough roof deck acts as a stiff diaphragm. 3, record 10, English, - serpentine%20roof
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
serpentine roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 10, English, - serpentine%20roof
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 10, Main entry term, French
- toit ondulé
1, record 10, French, toit%20ondul%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le toit ondulé devient un point d'intérêt sur le rivage où dominent les grands immeubles résidentiels. [...] Le toit ondulé a été réalisé avec des poutres lamellées-collées courbes. 2, record 10, French, - toit%20ondul%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
toit ondulé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 10, French, - toit%20ondul%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-01-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 11, Main entry term, English
- active structural network
1, record 11, English, active%20structural%20network
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... They define a schema as a named frame with a list of slots that can be instantiated with values. Since values for slots can be pointers to other schemata, memory can be viewed as a sematic network of connected schemata. This is called an "active structural network" so as to convey the idea that it can contain both procedural and factual knowledge.... 1, record 11, English, - active%20structural%20network
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Contrast ad hoc fixed frames to the information-structure orientation in Carbonell 1970. 2, record 11, English, - active%20structural%20network
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 11, Main entry term, French
- réseau à structure hybride
1, record 11, French, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20structure%20hybride
proposal, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- réseau sémantique mixte 1, record 11, French, r%C3%A9seau%20s%C3%A9mantique%20mixte
proposal, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Voir représentation mixte, hybride, des connaissances. 2, record 11, French, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20structure%20hybride
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-07-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 12, Main entry term, English
- fuselage ring frame
1, record 12, English, fuselage%20ring%20frame
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- ring frame 2, record 12, English, ring%20frame
correct, officially approved
- fuselage frame 3, record 12, English, fuselage%20frame
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The main transverse structural frame of a rigid airship. 4, record 12, English, - fuselage%20ring%20frame
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The vertical members of the fuselage frame are called frames, or bulkheads. Between the principal vertical members are lighter former, or rings, to maintain the uniform shape of the structure. 5, record 12, English, - fuselage%20ring%20frame
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
ring frame: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 12, English, - fuselage%20ring%20frame
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 12, Main entry term, French
- couple de fuselage
1, record 12, French, couple%20de%20fuselage
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- cadre de fuselage 2, record 12, French, cadre%20de%20fuselage
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Couples ou cadres. Ce sont des éléments transversaux en forme d’arceaux; ils donnent sa forme au fuselage. Ils assurent la rigidité transversale de celui-ci et sont aussi rapprochés que possible, c’est ainsi que les 76 cadres de Caravelle sont espacés de 42 cm et deux de Concorde de 53 cm. Les «cadres forts» ou «couples principaux» supportent les efforts concentrés dus par exemple : - aux limites de zone pressurisée; - aux encadrements de porte, de hublots, de pare-brise; - aux attaches d’aile et d’empennage; - aux logements de train. Ils assurent la jonction de chaque tronçon du fuselage. 3, record 12, French, - couple%20de%20fuselage
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
couple de fuselage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Miantenance. 4, record 12, French, - couple%20de%20fuselage
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Record 12, Main entry term, Spanish
- cuaderna
1, record 12, Spanish, cuaderna
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
cuaderna: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 12, Spanish, - cuaderna
Record 13 - internal organization data 2010-04-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Structural Framework
Record 13, Main entry term, English
- structural frame drawing
1, record 13, English, structural%20frame%20drawing
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A drawing of a structure that relies wholly or mainly on a frame for strength and stability. [Definition standardized by ISO.] 1, record 13, English, - structural%20frame%20drawing
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
structural frame : A load-bearing skeleton of a structure that resists all imposed and applied forces and loads. 2, record 13, English, - structural%20frame%20drawing
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
structural frame drawing : term standardized by ISO. 3, record 13, English, - structural%20frame%20drawing
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Charpentes
Record 13, Main entry term, French
- dessin de charpente structurelle
1, record 13, French, dessin%20de%20charpente%20structurelle
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dessin d'une structure dont la résistance et la stabilité sont assurées, principalement ou partiellement, par une charpente. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, record 13, French, - dessin%20de%20charpente%20structurelle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dessin de charpente structurelle : terme normalisé par l'ISO. 2, record 13, French, - dessin%20de%20charpente%20structurelle
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2010-03-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Industrial Design
- Structural Framework
Record 14, Main entry term, English
- non-structural frame-supplement drawing
1, record 14, English, non%2Dstructural%20frame%2Dsupplement%20drawing
standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A drawing which specifies non-structural frame-supplement parts. [Definition standardized by ISO. ] 1, record 14, English, - non%2Dstructural%20frame%2Dsupplement%20drawing
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
non-structural frame-supplement drawing : term standardized by ISO. 2, record 14, English, - non%2Dstructural%20frame%2Dsupplement%20drawing
Record 14, Key term(s)
- non structural frame supplement drawing
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Dessin industriel
- Charpentes
Record 14, Main entry term, French
- dessin de renforcement non structurel
1, record 14, French, dessin%20de%20renforcement%20non%20structurel
masculine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dessin spécifiant les parties non structurelles de renforcement de charpente. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, record 14, French, - dessin%20de%20renforcement%20non%20structurel
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le réseau des laboratoires Génie Civil Bois s'intéresse surtout aux problèmes de structures : contreventement des constructions en bois massif, stabilité mécanique (collages, renforcement structurel des assemblages), expérimentation de l'Eurocode 5 (dans le cadre de 140 logements sociaux), ossature bois 3000 [...] 2, record 14, French, - dessin%20de%20renforcement%20non%20structurel
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
dessin de renforcement non structurel : terme normalisé par l'ISO. 3, record 14, French, - dessin%20de%20renforcement%20non%20structurel
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2009-04-15
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Record 15, Main entry term, English
- floor
1, record 15, English, floor
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- floor system 2, record 15, English, floor%20system
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Construction providing the lower surface in any space in a building. 3, record 15, English, - floor
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Besides being able to support the imposed loads and providing stiffness to the structural frame, a floor system must be capable of transmitting its load to the structural frame; must meet the code requirements concerning fire resistance and strength; must lend itself to the placing of any auxiliary systems such as elevators, stairs, or electrical and plumbing systems; and must meet certain cost limitations... 4, record 15, English, - floor
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
A floor system frequently used in small commercial buildings, apartment buildings, and higher-priced homes consists of a solid concrete slab supported on steel or concrete beams or open-web steel joists. 5, record 15, English, - floor
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
floor: Term and definition standardized by ISO. 6, record 15, English, - floor
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Record 15, Main entry term, French
- plancher
1, record 15, French, plancher
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Élément de construction portant la surface inférieure de tout espace d'un bâtiment. 2, record 15, French, - plancher
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les planchers sont généralement constitués par une ossature, comprenant la partie portante ainsi que les hourdis de remplissage, par un revêtement, ou aire supérieure, constituant un sol sur lequel on marche, et par un plafond, ou aire inférieure. 3, record 15, French, - plancher
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Les planchers remplissent diverses fonctions : a) support des charges statiques ou dynamiques dont les effets sont reportés sur les murs et les ossatures; b) support de l'aire plane sur laquelle les usagers peuvent se déplacer à l'étage supérieur; c) résistance aux forces horizontales telles l'action du vent [...] appliquées contre les parois de l'édifice; d) liaisons horizontales entre les divers murs et paliers de l'édifice; [...] e) écran isolant entre les divers étages [...]; f) support, en sous-face, du plafond de l'étage inférieur; g) masque pour les parcours horizontaux des canalisations; h) fonctions diverses, plancher chauffant, plancher translucide. 4, record 15, French, - plancher
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 5, record 15, French, - plancher
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
Record 15, Main entry term, Spanish
- suelo
1, record 15, Spanish, suelo
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Elemento resistente que separa dos pisos o plantas de un edificio, y que soporta por arriba la solera [...] y sostiene por abajo el techo del piso inferior. 1, record 15, Spanish, - suelo
Record 16 - internal organization data 2007-02-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Building Names
- Real Estate
Record 16, Main entry term, English
- Jean Edmonds Towers
1, record 16, English, Jean%20Edmonds%20Towers
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Jean Edmonds Towers complex, situated at 365 Laurier Avenue West and 300 Slater Street, Ottawa, consists of two 20-storey buildings linked at ground level by a 1-storey building which serves as a restaurant. The remaining ground floor premises, situated in the towers themselves, offer retail services. The complex was constructed in stages, from 1970 to 1974. The structural frame of the building is cast-in-place reinforced concrete with the exterior cladding of the buildings consisting of aggregate-finished panels with double-glazed windows. 1, record 16, English, - Jean%20Edmonds%20Towers
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Immobilier
Record 16, Main entry term, French
- Tours Jean-Edmonds
1, record 16, French, Tours%20Jean%2DEdmonds
correct, feminine noun, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2003-10-07
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Stained Glass
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 17, Main entry term, English
- saddle bar
1, record 17, English, saddle%20bar
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A metal bar attached to the inside of a stained glass panel and secured to the window jambs to prevent bulging or sagging, or secondary structural elements set into the window frame and attached to the window panels by solder and copper wires to provide additional bracing and support. 2, record 17, English, - saddle%20bar
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Vitrail
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 17, Main entry term, French
- barlotière
1, record 17, French, barloti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- tige de selle 2, record 17, French, tige%20de%20selle
feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Barre métallique fixée en travers d'une fenêtre pour servir d'appui à la vitrerie montée dans des cames de plomb. 3, record 17, French, - barloti%C3%A8re
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Traverse métallique à feuillures, qui maintient les panneaux d'une verrière ou d'un vitrail. 4, record 17, French, - barloti%C3%A8re
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2003-07-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Traditional Construction Methods
Record 18, Main entry term, English
- half-timber construction
1, record 18, English, half%2Dtimber%20construction
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- half-timbered construction 2, record 18, English, half%2Dtimbered%20construction
correct
- half-timbered building 3, record 18, English, half%2Dtimbered%20building
correct
- half-timber building 2, record 18, English, half%2Dtimber%20building
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In half-timber construction, timber may be used to form a structural frame of heavy horizontal, vertical, and diagonal members, the spaces between being filled with brick. 4, record 18, English, - half%2Dtimber%20construction
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
half-timbered: Pertaining to a timber frame building with brickwork, plaster, or wattle and daub filling the spaces between the timbers. 5, record 18, English, - half%2Dtimber%20construction
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Types de constructions
- Procédés de construction classiques
Record 18, Main entry term, French
- maison à pans de bois
1, record 18, French, maison%20%C3%A0%20pans%20de%20bois
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- maison en pans de bois 2, record 18, French, maison%20en%20pans%20de%20bois
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La maison à pans de bois est composée de torchis et de bois. Le torchis est fait d'argile, d'eau et de paille et sert d'isolant. Des lattes de bois (des éclisses) soutiennent le torchis entre les morceaux de bois verticaux. Il y a plusieurs sortes de bâtiments à pans de bois : des maisons d'habitation, des manoirs, des chaumières, des granges, des colombiers, des écuries. 3, record 18, French, - maison%20%C3%A0%20pans%20de%20bois
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pan de bois : ensemble des pièces de charpente formant l'ossature à claire-voie d'un mur porteur (mur extérieur ou mur de refend); selon les régions, les vides entre ces pièces font l'objet d'un remplissage en brique, tuileaux, petits moellons, terre glaise, torchis, etc., ou en rénovation, de matériaux isolants tels que des mortiers allégés et leur enduit de parement. 4, record 18, French, - maison%20%C3%A0%20pans%20de%20bois
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Un nombre considérable de maisons du Moyen Age possédaient une structure «active» en bois, avec remplissage inerte. Tout le système repose sur l'alliance de poteaux et de sablières avec des pièces maintenues indéformables et en équilibre [...] Ce «pan de bois» était rempli [...] par du torchis, des briques, des moellons, ou enrobés de planches [...] 5, record 18, French, - maison%20%C3%A0%20pans%20de%20bois
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
La maison à ossature de bois (mob [...]) est la variante allégée, à composants plus ou moins industrialisés, de la construction en pans de bois; [...] 4, record 18, French, - maison%20%C3%A0%20pans%20de%20bois
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Ne pas confondre avec «maison de bois» (en anglais «wooden house»). 6, record 18, French, - maison%20%C3%A0%20pans%20de%20bois
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2003-06-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 19, Main entry term, English
- door stile
1, record 19, English, door%20stile
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
One of the two vertical members forming the structural frame of the door. 2, record 19, English, - door%20stile
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Menuiserie
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 19, Main entry term, French
- montant de porte
1, record 19, French, montant%20de%20porte
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dans la fabrication de portes à panneaux, élément structurel vertical situé de chaque côté de la porte, formant le cadre avec les traverses supérieure et inférieure. 2, record 19, French, - montant%20de%20porte
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les traitements de bois. [...] Injection de tous les montants de portes et des cadres de fenêtres avec un injecteur de 7 mm de diamètre de la base de la menuiserie et sur la totalité du cadre à 20 cm d'intervalle puis injection hydraulique. 3, record 19, French, - montant%20de%20porte
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Planches à noyau de contreplaqué ou panneaux de particules à tronçon de bois, plaqués acajou, devant servir à la fabrication de montants de porte. 4, record 19, French, - montant%20de%20porte
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Montants et traverses de portes. 5, record 19, French, - montant%20de%20porte
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
montant : Élément structurel vertical d'un ouvrage assemblé, tel que huisserie, bâti de porte, châssis, croisée, volet, grille [...] 6, record 19, French, - montant%20de%20porte
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2003-04-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Containers
Record 20, Main entry term, English
- fixed complete end structure 1, record 20, English, fixed%20complete%20end%20structure
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A non-folding end frame with a transverse structural connection between corner posts. 1, record 20, English, - fixed%20complete%20end%20structure
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Conteneurs
Record 20, Main entry term, French
- structure d'extrémité complète et fixe
1, record 20, French, structure%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20compl%C3%A8te%20et%20fixe
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Cadre d'extrémité non repliable ayant une liaison transversale entre les montants d'angle. 1, record 20, French, - structure%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20compl%C3%A8te%20et%20fixe
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2003-04-11
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Containers
Record 21, Main entry term, English
- folding complete end structure 1, record 21, English, folding%20complete%20end%20structure
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A folding end frame with a transverse structural connection between corner posts. 1, record 21, English, - folding%20complete%20end%20structure
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Conteneurs
Record 21, Main entry term, French
- structure d'extrémité complète et repliable
1, record 21, French, structure%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20compl%C3%A8te%20et%20repliable
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cadre d'extrémité repliable ayant une liaison transversale entre les montants d'angle. 1, record 21, French, - structure%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20compl%C3%A8te%20et%20repliable
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2003-03-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Structural Framework
- Architecture
Record 22, Main entry term, English
- structural skeleton frame 1, record 22, English, structural%20skeleton%20frame
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Charpentes
- Architecture
Record 22, Main entry term, French
- cadre incurvé
1, record 22, French, cadre%20incurv%C3%A9
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1999-05-31
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Metal Framework Elements
Record 23, Main entry term, English
- steel frame
1, record 23, English, steel%20frame
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- structural steelwork 2, record 23, English, structural%20steelwork
correct
- steel framing 3, record 23, English, steel%20framing
- structural steel frame 4, record 23, English, structural%20steel%20frame
- steel structure 5, record 23, English, steel%20structure
- steel framework 5, record 23, English, steel%20framework
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A load-carrying building skeleton formed mainly of rolled-steel sections meeting each other at right angles. 6, record 23, English, - steel%20frame
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Éléments de charpentes métalliques
Record 23, Main entry term, French
- charpente métallique
1, record 23, French, charpente%20m%C3%A9tallique
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Charpente dont les éléments sont constitués de poutres et poutrelles d'acier. 2, record 23, French, - charpente%20m%C3%A9tallique
Record 23, Key term(s)
- construction métallique
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Componentes de armazones metálicos
Record 23, Main entry term, Spanish
- armadura metálica
1, record 23, Spanish, armadura%20met%C3%A1lica
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- estructura de acero 2, record 23, Spanish, estructura%20de%20acero
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1995-11-07
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 24, Main entry term, English
- wood frame
1, record 24, English, wood%20frame
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- wood framework 2, record 24, English, wood%20framework
correct
- timber framing 3, record 24, English, timber%20framing
- timber frame 4, record 24, English, timber%20frame
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Wood-frame construction : In building, a type of construction in which the structural members are of wood or are dependent upon a wood frame for support. 2, record 24, English, - wood%20frame
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Charpentes
Record 24, Main entry term, French
- charpente en bois
1, record 24, French, charpente%20en%20bois
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Charpente dont les éléments sont constitués de pièces de bois. 2, record 24, French, - charpente%20en%20bois
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Record 24, Main entry term, Spanish
- armadura de madera
1, record 24, Spanish, armadura%20de%20madera
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cualquier armazón de madera que sirve para soportar algo, por ejemplo, una tarima [...] 2, record 24, Spanish, - armadura%20de%20madera
Record 25 - internal organization data 1990-08-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 25, Main entry term, English
- member
1, record 25, English, member
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A constituent part of any structural or composite whole, as a subordinate architectural feature of a building. 2, record 25, English, - member
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A structural member is a wall, column, beam, or tie, or a combination of these. A building or building frame consists of a number of members fixed together. 3, record 25, English, - member
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 25, Main entry term, French
- montant
1, record 25, French, montant
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- pied 2, record 25, French, pied
masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Élement vertical d'un ensemble, destiné à servir de support ou de renfort. 1, record 25, French, - montant
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les raidisseurs 2a et 3 sont constitués, chacun, d'un montant ou «pied» encastré et boulonné à la partie supérieure dans la ferrure de contrefiche de train. 20MYS.53. 10.1 .3.f aéronautique (cadres intermédiaires- soute de train 106a1. .12.05.74 2, record 25, French, - montant
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1988-10-03
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Building Elements
Record 26, Main entry term, English
- structural assembly
1, record 26, English, structural%20assembly
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Fire resistance testing and structural assemblies.... the endurance of the walls, partitions, floor/ceiling assemblies and roof/ceiling assemblies that serve as barriers to flame movement has been an historical basis for classifying buildings and rating frame and barrier capabilities. 1, record 26, English, - structural%20assembly
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
assembly: the complete group of parts put together to form a unit. 2, record 26, English, - structural%20assembly
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Structural: A description of a part of a building which carries load in addition to its own weight, as opposed to partitions, joinery, plaster, etc. which carry only their own weight. 3, record 26, English, - structural%20assembly
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Record 26, Main entry term, French
- élément fonctionnel porteur
1, record 26, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20fonctionnel%20porteur
proposal, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche "building assembly" (élément fonctionnel de construction). 1, record 26, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20fonctionnel%20porteur
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
porteur (mur, etc.) : dont le rôle de soutien des parties supérieures a été pris en compte dans les calculs de résistance. 2, record 26, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20fonctionnel%20porteur
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1976-06-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
Record 27, Main entry term, English
- structural frame for testing windows 1, record 27, English, structural%20frame%20for%20testing%20windows
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Détection des défauts des matériaux
Record 27, Main entry term, French
- cadre d'essai de fenêtres
1, record 27, French, cadre%20d%27essai%20de%20fen%C3%AAtres
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1976-06-19
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Air Transport
Record 28, Main entry term, English
- structural frame 1, record 28, English, structural%20frame
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 28, Main entry term, French
- encadrement structure
1, record 28, French, encadrement%20structure
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: