TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
STRUCTURAL MEMBER [79 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 1, Main entry term, English
- limber hole
1, record 1, English, limber%20hole
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- limber 2, record 1, English, limber
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hole cut in a structural member of a ship or offshore drilling rig, usually in a tank, to allow water to pass through freely. 3, record 1, English, - limber%20hole
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 1, Main entry term, French
- anguiller
1, record 1, French, anguiller
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- lumière 2, record 1, French, lumi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Découpe semicirculaire des membrures sur la face en contact avec les bordés, pour permettre l'écoulement et le rassemblement de l'eau dans les fonds du navire. 3, record 1, French, - anguiller
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 1, Main entry term, Spanish
- desaguadero
1, record 1, Spanish, desaguadero
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- sangradera 1, record 1, Spanish, sangradera
feminine noun
- groera de varenga 1, record 1, Spanish, groera%20de%20varenga
feminine noun
- imbornal 1, record 1, Spanish, imbornal
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-05-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Shipbuilding
- Ship and Boat Parts
Record 2, Main entry term, English
- floor timber
1, record 2, English, floor%20timber
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- floor timbers 2, record 2, English, floor%20timbers
correct
- floor-timbers 3, record 2, English, floor%2Dtimbers
correct
- timber for flooring 3, record 2, English, timber%20for%20flooring
United States
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A transverse structural member lying across the keel and tying the frames on either side of the keel together. 2, record 2, English, - floor%20timber
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Floor timbers join both sides of a vessel together and make up the sub-structure for external keel fastenings, engine beds and mast steps. 2, record 2, English, - floor%20timber
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Constructions navales
- Parties des bateaux
Record 2, Main entry term, French
- varangue
1, record 2, French, varangue
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce en forme de V plus ou moins ouvert qui relie par le bas deux couples et les assemble avec la quille. 2, record 2, French, - varangue
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
varangue : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 2, French, - varangue
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
- Construcción naval
- Partes de los barcos
Record 2, Main entry term, Spanish
- varenga
1, record 2, Spanish, varenga
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pieza curva que se coloca atravesada sobre la quilla para formar la cuaderna. 2, record 2, Spanish, - varenga
Record 3 - internal organization data 2021-05-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
- Walls and Partitions
Record 3, Main entry term, English
- wall plate
1, record 3, English, wall%20plate
correct, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- wall-plate 2, record 3, English, wall%2Dplate
correct
- raising plate 3, record 3, English, raising%20plate
correct, obsolete
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A structural member along the top of a wall or built into its length, that distributes the forces from joists, rafters or roof trusses. 4, record 3, English, - wall%20plate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is a type of rafter plate. 5, record 3, English, - wall%20plate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
wall plate: designation and definition standardized by ISO. 6, record 3, English, - wall%20plate
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
wall plate: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, record 3, English, - wall%20plate
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Murs et cloisons
Record 3, Main entry term, French
- sablière
1, record 3, French, sabli%C3%A8re
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- poutre sablière 2, record 3, French, poutre%20sabli%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément de structure le long du sommet d'un mur ou incorporé à ce mur sur toute sa longueur, qui répartit les efforts provenant des poutres, des chevrons ou des fermes. 3, record 3, French, - sabli%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sablière : désignation et définition normalisées par l'ISO. 4, record 3, French, - sabli%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
sablière : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 3, French, - sabli%C3%A8re
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
- Paredes y mamparas
Record 3, Main entry term, Spanish
- carrera superior
1, record 3, Spanish, carrera%20superior
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- solera superior 1, record 3, Spanish, solera%20superior
correct, feminine noun
- parendaña 1, record 3, Spanish, parenda%C3%B1a
correct, feminine noun
- carrera 2, record 3, Spanish, carrera
feminine noun
- travesaño 2, record 3, Spanish, travesa%C3%B1o
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-04-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Building Elements
- Structural Framework
- Metal Columns and Foundations
- Applications of Concrete
Record 4, Main entry term, English
- combination column
1, record 4, English, combination%20column
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A column in which a structural steel member, designed to carry part of the load, is encased in concrete of such quality and in such manner that the combination of steel and concrete will carry the total load. 2, record 4, English, - combination%20column
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A structural steel column encased in concrete at least 2½ inches thick over all the metal and reinforced with welded wire fabric is called a combination column. Composite and combination columns are often used in construction of large buildings. 3, record 4, English, - combination%20column
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Charpentes
- Poteaux et fondations métalliques
- Utilisation du béton
Record 4, Main entry term, French
- poteau combiné
1, record 4, French, poteau%20combin%C3%A9
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2020-05-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Record 5, Main entry term, English
- tie beam
1, record 5, English, tie%20beam
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- tie-beam 2, record 5, English, tie%2Dbeam
correct
- main tie 3, record 5, English, main%20tie
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A structural member connecting the lower ends of a pair of principal rafters to prevent them from moving apart. 4, record 5, English, - tie%20beam
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tie beam: not to be confused with a tie beam that is used in concrete work to distribute horizontal forces between a pair of pile caps or footings. 5, record 5, English, - tie%20beam
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Record 5, Main entry term, French
- entrait
1, record 5, French, entrait
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- tirant 2, record 5, French, tirant
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce de charpente horizontale maintenant l'écartement des arbalétriers. 3, record 5, French, - entrait
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Estructuras (Construcción)
Record 5, Main entry term, Spanish
- tirante de cercha
1, record 5, Spanish, tirante%20de%20cercha
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cordón inferior de una cercha. 1, record 5, Spanish, - tirante%20de%20cercha
Record 6 - internal organization data 2020-03-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Structural Framework
- Applications of Concrete
Record 6, Main entry term, English
- reinforced concrete column
1, record 6, English, reinforced%20concrete%20column
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A reinforced concrete column is a structural member designed to carry compressive loads, composed of concrete with an embedded steel frame to provide reinforcement. For design purposes, the columns are separated into two categories : short columns and slender columns. 1, record 6, English, - reinforced%20concrete%20column
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Charpentes
- Utilisation du béton
Record 6, Main entry term, French
- poteau en béton armé
1, record 6, French, poteau%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les poteaux en béton armé sont des éléments porteurs verticaux avec armature incorporée. Ce sont [des] points d'appui et [des] éléments porteurs de l'ossature [d'un immeuble; ils] transmettent des charges concentrées. 2, record 6, French, - poteau%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2020-02-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Wood Products
- Construction Materials
- Structural Framework
Record 7, Main entry term, English
- built-up member
1, record 7, English, built%2Dup%20member
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A single structural wood member made from several pieces fastened together. 2, record 7, English, - built%2Dup%20member
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A few rules need to be followed when using built-up members. The built-up members must: be the same grade of timber; be in one continuous length match ... Built-up members may consist of up to six component members nailed together ... 3, record 7, English, - built%2Dup%20member
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Produits du bois
- Matériaux de construction
- Charpentes
Record 7, Main entry term, French
- élément composé
1, record 7, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20compos%C3%A9
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-02-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Wind Energy
Record 8, Main entry term, English
- rib
1, record 8, English, rib
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A structural member that gives form to an airplane wing or shape to an airfoil used in a wind turbine blade. 1, record 8, English, - rib
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Énergie éolienne
Record 8, Main entry term, French
- nervure
1, record 8, French, nervure
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Élément structurel qui donne de la forme au capteur de la pale d'une éolienne. 2, record 8, French, - nervure
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] de la ressemblance entre une pale d'éolienne et une aile d'avion, il n'est pas étonnant que les techniques de construction et les matériaux utilisés pour les pales soient relativement proches de l'aéronautique. Les techniques de bois entoilé des moulins à vent ont fait place dans un premier temps à la construction métallique (alliages légers, inox), mis en œuvre par l'intermédiaire de structures à base de longeron et de nervures, recouverts par un revêtement de faible épaisseur. 1, record 8, French, - nervure
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-01-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- National and International Economics
Record 9, Main entry term, English
- command economy
1, record 9, English, command%20economy
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- controlled economy 2, record 9, English, controlled%20economy
correct
- directed economy 3, record 9, English, directed%20economy
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An economy in which a significant amount of end results is due to the deliberate decision of government bodies rather than to consumer choice plus forces of supply and demand. 3, record 9, English, - command%20economy
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In what follows, issues relating to Community "competences" or powers are mixed in with structural or institutional ones; where appropriate, those issues are set in the context of an evolving global economy, the collapse of command economies in Eastern Europe, and the existence of economic disparities among [European Community] member states. 4, record 9, English, - command%20economy
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
command economy: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, record 9, English, - command%20economy
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Économie nationale et internationale
Record 9, Main entry term, French
- économie dirigée
1, record 9, French, %C3%A9conomie%20dirig%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- économie centralement planifiée 2, record 9, French, %C3%A9conomie%20centralement%20planifi%C3%A9e
feminine noun
- économie de commandement 2, record 9, French, %C3%A9conomie%20de%20commandement
avoid, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ci-après, sont abordées des questions touchant aux «compétences» ou aux pouvoirs de la Communauté de même que des questions ayant trait aux structures et aux institutions; s'il y a lieu, les questions abordées sont placées dans le contexte d'une économie mondiale en évolution, de la chute des économies dirigées en Europe de l'Est et de l'existence d'écarts économiques entre les États membres de la [Communauté européenne]. 3, record 9, French, - %C3%A9conomie%20dirig%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
économie dirigée; économie centralement planifiée; économie de commandement : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, record 9, French, - %C3%A9conomie%20dirig%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
- Economía nacional e internacional
Record 9, Main entry term, Spanish
- economía dirigida
1, record 9, Spanish, econom%C3%ADa%20dirigida
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-07-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 10, Main entry term, English
- floor beam
1, record 10, English, floor%20beam
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A structural member supporting a bridge deck, formed by a [transversal beam] that connects the main girders of the bridge and transfers the reactions of the deck to them. 2, record 10, English, - floor%20beam
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The ordinary framed bridge ... is composed of two vertical trusses, a floor system, upon which the roadway or railroad is directly supported, a certain amount of bracing and the end bearings. The floor system consists of longitudinal beams called stringers which transfer the effects of the moving loads to transverse beams known as floor beams. The floor beams are connected to the trusses at the lower intersection points of the truss members. 3, record 10, English, - floor%20beam
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Floor beams most often also act as crossbeams in two-girder bridge decks. 2, record 10, English, - floor%20beam
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
floor beam: term proposed by the World Road Association. 4, record 10, English, - floor%20beam
Record 10, Key term(s)
- floorbeam
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 10, Main entry term, French
- pièce de pont
1, record 10, French, pi%C3%A8ce%20de%20pont
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Élément portant d'un tablier de pont formé par une poutre transversale qui réunit les poutres principales du pont et reporte sur celles-ci les efforts du tablier. 2, record 10, French, - pi%C3%A8ce%20de%20pont
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ponts à poutres métalliques [...] Les poutres principales sont reliées transversalement par des pièces de pont, destinées à répartir les charges entre les poutres, et par des entretoises qui limitent les déformations transversales de flexion et de torsion. 3, record 10, French, - pi%C3%A8ce%20de%20pont
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La pièce de pont assure le plus souvent en même temps la fonction d'entretoise dans les tabliers bipoutres. 2, record 10, French, - pi%C3%A8ce%20de%20pont
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
pièce de pont : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 4, record 10, French, - pi%C3%A8ce%20de%20pont
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-03-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Structural Framework
- Joints and Connections (Construction)
Record 11, Main entry term, English
- fixed-end 1, record 11, English, fixed%2Dend
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- bedded 2, record 11, English, bedded
- end-fixed 3, record 11, English, end%2Dfixed
- restrained 3, record 11, English, restrained
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
applies to a structural member an extremity of which is solidly restrained in the assembly. 4, record 11, English, - fixed%2Dend
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Charpentes
- Joints et assemblages (Construction)
Record 11, Main entry term, French
- encastré
1, record 11, French, encastr%C3%A9
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un membre de charpente dont une extrémité est solidement assujettie dans l'assemblage. 2, record 11, French, - encastr%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Se dit d'une pièce assemblée avec d'autres pièces sur au moins trois de ses surfaces, de telle sorte qu'elle est immobilisée. 3, record 11, French, - encastr%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Juntas y conexiones (Construcción)
Record 11, Main entry term, Spanish
- empotrado 1, record 11, Spanish, empotrado
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- encastrado 1, record 11, Spanish, encastrado
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-02-25
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Record 12, Main entry term, English
- cast-in-place concrete
1, record 12, English, cast%2Din%2Dplace%20concrete
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- cast in-situ concrete 2, record 12, English, cast%20in%2Dsitu%20concrete
correct
- cast-in-situ concrete 3, record 12, English, cast%2Din%2Dsitu%20concrete
correct
- in-situ concrete 4, record 12, English, in%2Dsitu%20concrete
correct
- in situ concrete 3, record 12, English, in%20situ%20concrete
correct
- cast-in-situ 3, record 12, English, cast%2Din%2Dsitu
correct, noun
- site concrete 5, record 12, English, site%20concrete
- cast in situ 6, record 12, English, cast%20in%20situ
noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Concrete that is deposited in the place where it is required to harden as part of the structure, as opposed to precast concrete. 7, record 12, English, - cast%2Din%2Dplace%20concrete
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
One of the principal methods of casting structural members is to deposit the concrete in timber, steel, or glass-fibre molds(...) set up in the final position the member will occupy(...). Or it may be deposited directly on a prepared surface on the ground, as in foundations(...). This method, called cast-in-place, is the most common system of concrete construction. 8, record 12, English, - cast%2Din%2Dplace%20concrete
Record 12, Key term(s)
- cast on site concrete
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Record 12, Main entry term, French
- béton coulé en place
1, record 12, French, b%C3%A9ton%20coul%C3%A9%20en%20place
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- béton coulé sur place 2, record 12, French, b%C3%A9ton%20coul%C3%A9%20sur%20place
correct
- béton coulé in situ 3, record 12, French, b%C3%A9ton%20coul%C3%A9%20in%20situ
correct
- béton in situ 4, record 12, French, b%C3%A9ton%20in%20situ
correct
- béton coulé au chantier 5, record 12, French, b%C3%A9ton%20coul%C3%A9%20au%20chantier
- béton moulé in-situ 6, record 12, French, b%C3%A9ton%20moul%C3%A9%20in%2Dsitu
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Béton mis en place là où il doit constituer un des éléments de l'ouvrage. 1, record 12, French, - b%C3%A9ton%20coul%C3%A9%20en%20place
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In situ : signifie «sur le site, sur le chantier», pour qualifier les ouvrages exécutés sur place, par opposition à ceux qui sont réalisés en atelier. 7, record 12, French, - b%C3%A9ton%20coul%C3%A9%20en%20place
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-02-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Mechanics
- Strength of Materials
- Air Transport
Record 13, Main entry term, English
- bending moment
1, record 13, English, bending%20moment
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The algebraic sum of all moments located between a cross section and one end of a structural member... 2, record 13, English, - bending%20moment
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Bending moment. KN.m [symbol]. 3, record 13, English, - bending%20moment
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Mécanique
- Résistance des matériaux
- Transport aérien
Record 13, Main entry term, French
- moment de flexion
1, record 13, French, moment%20de%20flexion
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- moment fléchissant 2, record 13, French, moment%20fl%C3%A9chissant
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les contraintes sont réduites de façon importante en marche normale lorsqu'on dispose les pales de façon que leurs axes fassent avec l'axe de l'éolienne, un angle inférieur à 90 degrés. La surface décrite par les pales est conique. Le moment des forces aérodynamiques s'oppose alors au moment des forces centrifuges. le moment de flexion résultant peut être nul, si bien que les pales peuvent être soumises à un effort de traction pur. 3, record 13, French, - moment%20de%20flexion
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Moment fléchissant. KN.m [symbole]. 4, record 13, French, - moment%20de%20flexion
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Mecánica
- Resistencia de los materiales
- Transporte aéreo
Record 13, Main entry term, Spanish
- momento de flexión
1, record 13, Spanish, momento%20de%20flexi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2015-06-22
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Materials Storage Equipment
Record 14, Main entry term, English
- outrigger
1, record 14, English, outrigger
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- straddle arm 2, record 14, English, straddle%20arm
correct
- straddle leg 3, record 14, English, straddle%20leg
correct
- base leg 3, record 14, English, base%20leg
correct
- baseleg 4, record 14, English, baseleg
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A structural member of a high-lift truck, containing load wheels, that extend in front of the mast from both sides. 4, record 14, English, - outrigger
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The outriggers have wheels on the end; therefore, they support the load along with the drive wheels. This contrasts with the counterbalanced truck where most of the weight is placed on the drive wheels. 2, record 14, English, - outrigger
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Matériel de stockage
Record 14, Main entry term, French
- longeron
1, record 14, French, longeron
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- longeron stabilisateur 2, record 14, French, longeron%20stabilisateur
correct, masculine noun
- longeron porteur 3, record 14, French, longeron%20porteur
correct, masculine noun
- bras porteur 3, record 14, French, bras%20porteur
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pièce longitudinale d'un chariot élévateur à fourche, qui repose sur une surface de roulement, de chaque côté de la fourche, de manière à ce que la charge manutentionnée ne soit pas en porte-à-faux et que la stabilité du chariot soit ainsi assurée. 4, record 14, French, - longeron
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2015-03-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
Record 15, Main entry term, English
- scantling 1, record 15, English, scantling
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Structural member usually 2 by 4 nominal. 2, record 15, English, - scantling
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
Record 15, Main entry term, French
- potelet
1, record 15, French, potelet
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- tournisse 1, record 15, French, tournisse
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pièce de charpente habituellement 2 sur 4 nominal. 1, record 15, French, - potelet
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción naturales
Record 15, Main entry term, Spanish
- tirantillo
1, record 15, Spanish, tirantillo
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- cuartón 1, record 15, Spanish, cuart%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2015-01-07
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Fish
Record 16, Main entry term, English
- Common Fisheries Policy
1, record 16, English, Common%20Fisheries%20Policy
correct
Record 16, Abbreviations, English
- CFP 1, record 16, English, CFP
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Common Fisheries Policy(CFP) is the European Union's instrument for the management of fisheries and aquaculture. The first common measures in the fishing sector date from 1970, when it was agreed that, in principle, EU fishermen should have equal access to Member States’ waters. However, in order to ensure that smaller vessels could continue to fish close to their home ports, a coastal band was reserved for local fishermen who have traditionally fished these areas. Measures were also adopted for a common market in fisheries products. A structural policy was set up to coordinate the modernisation of fishing vessels and on-shore installations. 1, record 16, English, - Common%20Fisheries%20Policy
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Poissons
Record 16, Main entry term, French
- Politique Commune de la Pêche
1, record 16, French, Politique%20Commune%20de%20la%20P%C3%AAche
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
- PCP 1, record 16, French, PCP
correct, feminine noun
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Politique Commune de la Pêche (PCP) est l'outil de gestion dont s'est dotée l'Union européenne pour aménager la pêche et l'aquaculture. Cette politique a été conçue afin de gérer une ressource commune et de respecter les obligations inscrites dans les premiers traités de ce qui était à l'époque la Communauté européenne. En raison de son caractère de ressource naturelle douée de mobilité, le poisson est considéré comme un bien commun. En outre, les traités ayant institué la Communauté reconnaissaient la nécessité d'une gestion commune dans ce domaine, à savoir, des règles communes adoptées au niveau de l'Union européenne et mises en œuvre dans tous les États membres. 1, record 16, French, - Politique%20Commune%20de%20la%20P%C3%AAche
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Peces
Record 16, Main entry term, Spanish
- Política Pesquera Común
1, record 16, Spanish, Pol%C3%ADtica%20Pesquera%20Com%C3%BAn
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
- PPC 1, record 16, Spanish, PPC
correct, feminine noun
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Política Pesquera Común (PPC) es el instrumento de la Unión Europea para la gestión de la pesca y de la acuicultura. Se creó con el fin de gestionar un recurso común y cumplir las obligaciones establecidas en los Tratadosde la entonces Comunidad Europea. Dado que los peces son un recurso natural y móvil, se consideran propiedad común. Por otra parte, los Tratados que crearon la Comunidad establecian la necesidad de constituir un política común en esta área, con la adopción de normas comunes a nivel de la UE y aplicables en todos los Estados miembros. 1, record 16, Spanish, - Pol%C3%ADtica%20Pesquera%20Com%C3%BAn
Record 17 - internal organization data 2014-01-14
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 17, Main entry term, English
- beam soffit 1, record 17, English, beam%20soffit
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Soffit : the underside of a horizontal structural member, such as a beam or a slab. 2, record 17, English, - beam%20soffit
Record 17, Key term(s)
- soffit
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Charpentes
Record 17, Main entry term, French
- soffite de poutre
1, record 17, French, soffite%20de%20poutre
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- sous-face d'une poutre 2, record 17, French, sous%2Dface%20d%27une%20poutre
proposal, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Soffite : Élément ou surface visible d'en bas, en regardant vers le haut. Peut désigner divers ornements d'architecture saillants rapportés en sous-face d'un plafond et/ou sur la retombée des poutres et solives [...] 3, record 17, French, - soffite%20de%20poutre
Record 17, Key term(s)
- soffite
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2013-02-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 18, Main entry term, English
- eccentric load
1, record 18, English, eccentric%20load
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- eccentric loading 2, record 18, English, eccentric%20loading
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A load imposed on a structural member at some point other than the centroid of the section. 3, record 18, English, - eccentric%20load
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
To be checked for safety are: sliding along the base; excessive settlements of the toe; shear failure of the soil under the eccentric and inclined load; and deep-seated rotational failure of the soil under the weight of the wall and of the backfill ... 4, record 18, English, - eccentric%20load
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Mécanique des sols
Record 18, Main entry term, French
- charge excentrée
1, record 18, French, charge%20excentr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les points à vérifier sont : le glissement le long de la base; les tassements excessifs du pied du mur; la rupture par cisaillement du sol sous la charge excentrée et inclinée; la rupture du sol, par cercle de glissement profond, sous le poids du mur et du remblai [...] 1, record 18, French, - charge%20excentr%C3%A9e
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2012-04-05
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Structural Framework
- Metal Framework Elements
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 19, Main entry term, English
- brace
1, record 19, English, brace
correct, see observation, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- wind brace 2, record 19, English, wind%20brace
correct, standardized
- storm bracing 3, record 19, English, storm%20bracing
correct
- wind bracing 4, record 19, English, wind%20bracing
correct, standardized
- wind-bearing brace 5, record 19, English, wind%2Dbearing%20brace
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
brace. A structural element that holds something in place ... such as a wind brace; ... 6, record 19, English, - brace
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
brace. A diagonally placed structural member that withstands tension and compression, and often stiffens a structure against wind. 7, record 19, English, - brace
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Design of bracing to resist forces induced by wind, seismic disturbances, and moving loads, such as those caused by cranes, is not unlike, in principle, design of members that support vertical dead and live loads. 8, record 19, English, - brace
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Alghough used to resist different lateral forces, brace is often used specifically to resist wind loads and is often defined as such. 9, record 19, English, - brace
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
wind brace: Term standardized by ISO. 4, record 19, English, - brace
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Charpentes
- Éléments de charpentes métalliques
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 19, Main entry term, French
- contrevent
1, record 19, French, contrevent
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- pièce de contreventement 2, record 19, French, pi%C3%A8ce%20de%20contreventement
correct, masculine noun, standardized
- contreventement 3, record 19, French, contreventement
correct, masculine noun, standardized
- barre de contreventement 4, record 19, French, barre%20de%20contreventement
correct, see observation, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pièce de charpente de contreventement. 5, record 19, French, - contrevent
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
En principe, les contreventements sont des pièces qui ont pour objet d'assurer la stabilité de l'ensemble d'une construction soumise à l'effet de la poussée du vent, mais on a étendu le terme à la plupart des pièces qui assurent l'indéformabilité de la construction, qui maintiennent les pièces principales dans leur plan de pose. 4, record 19, French, - contrevent
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le terme "barre de contreventement" semble appartenir en propre au domaine des charpentes métalliques. 6, record 19, French, - contrevent
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
pièce de contreventement et contreventement : Termes normalisés par l'ISO. 7, record 19, French, - contrevent
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Componentes de armazones metálicos
- Túneles, viaductos y puentes
Record 19, Main entry term, Spanish
- contraviento
1, record 19, Spanish, contraviento
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Elemento que se utiliza para rigidizar una estructura contra la acción del viento. 2, record 19, Spanish, - contraviento
Record 20 - internal organization data 2012-02-09
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Economic Conditions and Forecasting
Record 20, Main entry term, English
- economic disparity
1, record 20, English, economic%20disparity
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- economic gap 2, record 20, English, economic%20gap
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In what follows, issues relating to Community competences or powers are mixed in with structural or institutional ones; where appropriate, those issues are set in the context of an evolving global economy, the collapse of command economies in Eastern Europe, and the existence of economic disparities among member states. 3, record 20, English, - economic%20disparity
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Prévisions et conjonctures économiques
Record 20, Main entry term, French
- écart économique
1, record 20, French, %C3%A9cart%20%C3%A9conomique
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- disparité économique 2, record 20, French, disparit%C3%A9%20%C3%A9conomique
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Ci-après, sont abordées des questions touchant aux compétences ou aux pouvoirs de la Communauté de même que des questions ayant trait aux structures et aux institutions; s'il y a lieu, les questions abordées sont placées dans le contexte d'une économie mondiale en évolution, de la chute des économies dirigées en Europe de l'Est et de l'existence d'écarts économiques entre les États membres de la Communauté. 3, record 20, French, - %C3%A9cart%20%C3%A9conomique
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Previsiones y condiciones económicas
Record 20, Main entry term, Spanish
- brecha económica
1, record 20, Spanish, brecha%20econ%C3%B3mica
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
En la "Carta de Derechos y Deberes Económicos de los Estados", aprobada por las Naciones Unidas en diciembre de 1974, ... se consagra el siguiente principio: "Artículo 19. Con el propósito de acelerar el crecimiento económico de los países en desarrollo y cerrar la brecha económica entre países desarrollados y países en desarrollo, los países desarrollados deberán conceder un trato preferencial generalizado, sin reciprocidad y sin discriminación, a los países en desarrollo en aquellas esferas de la cooperación internacional en que sea factible". 2, record 20, Spanish, - brecha%20econ%C3%B3mica
Record 21 - internal organization data 2012-01-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Record 21, Main entry term, English
- structural joint
1, record 21, English, structural%20joint
correct, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
When we talk about wood joinery, we are discussing two kinds of joinery :structural joints, finish joints... As an example, in a deck, what are we concerned with joining? 1. column to footing. 2. beam to column. 3. joist to beam. 4. decking to joists. 5. Splicing members and making corners. In any structural joint, we are concerned with transferring loads from one member to another, creating lateral stability, keeping the member in its most effective position. 2, record 21, English, - structural%20joint
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
structural joint: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 21, English, - structural%20joint
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Record 21, Main entry term, French
- joint de structure
1, record 21, French, joint%20de%20structure
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La majorité des infiltrations sont trouvées dans des endroits comme l'entretoit, les solives de rive, le vide sanitaire, le garage, et tous les joints de structure. Ces sources d'infiltrations sont responsables de problèmes reliés à la performance et à la durabilité de l'enveloppe du bâtiment ainsi que de sa structure. 2, record 21, French, - joint%20de%20structure
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
joint de structure : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 21, French, - joint%20de%20structure
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2011-12-14
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Aircraft Airframe
Record 22, Main entry term, English
- aileron rib
1, record 22, English, aileron%20rib
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Prior to further flight, inspect the corresponding aileron rib at the inboard aileron hinge bracket location ... 2, record 22, English, - aileron%20rib
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
rib : A transverse structural member that gives cross-sectional shape and strength to a portion of an airfoil. 3, record 22, English, - aileron%20rib
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
aileron: The hinged rear portion of an aircraft wing moved differentially on each side of the aircraft to obtain lateral or roll control moments. 3, record 22, English, - aileron%20rib
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Cellule d'aéronefs
Record 22, Main entry term, French
- nervure d'aileron
1, record 22, French, nervure%20d%27aileron
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
nervures [...] éléments transversaux de la voilure qui ont pour rôle de transmettre les efforts aux longerons et de donner la forme au profil. 2, record 22, French, - nervure%20d%27aileron
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
aileron : Sur un avion, les ailerons sont des gouvernes agissant en sens opposé (l'une monte quand l'autre descend et inversement) et servant à produire un mouvement de roulis. Ils sont généralement situés à l'extrémité de l'aile car le bras de levier étant plus grand, l'effet recherché est d'autant plus grand. Sur les avions de ligne de type Boeing ou Airbus il existe, en plus des ailerons classiques en bout d'aile (utilisés aux basses vitesses), des ailerons situés près de l'emplanture utilisés aux grandes vitesses pour réduire les efforts de torsion dans l'aile. L'action des ailerons peut être complétée par celle des spoilers ou des aérofreins utilisés de façon non symétrique. 3, record 22, French, - nervure%20d%27aileron
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2011-10-04
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Construction Methods
Record 23, Main entry term, English
- relieving arch
1, record 23, English, relieving%20arch
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- discharging arch 2, record 23, English, discharging%20arch
correct
- safety arch 3, record 23, English, safety%20arch
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A support built over, and not touching, a weak structural member, such as a wooden lintel, to carry the main load. 4, record 23, English, - relieving%20arch
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A relieving arch is usually of rough construction placed in a wall, above an arch or any opening, to relieve it of much of the superincumbent weight ... 5, record 23, English, - relieving%20arch
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Procédés de construction
Record 23, Main entry term, French
- arc de décharge
1, record 23, French, arc%20de%20d%C3%A9charge
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- arc en décharge 2, record 23, French, arc%20en%20d%C3%A9charge
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Arc qui, surmontant le linteau d'une baie, est inclus dans la maçonnerie (et parfois non apparent, car noyé dans celle-ci); son rôle consiste à soulager le linteau en reportant le poids de la maçonnerie vers les points d'appui. 3, record 23, French, - arc%20de%20d%C3%A9charge
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2011-09-15
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Mining Operations
Record 24, Main entry term, English
- eccentric load 1, record 24, English, eccentric%20load
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A load imposed on a structural member at a point distant from the center of the member, whereby a bending moment is created equal to the load multiplied by the arm. 1, record 24, English, - eccentric%20load
Record 24, Key term(s)
- off-center load
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Exploitation minière
Record 24, Main entry term, French
- charge excentrée
1, record 24, French, charge%20excentr%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2011-08-10
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 25, Main entry term, English
- truss rib
1, record 25, English, truss%20rib
correct, standardized
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The truss-type fuselage is constructed of steel or aluminum tubing. Strength and rigidity is achieved by welding the tubing together into a series of triangular shapes, called trusses. 2, record 25, English, - truss%20rib
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
rib : A member which maintains the required contour of the covering material of planes or control surfaces, and which may also act as a structural member. 3, record 25, English, - truss%20rib
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
truss rib: term standardized by ISO. 4, record 25, English, - truss%20rib
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 25, Main entry term, French
- nervure en treillis
1, record 25, French, nervure%20en%20treillis
correct, feminine noun, standardized
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- nervure treillis 2, record 25, French, nervure%20treillis
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
nervure : Élément d'aile placé dans le sens du déplacement de l'avion et conférant à l'aile le profil aérodynamique choisi par l'ingénieur. 3, record 25, French, - nervure%20en%20treillis
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Les structures type «treillis». C’est la première et la plus ancienne des structures, qui consiste à fabriquer un squelette à l’aide de poutres. Il s’agit d’un assemblage de «longerons» reliés entre eux par des «traverses» pour donner la forme souhaitée. [...] Initialement, les fuselages en treillis n’étaient même pas recouverts, ce sont les progrès des études aérodynamiques qui ont amené à recouvrir le treillis de toile. 4, record 25, French, - nervure%20en%20treillis
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
nervure en treillis : terme normalisé par l'ISO. 5, record 25, French, - nervure%20en%20treillis
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2011-05-17
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Record 26, Main entry term, English
- coped joint
1, record 26, English, coped%20joint
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- scribed joint 1, record 26, English, scribed%20joint
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A joint between two moldings one of which is cut to the profile of the other. 2, record 26, English, - coped%20joint
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
To cope. To cut or shape(the end of a structural member or a molding) to fit a coping or conform to the shape of another member; also to make(a joint) by so shaping a joining part. 3, record 26, English, - coped%20joint
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Record 26, Main entry term, French
- assemblage contre-profilé
1, record 26, French, assemblage%20contre%2Dprofil%C3%A9
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les moulures arrêtées et les moulures contre-profilées sont réservées aux ouvrages économiques. 2, record 26, French, - assemblage%20contre%2Dprofil%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Contre-profiler. Entailler une pièce en sens contraire d'une autre, de façon à pouvoir enchâsser la première dans la seconde. 3, record 26, French, - assemblage%20contre%2Dprofil%C3%A9
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2010-09-14
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Scaffolding
Record 27, Main entry term, English
- beam
1, record 27, English, beam
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- spar 1, record 27, English, spar
correct
- string 1, record 27, English, string
correct, Great Britain
- side rail 1, record 27, English, side%20rail
correct
- rail 2, record 27, English, rail
- cheek beam 3, record 27, English, cheek%20beam
- ladder string 4, record 27, English, ladder%20string
correct, standardized
- ladder side 5, record 27, English, ladder%20side
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The solid or trussed main structural side member of a ladder supporting the rungs or rung blocks. 1, record 27, English, - beam
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ladder string: Term standardize d by ISO. 5, record 27, English, - beam
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Échafaudage
Record 27, Main entry term, French
- montant d'échelle
1, record 27, French, montant%20d%27%C3%A9chelle
correct, masculine noun, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- montant 2, record 27, French, montant
correct, see observation, masculine noun
- longeron 3, record 27, French, longeron
see observation, masculine noun
- montant d'une échelle 4, record 27, French, montant%20d%27une%20%C3%A9chelle
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Composant vertical d'une échelle qui supporte les barreaux. 1, record 27, French, - montant%20d%27%C3%A9chelle
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Montant : Selon la source PRINC, on parle de «montant» dans le cas d'échelles portatives et de «longeron» dans le cas d'échelles aériennes. 5, record 27, French, - montant%20d%27%C3%A9chelle
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Montant d'échelle : Terme normalisé par l'ISO. 5, record 27, French, - montant%20d%27%C3%A9chelle
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
- Andamiaje
Record 27, Main entry term, Spanish
- larguero de escalera
1, record 27, Spanish, larguero%20de%20escalera
masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- montante de escalera 1, record 27, Spanish, montante%20de%20escalera
masculine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2010-09-10
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Record 28, Main entry term, English
- belly rail
1, record 28, English, belly%20rail
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[Harpsichord] The front of the board attaches to the top of the upper belly rail, a structural member that extends from spine to cheek. 2, record 28, English, - belly%20rail
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Record 28, Main entry term, French
- traverse de barrage
1, record 28, French, traverse%20de%20barrage
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Afin de maintenir l'écartement entre le sommier et la table d'harmonie, ils ont place des pièces métalliques en forme d'arc ou de demi-cercle. Ces pièces sont fixées d'une part dans le sommier des chevilles, d'autre part à la traverse de barrage (belly rail), tirant placé à l'avant de la table d’harmonie, dans le sens de la largeur. Ces pièces sont fort justement désignées en anglais par les termes d'iron gap-stretchers. 1, record 28, French, - traverse%20de%20barrage
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
- Instrumentos de cuerda
Record 28, Main entry term, Spanish
- listón transversal de refuerzo
1, record 28, Spanish, list%C3%B3n%20transversal%20de%20refuerzo
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La parte delantera de la tapa armónica [del clavicémbalo] se halla unida a la parte superior del listón transversal de refuerzo, un elemento estructural que hace las veces de pared más alejada de la abertura y va desde el lateral principal hasta el lateral menor. 1, record 28, Spanish, - list%C3%B3n%20transversal%20de%20refuerzo
Record 29 - internal organization data 2010-09-02
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 29, Main entry term, English
- former
1, record 29, English, former
correct, noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- former ring 2, record 29, English, former%20ring
- ring 3, record 29, English, ring
noun
- ring frame 4, record 29, English, ring%20frame
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A former is a structural member of an aircraft fuselage, of which a typical fuselage has a series from the nose to the empennage, typically perpendicular to the roll axis of the aircraft. The formers establish the shape of the fuselage. Formers are typically attached to longerons which support the skin of the aircraft. 5, record 29, English, - former
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The vertical members of the fuselage frame are called frames, or bulkheads. Between the principal vertical members are lighter former, or rings, to maintain the uniform shape of the structure. 3, record 29, English, - former
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 29, Main entry term, French
- couple secondaire
1, record 29, French, couple%20secondaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- couple courant 2, record 29, French, couple%20courant
correct, masculine noun, officially approved
- cadre secondaire 1, record 29, French, cadre%20secondaire
correct, masculine noun, officially approved
- cadre courant 1, record 29, French, cadre%20courant
correct, masculine noun, officially approved
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les couples jouent dans le fuselage le même rôle que les nervures dans la voilure, ils assurent : — le maintien du profil (circulaire, ovoïde, ou bi-lobé); — la rigidité transversale; — le support d'efforts locaux importants. On trouve, sur un même fuselage, deux types de couples : — les couples courants assurant le maintien de la forme générale du fuselage et le raidissage transversal; — les couples forts [...] Les couples courants sont réalisés à partir de profilés ou de tôle d'alliage léger pliée dont une aile ou des bords tombés permettent la liaison au revêtement. 3, record 29, French, - couple%20secondaire
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[...] en français, on appelle «cadre» ou «couple» les éléments transversaux du fuselage, qu'ils soient de forme circulaire ou ovoïde. 4, record 29, French, - couple%20secondaire
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
couple secondaire; couple courant; cadre secondaire; cadre courant : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, record 29, French, - couple%20secondaire
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2010-07-14
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic Co-operation and Development
- National and International Economics
Record 30, Main entry term, English
- Enhanced Structural Adjustment Facility
1, record 30, English, Enhanced%20Structural%20Adjustment%20Facility
correct
Record 30, Abbreviations, English
- ESAF 2, record 30, English, ESAF
correct
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[An] IMF [International Monetary Fund] facility set up in parallel to the structural Adjustment Facility. 3, record 30, English, - Enhanced%20Structural%20Adjustment%20Facility
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
It is intended to help the poorest member countries undertake strong three-year macroeconomic and structural programs to improve their balance of payments positions and foster growth. 3, record 30, English, - Enhanced%20Structural%20Adjustment%20Facility
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
self-sustained, self-financing ESAF. 4, record 30, English, - Enhanced%20Structural%20Adjustment%20Facility
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Coopération et développement économiques
- Économie nationale et internationale
Record 30, Main entry term, French
- Facilité d'ajustement structurel renforcée
1, record 30, French, Facilit%C3%A9%20d%27ajustement%20structurel%20renforc%C3%A9e
correct
Record 30, Abbreviations, French
- FASR 2, record 30, French, FASR
correct
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
FASR auto-financée, auto-alimentée. 3, record 30, French, - Facilit%C3%A9%20d%27ajustement%20structurel%20renforc%C3%A9e
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Economía nacional e internacional
Record 30, Main entry term, Spanish
- Servicio reforzado de ajuste estructural
1, record 30, Spanish, Servicio%20reforzado%20de%20ajuste%20estructural
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2010-07-05
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Shallow Foundations
Record 31, Main entry term, English
- individual column footing
1, record 31, English, individual%20column%20footing
correct, generic
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- single-column footing 2, record 31, English, single%2Dcolumn%20footing
correct, generic
- spread footing for individual column 3, record 31, English, spread%20footing%20for%20individual%20column
correct, generic
- individual-column spread footing 3, record 31, English, individual%2Dcolumn%20spread%20footing
correct, generic
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A footing that supports a single column ... 4, record 31, English, - individual%20column%20footing
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Single-column footings. These are usually made square unless there are space restrictions or the columns are rectangular. 2, record 31, English, - individual%20column%20footing
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
column : In structures, a relatively long, slender structural compression member such as a post, pillar, or strut [that] is usually vertical, supporting a load which acts in(or near) the direction of its longitudinal axis. 5, record 31, English, - individual%20column%20footing
Record 31, Key term(s)
- single column footing
- individual column spread footing
- individual-column footing
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Fondations normales
Record 31, Main entry term, French
- semelle isolée sous poteau
1, record 31, French, semelle%20isol%C3%A9e%20sous%20poteau
correct, feminine noun, specific
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les semelles isolées sous poteaux, de forme parallélépipédique ou pyramidale, sont [...] en béton armé ou non, selon les charges à transmettre au sol. 2, record 31, French, - semelle%20isol%C3%A9e%20sous%20poteau
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre le pilier et le poteau. Le premier est une colonne sans ornement, d'après le Dictionnaire technique du bâtiment et des travaux publics de Maurice Barbier. C'est donc dire qu'il est toujours de forme cylindrique, comme le précisent les dictionnaires généraux au terme «colonne». Quant au poteau, il peut être fait de matériaux autres que le bois, malgré ce qu'en disent les définitions de certains dictionnaires généraux. 3, record 31, French, - semelle%20isol%C3%A9e%20sous%20poteau
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2010-07-05
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Shallow Foundations
Record 32, Main entry term, English
- individual column footing
1, record 32, English, individual%20column%20footing
correct, generic
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- single-column footing 2, record 32, English, single%2Dcolumn%20footing
correct, generic
- spread footing for individual column 3, record 32, English, spread%20footing%20for%20individual%20column
correct, generic
- individual-column spread footing 3, record 32, English, individual%2Dcolumn%20spread%20footing
correct, generic
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A footing that supports a single column ... 4, record 32, English, - individual%20column%20footing
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Single-column footings. These are usually made square unless there are space restrictions or the columns are rectangular. 2, record 32, English, - individual%20column%20footing
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
column : In structures, a relatively long, slender structural compression member such as a post, pillar, or strut [that] is usually vertical, supporting a load which acts in(or near) the direction of its longitudinal axis. 5, record 32, English, - individual%20column%20footing
Record 32, Key term(s)
- single column footing
- individual column spread footing
- individual-column footing
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Fondations normales
Record 32, Main entry term, French
- semelle isolée sous pilier
1, record 32, French, semelle%20isol%C3%A9e%20sous%20pilier
correct, feminine noun, specific
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Semelles isolées sous piliers. Ces semelles, de forme pyramidale, peuvent également être réalisées en maçonnerie, en béton ou en béton armé. 1, record 32, French, - semelle%20isol%C3%A9e%20sous%20pilier
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre le pilier et le poteau. Le premier est une colonne sans ornement, d'après le Dictionnaire technique du bâtiment et des travaux publics de Maurice Barbier. C'est donc dire qu'il est toujours de forme cylindrique, comme le précisent les dictionnaires généraux au terme «colonne». Quant au poteau, il peut être fait de matériaux autres que le bois, malgré ce qu'en disent les définitions de certains dictionnaires généraux [...] qui ne craignent d'ailleurs pas de se contredire tout de suite après en parlant de poteaux téléphoniques ou télégraphiques en ciment armé ou en métal. 2, record 32, French, - semelle%20isol%C3%A9e%20sous%20pilier
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2010-05-20
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 33, Main entry term, English
- deflection
1, record 33, English, deflection
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- sagging 2, record 33, English, sagging
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The elastic movement or sinking of a loaded structural member, particularly of the mid-span of a beam. 3, record 33, English, - deflection
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Aérotechnique et maintenance
Record 33, Main entry term, French
- fléchissement
1, record 33, French, fl%C3%A9chissement
correct, masculine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Déformation courbe d'un élément (poutre, plancher, etc.) provoquée par une charge excessive, ou parfois sous l'effet de son propre poids. 2, record 33, French, - fl%C3%A9chissement
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
fléchissement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 3, record 33, French, - fl%C3%A9chissement
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
fléchissement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, record 33, French, - fl%C3%A9chissement
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2010-05-18
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Structural Framework
- Metal Framework Elements
- Rough Carpentry
Record 34, Main entry term, English
- column
1, record 34, English, column
correct, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A structural member of slender form, usually vertical, that transmits to its base the forces, primarily in compression, that are applied to it. [Definition standardized by ISO. ] 2, record 34, English, - column
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Columns are usually made of stone, wood, or metal, and are used as supports or ornaments for a building. 3, record 34, English, - column
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
column: term standardized by ISO. 4, record 34, English, - column
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Charpentes
- Éléments de charpentes métalliques
- Charpenterie
Record 34, Main entry term, French
- poteau
1, record 34, French, poteau
correct, masculine noun, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Élément de structure de forme élancée, généralement vertical, qui transmet à sa base les forces (principalement de compression) qui lui sont appliquées. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, record 34, French, - poteau
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
poteau : terme normalisé par l'ISO. 3, record 34, French, - poteau
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2010-05-18
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 35, Main entry term, English
- rib
1, record 35, English, rib
correct, noun, standardized
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A member which maintains the required contour of the covering material of planes or control surfaces, and which may also act as a structural member. 2, record 35, English, - rib
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
rib: term standardized by the British Standards Institution and ISO. 3, record 35, English, - rib
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Batt, box, plate web, shear web-type, trailing edge rib. 4, record 35, English, - rib
Record number: 35, Textual support number: 2 PHR
Built-up, canted top, inspar, outer rib. 4, record 35, English, - rib
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 35, Main entry term, French
- nervure
1, record 35, French, nervure
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Élément d'aile placé dans le sens du déplacement de l'avion et conférant à l'aile le profil aérodynamique choisi par l'ingénieur. 2, record 35, French, - nervure
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
On trouve des nervures dans les ailerons, la gouverne de profondeur, le gouvernail de direction ainsi que dans les stabilisateurs. 3, record 35, French, - nervure
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
nervure : terme normalisé par l'ISO. 4, record 35, French, - nervure
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
nervure : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 4, record 35, French, - nervure
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Nervure à âme de cisaillement, à âme pleine, (en) caisson. 5, record 35, French, - nervure
Record number: 35, Textual support number: 2 PHR
Nervure auxiliaire, composée, interlongeron, supérieure inclinée. 5, record 35, French, - nervure
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Record 35, Main entry term, Spanish
- costilla
1, record 35, Spanish, costilla
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2010-04-21
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Structural Testing (Materials)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 36, Main entry term, English
- buckling
1, record 36, English, buckling
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- crippling 2, record 36, English, crippling
correct, Great Britain
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A deformation caused by compressive forces and resulting in the bending out of line of the component or structural member involved. 3, record 36, English, - buckling
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The structural member could be a sheet, a plate, or a column. 4, record 36, English, - buckling
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Contrôle structural des matériaux
- Aérotechnique et maintenance
Record 36, Main entry term, French
- flambage
1, record 36, French, flambage
correct, masculine noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- flambement 2, record 36, French, flambement
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Fléchissement brusque latéral d'une colonne sous charge axiale, d'une poutre sous charge transversale. 3, record 36, French, - flambage
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
flambage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, record 36, French, - flambage
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Control estructural de los materiales
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 36, Main entry term, Spanish
- pandeo
1, record 36, Spanish, pandeo
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Deformación que, en piezas sometidas a cargas axiales de comprensión, se produce cuando la carga alcanza un cierto valor crítico. 2, record 36, Spanish, - pandeo
Record 37 - internal organization data 2010-02-25
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Structural Framework
- Natural Construction Materials
- Wood Products
Record 37, Main entry term, English
- laminated wood structural member 1, record 37, English, laminated%20wood%20structural%20member
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- structural laminated wood product 2, record 37, English, structural%20laminated%20wood%20product
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
laminated wood: An assembly of pieces of wood with the fibers or grain in each piece parallel to the fibers of the other pieces. The wood is built up of plies or laminations and joined together wityh glue or with some mechanical fastenings. 3, record 37, English, - laminated%20wood%20structural%20member
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Charpentes
- Matériaux de construction naturels
- Produits du bois
Record 37, Main entry term, French
- pièce de charpente en bois lamellé
1, record 37, French, pi%C3%A8ce%20de%20charpente%20en%20bois%20lamell%C3%A9
proposal, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par le Centre spécialisé du meuble et du bois ouvré. 1, record 37, French, - pi%C3%A8ce%20de%20charpente%20en%20bois%20lamell%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
bois lamellé : bois reconstitué par lamellation. 2, record 37, French, - pi%C3%A8ce%20de%20charpente%20en%20bois%20lamell%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
lamellation : Technique de reconstitution d'éléments en bois, à partir de planches ou placages, que l'on superpose, le plus souvent à fil parallèle, et qui sont unis par collage. 2, record 37, French, - pi%C3%A8ce%20de%20charpente%20en%20bois%20lamell%C3%A9
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2008-09-30
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 38, Main entry term, English
- beam
1, record 38, English, beam
correct, standardized
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A structural member designed to carry loads between or beyond points of support, usually narrow in relation to its length and horizontal or nearly so. [Definition standardized by ISO. ] 2, record 38, English, - beam
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Any large piece of timber, stone, iron or other structural material used to support a load over an opening, or from post to post .... An inclusive term for joists, girders, rafters, and purlins. 3, record 38, English, - beam
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
beam: term standardized by ISO (International Organization for Standardization). 4, record 38, English, - beam
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Charpentes
Record 38, Main entry term, French
- poutre
1, record 38, French, poutre
correct, feminine noun, standardized
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Élément de structure destiné a supporter des charges entre ou au-delà des points d'appui, généralement étroit par rapport à sa longueur et horizontal ou sensiblement horizontal. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, record 38, French, - poutre
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Grosse pièce de bois, métal, béton armé horizontale supportant un plancher ou d'autres éléments de poutraison. 3, record 38, French, - poutre
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
poutre : terme normalisé par l'ISO (Organisation internationale de normalisation). 4, record 38, French, - poutre
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Record 38, Main entry term, Spanish
- viga
1, record 38, Spanish, viga
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2008-09-09
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Wind Energy
Record 39, Main entry term, English
- blade materials
1, record 39, English, blade%20materials
correct, plural
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[Wind turbine] blade [components that] include the surface skin or layer, the core or body of the blade, and the spar or structural member. 1, record 39, English, - blade%20materials
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Énergie éolienne
Record 39, Main entry term, French
- matériaux des pales
1, record 39, French, mat%C3%A9riaux%20des%20pales
correct, masculine noun, plural
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Composants de la pâle constitués par le revêtement de surface, le corps de la pale et le longeron. 2, record 39, French, - mat%C3%A9riaux%20des%20pales
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2008-07-22
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 40, Main entry term, English
- pre-fabricated structural member
1, record 40, English, pre%2Dfabricated%20structural%20member
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 40, Main entry term, French
- poutrelle préfabriquée
1, record 40, French, poutrelle%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
poutrelle préfabriquée : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, record 40, French, - poutrelle%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9e
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2008-05-13
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 41, Main entry term, English
- bulkhead union
1, record 41, English, bulkhead%20union
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- bulkhead connection 2, record 41, English, bulkhead%20connection
correct
- bulkhead fitting 3, record 41, English, bulkhead%20fitting
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The connection of a major transverse structural member to the fuselage, forming a complete transverse barrier. 4, record 41, English, - bulkhead%20union
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 41, Main entry term, French
- raccord de traversée de cloison
1, record 41, French, raccord%20de%20travers%C3%A9e%20de%20cloison
correct, masculine noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- raccord de traversée 2, record 41, French, raccord%20de%20travers%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La traverse est une pièce disposée en travers et servant à assembler ou à consolider un élément de structure du fuselage. 3, record 41, French, - raccord%20de%20travers%C3%A9e%20de%20cloison
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
raccord de traversée de cloison : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, record 41, French, - raccord%20de%20travers%C3%A9e%20de%20cloison
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Record 41, Main entry term, Spanish
- unión de mamparo
1, record 41, Spanish, uni%C3%B3n%20de%20mamparo
feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2008-01-03
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 42, Main entry term, English
- stringer
1, record 42, English, stringer
correct, standardized
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- intercostal 2, record 42, English, intercostal
correct
- former 3, record 42, English, former
standardized
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A short longitudinal structural member joining adjacent frames or ribs, usually to support access door or equipment. 2, record 42, English, - stringer
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
stringer; former: terms standardized by ISO. 4, record 42, English, - stringer
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
Skin stringer. 5, record 42, English, - stringer
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 42, Main entry term, French
- lisse
1, record 42, French, lisse
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Longeron de petites dimensions reliant les couples d'un fuselage ou les nervures d'une aile et conférant une forme régulière à l'ensemble de l'aile ou du fuselage. 2, record 42, French, - lisse
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La structure du fuselage est constituée de longerons, poutres maîtresses assurant la rigidité de l'ensemble, de lisses (poutrelles plus fines) et de cadres ou couples donnant la forme de la section. Le plus grand couple - «le maître-couple» - est la plus grande section du fuselage. 3, record 42, French, - lisse
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
lisse : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 42, French, - lisse
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
Noyau de lisse. 5, record 42, French, - lisse
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Record 42, Main entry term, Spanish
- larguerillo
1, record 42, Spanish, larguerillo
correct
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2007-08-07
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Structural Framework
- Metal Framework Elements
Record 43, Main entry term, English
- structural member
1, record 43, English, structural%20member
correct, standardized
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- framing member 2, record 43, English, framing%20member
correct
- structural component 3, record 43, English, structural%20component
- structural element 4, record 43, English, structural%20element
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Part of a structure intended to resist forces. 5, record 43, English, - structural%20member
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A framed structure is one in which a group of structural members (tension, compression or flexural members) are joined together in the form of triangles or rectangles in order to support given loads and distribute them to the supports in a definite manner. 6, record 43, English, - structural%20member
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Steel T sections are often used ... as framing members for roof systems. 7, record 43, English, - structural%20member
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
structural member : term and definition standardized by ISO. 8, record 43, English, - structural%20member
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Charpentes
- Éléments de charpentes métalliques
Record 43, Main entry term, French
- pièce de charpente
1, record 43, French, pi%C3%A8ce%20de%20charpente
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- élément de charpente 2, record 43, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20charpente
correct, masculine noun
- élément d'ossature 3, record 43, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27ossature
correct, masculine noun
- élément de structure 4, record 43, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20structure
correct, masculine noun, standardized
- élément structural 5, record 43, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20structural
masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une structure destinée à résister aux efforts. 6, record 43, French, - pi%C3%A8ce%20de%20charpente
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les pièces de charpente sont sollicitées : 1. Par la charge permanente : poids de la couverture, de la sous-toiture, des planchers, hourdis et plafond, et poids propre des éléments de la construction. [...] 2. Par les surcharges : telles, par exemple, les surcharges climatiques (vent et neige), les surcharges à admettre sur un plancher : personnel, meubles, marchandises, machines, etc. 1, record 43, French, - pi%C3%A8ce%20de%20charpente
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Charpente triangulée. [...] L'élément de la charpente est la pièce droite de faible équarrissage, qui entre dans la composition du «treillis». 7, record 43, French, - pi%C3%A8ce%20de%20charpente
Record number: 43, Textual support number: 3 CONT
Les systèmes constituant les éléments d'ossature d'un immeuble peuvent se classer en deux catégories essentielles : les systèmes isostatiques et les systèmes hyperstatiques. 8, record 43, French, - pi%C3%A8ce%20de%20charpente
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
élément de structure : terme et définition normalisés par l'ISO. 8, record 43, French, - pi%C3%A8ce%20de%20charpente
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Componentes de armazones metálicos
Record 43, Main entry term, Spanish
- miembro estructural
1, record 43, Spanish, miembro%20estructural
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- elemento estructural 2, record 43, Spanish, elemento%20estructural
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Usando el conocimiento tecnológico contemporáneo de comportamiento de materiales, nosotros hoy día podemos decir con precisión lo que sucede en cualquier miembro estructural de un edificio cuando es sometido a cargas. 3, record 43, Spanish, - miembro%20estructural
Record 44 - internal organization data 2006-10-06
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Wind Energy
Record 44, Main entry term, English
- blade spar
1, record 44, English, blade%20spar
correct, noun
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A structural member running the length of... a wind turbine blade. 1, record 44, English, - blade%20spar
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Énergie éolienne
Record 44, Main entry term, French
- longeron
1, record 44, French, longeron
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Élément de structure parcourant toute la longueur d'une pale d'éolienne. 2, record 44, French, - longeron
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2004-11-29
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Mine Passages
Record 45, Main entry term, English
- arch
1, record 45, English, arch
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A curved structural member used to span openings or recesses... 2, record 45, English, - arch
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Structurally, an arch is a piece of assemblage or pieces so arranged over an opening that the supported load is resolved into pressures on the side supports and practically normal to their faces. 2, record 45, English, - arch
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Loose footed roadway arch, side section of a roadway arch, splay-legged arch, straight-legged arch, two-element arch. 3, record 45, English, - arch
Record 45, Key term(s)
- roadway arch
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
Record 45, Main entry term, French
- cintre
1, record 45, French, cintre
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Élément métallique de soutènement des galeries de mines ou de tunnels, qui épouse la forme de la voûte. 2, record 45, French, - cintre
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Cintre à deux éléments, cintre à montants amovibles, cintre à montants droits, cintre à montants écartés. 3, record 45, French, - cintre
Record number: 45, Textual support number: 2 PHR
Montant de cintre. 3, record 45, French, - cintre
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Galerías (Minas)
Record 45, Main entry term, Spanish
- cimbra
1, record 45, Spanish, cimbra
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Armazón provisional de madera o metal sobre la cual se construyen los arcos, puentes y bóvedas. 1, record 45, Spanish, - cimbra
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Las cimbras metálicas se usan en casos especiales y cuando sus elementos pueden utilizarse para construir otras obras de las mismas características. 1, record 45, Spanish, - cimbra
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Los apoyos de la cimbra, en vez de aplicarse directamente en el suelo, se hacen generalmente en unas cajas de arena que, una vez terminada la obra, se vacían para que se separe de ésta la armazón y pueda ser desmontada. 1, record 45, Spanish, - cimbra
Record 46 - internal organization data 2003-05-20
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Structural Framework
- Floors and Ceilings
- Roofs (Building Elements)
Record 46, Main entry term, English
- header joist
1, record 46, English, header%20joist
correct, United States
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- header 2, record 46, English, header
correct, United States
- trimmer joist 3, record 46, English, trimmer%20joist
correct, Great Britain
- trimming joist 4, record 46, English, trimming%20joist
correct, Great Britain
- trimmer 5, record 46, English, trimmer
Great Britain
- joist header 6, record 46, English, joist%20header
- header beam 7, record 46, English, header%20beam
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The large beam or timber into which the common joists are fitted when framing around openings for stairs, chimneys, or any openings in a floor or roof, placed so as to fit between two long beams and support the ends of short timbers. 6, record 46, English, - header%20joist
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The term "header" refers to any structural member placed at right angles to most framing members in a wall, floor, or roof. 8, record 46, English, - header%20joist
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Charpentes
- Planchers et plafonds
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 46, Main entry term, French
- chevêtre
1, record 46, French, chev%C3%AAtre
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- solive d'enchevêtrement 2, record 46, French, solive%20d%27enchev%C3%AAtrement
correct, feminine noun
- solive de pourtour 3, record 46, French, solive%20de%20pourtour
correct, feminine noun
- solive porteuse 4, record 46, French, solive%20porteuse
feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Petite poutre horizontale bordant une ouverture dans un plancher et transmettant les charges apportées par les solives boiteuses aux solives d'enchevêtrure. 5, record 46, French, - chev%C3%AAtre
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ce terme concerne tous les genres d'ouvertures : cheminée, escalier, trappe, plancher ou toiture. 6, record 46, French, - chev%C3%AAtre
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Pisos y cielos rasos
- Techos (Elementos de edificios)
Record 46, Main entry term, Spanish
- brochal
1, record 46, Spanish, brochal
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- viga soporte de cabezal 2, record 46, Spanish, viga%20soporte%20de%20cabezal
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Viga que se empotra en otra sin que exista apoyo en el encuentro. 3, record 46, Spanish, - brochal
Record 47 - internal organization data 2003-04-16
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 47, Main entry term, English
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A typically curved structural member spanning an opening and serving as a support. 2, record 47, English, - arch
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 47, Main entry term, French
- arche
1, record 47, French, arche
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un pont en arc comprise entre deux appuis successifs. 2, record 47, French, - arche
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Dans les ponts voûtés en maçonnerie, l'arche prend le nom de voûte. 2, record 47, French, - arche
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
Record 47, Main entry term, Spanish
- arco
1, record 47, Spanish, arco
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2003-04-16
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Architecture
Record 48, Main entry term, English
- arch
1, record 48, English, arch
correct, standardized
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Structural member usually curved in a vertical plane and spanning an opening. [Definition standardized by ISO. ] 2, record 48, English, - arch
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
arch: term standardized by ISO. 3, record 48, English, - arch
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Architecture
Record 48, Main entry term, French
- arc
1, record 48, French, arc
correct, masculine noun, standardized
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Élément de structure à ligne moyenne courbe dans un plan vertical et enjambant une ouverture. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, record 48, French, - arc
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
arc : terme normalisé par l'ISO. 3, record 48, French, - arc
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Record 48, Main entry term, Spanish
- arco
1, record 48, Spanish, arco
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Estructura curva apoyada sobre sus extremos. Se apoya sobre pilares, contrafuertes o muros; se usa para soportar cargas verticales y resistir presiones laterales. 1, record 48, Spanish, - arco
Record 49 - internal organization data 2003-03-14
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 49, Main entry term, English
- beam
1, record 49, English, beam
correct, noun
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A horizontal structural member supporting the deck of a ship and aiding in holding her sides in place. 2, record 49, English, - beam
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
beam: term also used in sailing. 3, record 49, English, - beam
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 49, Main entry term, French
- barrot
1, record 49, French, barrot
correct, masculine noun, officially approved
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- bau 2, record 49, French, bau
correct, see observation, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Poutre transversale de la charpente d'un navire, qui maintient l'écartement entre les branches d'un couple et qui participe au support d'un pont. 3, record 49, French, - barrot
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
bau : Nom ancien du barrot. 4, record 49, French, - barrot
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
bau : Dans le contexte de la construction navale, le terme bau ne s'emploie maintenant qu'au pluriel (baux) pour désigner l'ensemble des barrots, ainsi que dans le mot maître-bau. 5, record 49, French, - barrot
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
barrot : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, record 49, French, - barrot
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
bau : terme employé aussi à la voile. 6, record 49, French, - barrot
Record 49, Key term(s)
- baux
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 49, Main entry term, Spanish
- bao
1, record 49, Spanish, bao
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- barrote 2, record 49, Spanish, barrote
masculine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los elementos de madera, hierro o acero que, puestos de trecho en trecho de un costado a otro de un buque, sirven de consolidación y para sostener las cubiertas de la embarcación. 3, record 49, Spanish, - bao
Record 50 - internal organization data 2002-01-30
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Scientific Measurements and Analyses
Record 50, Main entry term, English
- strength ratio
1, record 50, English, strength%20ratio
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the strength of a structural member to that which it would have if it contained no strength-reducing characteristics, i. e. the ratio of grade stress to basic stress. 2, record 50, English, - strength%20ratio
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 50, Main entry term, French
- rapport des résistances
1, record 50, French, rapport%20des%20r%C3%A9sistances
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la résistance d'un élément d'une structure en bois par celle qu'il aurait s'il n'était pas l'objet de certains facteurs de réduction de la résistance du bois; en d'autres termes, c'est le rapport entre la contrainte catégorielle et la contrainte basale. 1, record 50, French, - rapport%20des%20r%C3%A9sistances
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 50, Main entry term, Spanish
- coeficiente reductor
1, record 50, Spanish, coeficiente%20reductor
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2001-07-09
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Strength of Materials
Record 51, Main entry term, English
- creep unit 1, record 51, English, creep%20unit
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
creep : The gradual alteration in length or size of a structural member or high tensile wire oweing to inherent properties of the materials involved. 2, record 51, English, - creep%20unit
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Record 51, Main entry term, French
- unité de fluage
1, record 51, French, unit%C3%A9%20de%20fluage
feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Élément structural d'un matériau dont la taille et la nature détermine le mécanisme de déformation de ce matériau. 1, record 51, French, - unit%C3%A9%20de%20fluage
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2000-08-04
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Storage of Oil and Natural Gas
Record 52, Main entry term, English
- wind girder
1, record 52, English, wind%20girder
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- wind ring 1, record 52, English, wind%20ring
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A horizontal, stiffening and structural member installed near the top of a floating-roof tank to reinforce the tank wall against wind pressure. 1, record 52, English, - wind%20girder
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
Record 52, Main entry term, French
- virole renforcée
1, record 52, French, virole%20renforc%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
(en haut de réservoir). 1, record 52, French, - virole%20renforc%C3%A9e
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2000-06-13
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Metal Beams and Girders
Record 53, Main entry term, English
- T-iron
1, record 53, English, T%2Diron
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- T iron 2, record 53, English, T%20iron
correct
- tee iron 3, record 53, English, tee%20iron
correct
- tee-iron 4, record 53, English, tee%2Diron
correct
- tee 5, record 53, English, tee
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A structural member of wrought-iron or rolled mild steel having a T-shaped cross-section. 1, record 53, English, - T%2Diron
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
"Tee-beam", "tee-section", and "tee-iron" are sometimes used as synonyms but strictly speaking the tee-beam has a greater section than the tee-section and tee-iron is a more general term. 4, record 53, English, - T%2Diron
Record 53, Key term(s)
- T-beam
- T-section
- tee-beam
- tee-section
- tee beam
- tee section
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Poutres métalliques
Record 53, Main entry term, French
- fer à T
1, record 53, French, fer%20%C3%A0%20T
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- fer en Té 2, record 53, French, fer%20en%20T%C3%A9
correct, masculine noun
- fer Té 2, record 53, French, fer%20T%C3%A9
correct, masculine noun
- fer en T 1, record 53, French, fer%20en%20T
correct, masculine noun
- té 1, record 53, French, t%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
- profilé en T 1, record 53, French, profil%C3%A9%20en%20T
correct, see observation, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Fer : barre ou profilé métallique, au sens le plus large: fer carré, fer-cornière, fer plat, fer rond, fer à U, fer à T, fer à double T, etc. 1, record 53, French, - fer%20%C3%A0%20T
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Profilé : matériau longiforme à profil constant, obtenu par étirage, par laminage ou par extrusion à travers une filière. [...] Un profilé dont la section (profil) a une forme simple est souvent défini par la lettre qui évoque sa forme générale: profilés en H, I, K, L, U, V, T. 1, record 53, French, - fer%20%C3%A0%20T
Record number: 53, Textual support number: 3 CONT
[...] on distingue les tés (ou fers en T) simples, et les tés doubles, plus généralement appelés poutrelles. 1, record 53, French, - fer%20%C3%A0%20T
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Noter que les tés et les profilés ne sont pas nécessairement des éléments métalliques mais en contexte clairs on peut les utiliser comme synonymes de «fer en T». 3, record 53, French, - fer%20%C3%A0%20T
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2000-06-08
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Construction
Record 54, Main entry term, English
- sagging
1, record 54, English, sagging
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Condition of a structural member that bends under a load 2, record 54, English, - sagging
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Construction
Record 54, Main entry term, French
- fléchissement
1, record 54, French, fl%C3%A9chissement
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2000-04-03
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Applications of Concrete
- Floors and Ceilings
Record 55, Main entry term, English
- concrete slab
1, record 55, English, concrete%20slab
correct, standardized
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A flat, reinforced-concrete structural member, relatively sizable in length and width, but shallow in depth; used for floors, roofs, and bridge decks. 2, record 55, English, - concrete%20slab
Record number: 55, Textual support number: 2 DEF
Rigid horizontal or nearly horizontal concrete construction of a large area relative to its thickness. 3, record 55, English, - concrete%20slab
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 4, record 55, English, - concrete%20slab
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Utilisation du béton
- Planchers et plafonds
Record 55, Main entry term, French
- dalle de béton
1, record 55, French, dalle%20de%20b%C3%A9ton
correct, feminine noun, standardized
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- dalle en béton 2, record 55, French, dalle%20en%20b%C3%A9ton
correct, feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Élément mince fabriqué en béton, utilisé en revêtement de sol, de chaussée ou de trottoir. 3, record 55, French, - dalle%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 55, Textual support number: 2 DEF
Élément de construction en béton, rigide, horizontal ou presque, d'une grande surface par rapport à son épaisseur. 4, record 55, French, - dalle%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
dalle de béton : Terme et définition normalisés par l'ISO. 5, record 55, French, - dalle%20de%20b%C3%A9ton
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Utilización del hormigón
- Pisos y cielos rasos
Record 55, Main entry term, Spanish
- losa de hormigón
1, record 55, Spanish, losa%20de%20hormig%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Superficie plana de hormigón; esta losa se puede apoyar directamente sobre el suelo o sobre una solera de piedra machada. 2, record 55, Spanish, - losa%20de%20hormig%C3%B3n
Record 56 - internal organization data 1999-12-15
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Structural Framework
Record 56, Main entry term, English
- beam
1, record 56, English, beam
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A horizontal structural member. 2, record 56, English, - beam
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Charpentes
Record 56, Main entry term, French
- poutre
1, record 56, French, poutre
correct, feminine noun, officially approved
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Pièce de charpente horizontale. 2, record 56, French, - poutre
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
poutre : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 56, French, - poutre
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1999-10-04
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Strength of Materials
Record 57, Main entry term, English
- isostatic structure
1, record 57, English, isostatic%20structure
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- isostatic frame 2, record 57, English, isostatic%20frame
correct
- statically determinate structure 1, record 57, English, statically%20determinate%20structure
correct
- statically-determinate frame 2, record 57, English, statically%2Ddeterminate%20frame
correct
- determinate structure 3, record 57, English, determinate%20structure
correct
- perfect frame 2, record 57, English, perfect%20frame
correct
- isoframe structure 2, record 57, English, isoframe%20structure
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A structure in which the equations of statics alone are sufficient to determine the stresses and reactions. 3, record 57, English, - isostatic%20structure
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
An isostatic structure must have the appropriate number of members in accordance with Mobius’ law. If a structural member or restraint... is added, it becomes a hyperstatic structure. 1, record 57, English, - isostatic%20structure
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Record 57, Main entry term, French
- structure isostatique
1, record 57, French, structure%20isostatique
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- système isostatique 2, record 57, French, syst%C3%A8me%20isostatique
correct, masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
(...) structure [dont] les sollicitations (effort normal, effort tranchant, moment fléchissant) relatives à une section quelconque peuvent être déterminées à partir des seules équations de la statique. (Dans le cas contraire, la structure est dite "hyperstatique".) 3, record 57, French, - structure%20isostatique
Record number: 57, Textual support number: 2 DEF
Ensemble des liaisons internes ou externes d'une structure assurant son indéformabilité géométrique sous l'effet des forces extérieures (...) Lorsque les liaisons sont surabondantes, le système est dit "hyperstatique" et nécessite la prise en considération des déformations pour le calcul des efforts. 4, record 57, French, - structure%20isostatique
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1999-09-22
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Wood Industries
Record 58, Main entry term, English
- grade stress
1, record 58, English, grade%20stress
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The stress that can be permanently sustained with safety by a structural member of a particular grade. 2, record 58, English, - grade%20stress
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Industrie du bois
Record 58, Main entry term, French
- contrainte catégorielle
1, record 58, French, contrainte%20cat%C3%A9gorielle
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Contrainte qui peut être supportée en permanence en toute sécurité, par un élément structural d'une catégorie technologique donnée. 1, record 58, French, - contrainte%20cat%C3%A9gorielle
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
- Industria maderera
Record 58, Main entry term, Spanish
- tensión de trabajo
1, record 58, Spanish, tensi%C3%B3n%20de%20trabajo
feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1999-02-03
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 59, Main entry term, English
- rudder post
1, record 59, English, rudder%20post
correct, standardized
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
rudder post : The principal structural member of a rudder, usually carrying the hinges. 2, record 59, English, - rudder%20post
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
rudder post: term standardized by ISO. 3, record 59, English, - rudder%20post
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 59, Main entry term, French
- longeron de gouverne de direction
1, record 59, French, longeron%20de%20gouverne%20de%20direction
correct, masculine noun, standardized
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- longeron de la gouverne de direction 2, record 59, French, longeron%20de%20la%20gouverne%20de%20direction
correct, masculine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
longeron de gouverne de direction : terme normalisé par l'ISO. 3, record 59, French, - longeron%20de%20gouverne%20de%20direction
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1998-10-09
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Rough Carpentry
Record 60, Main entry term, English
- basic stress 1, record 60, English, basic%20stress
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A stress that can be permanently sustained with safety by an ideal structural member subject to ideal service conditions and containing no strength-reducing characteristics, i. e. defect-free... 1, record 60, English, - basic%20stress
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
It is derived from the average of tests on (generally unseasoned) small clear specimens, with reductions to allow for other factors, mainly variability in strength, effects of load duration, a safety factor ... 1, record 60, English, - basic%20stress
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Charpenterie
Record 60, Main entry term, French
- contrainte basale
1, record 60, French, contrainte%20basale
feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- contrainte admissible basale 1, record 60, French, contrainte%20admissible%20basale
feminine noun
Record 60, Textual support, French
Record 60, Key term(s)
- contrainte nominale
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1998-03-09
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Record 61, Main entry term, English
- shearing force diagram
1, record 61, English, shearing%20force%20diagram
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- shear force diagram 2, record 61, English, shear%20force%20diagram
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Diagram that shows the amount of the shearing force at any position along a beam or other structural member. 2, record 61, English, - shearing%20force%20diagram
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 61, Main entry term, French
- diagramme d'effort tranchant
1, record 61, French, diagramme%20d%27effort%20tranchant
masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Key term(s)
- ligne représentative de l'effort tranchant
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1995-01-03
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 62, Main entry term, English
- diaphragm 1, record 62, English, diaphragm
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A thin plate or partition between parallel parts of a structural steel member(as of a bridge) used to give rigidity to the member. 2, record 62, English, - diaphragm
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Unlike concrete, steel thicknesses are unable to take transversal bending forces. It is thus necessary to create a cross beam system, diaphragms and a third beam system, from diaphragm to diaphragm for localized longitudinal bending. 3, record 62, English, - diaphragm
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 62, Main entry term, French
- diaphragme
1, record 62, French, diaphragme
masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- entretoise 2, record 62, French, entretoise
feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à ce que l'on obtient avec le béton, ces épaisseurs d'acier sont incapables d'assurer les efforts de flexion transversale. Il est donc nécessaire de créer une poutraison transversale, les entretoises, et une poutraison tertiaire d'entretoise à entretoise pour les flexions locales longitudinales. 2, record 62, French, - diaphragme
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1993-11-22
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Construction Finishing
Record 63, Main entry term, English
- casing
1, record 63, English, casing
correct, standardized
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Material or component used to cover or protect a structural member or part of an installation. 1, record 63, English, - casing
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 63, English, - casing
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
Record 63, Main entry term, French
- revêtement
1, record 63, French, rev%C3%AAtement
correct, masculine noun, standardized
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Matériau ou composant utilisé pour recouvrir ou protéger un élément de structure ou une partie d'installation. 1, record 63, French, - rev%C3%AAtement
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 63, French, - rev%C3%AAtement
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1993-09-24
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 64, Main entry term, English
- strut
1, record 64, English, strut
correct, standardized
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Structural member intended to resist compression. 1, record 64, English, - strut
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 64, English, - strut
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Charpentes
Record 64, Main entry term, French
- pièce comprimée
1, record 64, French, pi%C3%A8ce%20comprim%C3%A9e
feminine noun, standardized
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Élément de structure destiné à résister à la compression. 1, record 64, French, - pi%C3%A8ce%20comprim%C3%A9e
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 64, French, - pi%C3%A8ce%20comprim%C3%A9e
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1993-09-24
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 65, Main entry term, English
- tie
1, record 65, English, tie
correct, noun, standardized
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Structural member intended to resist tension. 1, record 65, English, - tie
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 65, English, - tie
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Charpentes
Record 65, Main entry term, French
- tirant
1, record 65, French, tirant
correct, masculine noun, standardized
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Élément de structure destiné à résister à la traction. 1, record 65, French, - tirant
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 65, French, - tirant
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1991-11-25
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Construction Methods
Record 66, Main entry term, English
- lattice 1, record 66, English, lattice
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A system of small intersecting diagonal or zigzag bars or angles that rigidly connect two parallel parts of a structural member. 1, record 66, English, - lattice
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Procédés de construction
Record 66, Main entry term, French
- treillis
1, record 66, French, treillis
masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Entrecroisement de lattes de fils métalliques formant claire-voie. 1, record 66, French, - treillis
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1991-11-25
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 67, Main entry term, English
- upright 1, record 67, English, upright
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A vertical structural member, post or stake. 1, record 67, English, - upright
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Charpentes
Record 67, Main entry term, French
- montant
1, record 67, French, montant
masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Pièce verticale dans un dispositif, une construction, une charpente. 1, record 67, French, - montant
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1990-08-28
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 68, Main entry term, English
- member
1, record 68, English, member
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A constituent part of any structural or composite whole, as a subordinate architectural feature of a building. 2, record 68, English, - member
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
A structural member is a wall, column, beam, or tie, or a combination of these. A building or building frame consists of a number of members fixed together. 3, record 68, English, - member
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 68, Main entry term, French
- montant
1, record 68, French, montant
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- pied 2, record 68, French, pied
masculine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Élement vertical d'un ensemble, destiné à servir de support ou de renfort. 1, record 68, French, - montant
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les raidisseurs 2a et 3 sont constitués, chacun, d'un montant ou «pied» encastré et boulonné à la partie supérieure dans la ferrure de contrefiche de train. 20MYS.53. 10.1 .3.f aéronautique (cadres intermédiaires- soute de train 106a1. .12.05.74 2, record 68, French, - montant
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1988-01-11
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 69, Main entry term, English
- continuous span
1, record 69, English, continuous%20span
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
At the crossing, the Rhine is divided by an island into two streams. This is reflected by the span arrangements. The main crossings consists of two sets of continuous spans ... . 2, record 69, English, - continuous%20span
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Span : a transverse member or the part of one which is between structural supports : arch, bridge, truss. 3, record 69, English, - continuous%20span
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 69, Main entry term, French
- travée continue
1, record 69, French, trav%C3%A9e%20continue
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le pont de Paris-Masséna [...] est un ouvrage métallique de 490 m de longueur totale et de 36 m de largeur [...] comportant six travées continues dont les trois principales sont soutenues par des haubans prenant appui sur deux pylônes métalliques situés de part et d'autre de la travée centrale. 2, record 69, French, - trav%C3%A9e%20continue
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La partie du pont comprise entre deux appuis s'appelle une travée. La distance entre deux points d'appui consécutifs des éléments porteurs principaux est la portée de la travée. Il ne faut pas confondre avec l'ouverture qui est la distance libre entre les parements des appuis, ni avec la longueur du pont. 3, record 69, French, - trav%C3%A9e%20continue
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1986-11-01
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Plating of Metals
- Metal Framework Elements
Record 70, Main entry term, English
- laminate
1, record 70, English, laminate
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Sheet or bar made up of two or more metal layers built up to form a structural member. 1, record 70, English, - laminate
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Placage des métaux
- Éléments de charpentes métalliques
Record 70, Main entry term, French
- plaqué
1, record 70, French, plaqu%C3%A9
masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Tôle ou barre faite de deux couches (ou plus) de métal superposées et unies pour constituer un élément de charpente. 2, record 70, French, - plaqu%C3%A9
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1983-09-01
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Metal Columns and Foundations
- Security
Record 71, Main entry term, English
- water filling
1, record 71, English, water%20filling
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Water Filling. The principle of water cooling structural elements is now well established.(...) Water inside a structural member exposed to a building fire will absorb heat and maintain steel temperatures below the critical level of approximately 550°C. The heat is dissipated by convection to other non-exposed areas of the system and by conversion of the water to steam which is vented.(...) In high-rise structures, columns may be divided into zone levels(...) in order to limit the hydrostatic pressure at the bottom of the zone. Water in the system is generally treated with potassium carbonate in quantities sufficient to prevent freezing during winter, and potassium nitrate to inhibit corrosion. 1, record 71, English, - water%20filling
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Poteaux et fondations métalliques
- Sécurité
Record 71, Main entry term, French
- irrigation
1, record 71, French, irrigation
correct
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
(Le) refroidissement par l'eau sous forme d'irrigation intérieure de profils creux est un procédé très fiable, pourvu que l'eau soit mise en circulation dans l'ossature de manière à assurer son remplissage en toutes sections accessibles au feu; [...]. Des inhibiteurs de corrosion et de gel (si la structure est exposée à l'extérieur) sont ajoutés à l'eau de remplissage. Ce procédé a été utilisé jusqu'à présent surtout pour la protection des poteaux, très rarement pour celle de poutres ou de portiques. Dans le cas d'immeubles très hauts, il peut être nécessaire de recouper les vides des poteaux en tronçons de hauteurs limitées pour éviter une pression hydrostatique trop importante sur les parois en acier. 1, record 71, French, - irrigation
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1980-05-14
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Containers
Record 72, Main entry term, English
- structural member 1, record 72, English, structural%20member
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Conteneurs
Record 72, Main entry term, French
- membrure métallique 1, record 72, French, membrure%20m%C3%A9tallique
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1978-06-21
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Geology
Record 73, Main entry term, English
- notch effect
1, record 73, English, notch%20effect
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
(...) locally increased stress at that point in a structural load bearing member where the section changes at a sharp angle. 2, record 73, English, - notch%20effect
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Géologie
Record 73, Main entry term, French
- effet d'entaille 1, record 73, French, effet%20d%27entaille
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- effet de l'entaille 2, record 73, French, effet%20de%20l%27entaille
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
(...) réduction de la résistance à la fatigue d'un matériau dans les parties contenant des facteurs de concentration des contraintes. 1, record 73, French, - effet%20d%27entaille
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1978-06-15
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Geology
Record 74, Main entry term, English
- fatigue strength diagram 1, record 74, English, fatigue%20strength%20diagram
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
(...) a diagram showing the limits within which a structural member may safely be subjected to cyclic stresses. 1, record 74, English, - fatigue%20strength%20diagram
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Géologie
Record 74, Main entry term, French
- diagramme de résistance à la fatigue 1, record 74, French, diagramme%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20fatigue
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
(...) diagramme qui donne les limites dans lesquelles un élément de structure peut être sans dommage soumis à des efforts cycliques. 1, record 74, French, - diagramme%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20fatigue
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1976-06-19
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Masonry Practice
Record 75, Main entry term, English
- sound square edge 1, record 75, English, sound%20square%20edge
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Structural description of a wood member. 1, record 75, English, - sound%20square%20edge
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Maçonnerie
Record 75, Main entry term, French
- côté d'équerre et sain
1, record 75, French, c%C3%B4t%C3%A9%20d%27%C3%A9querre%20et%20sain
masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1976-06-19
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Air Transport
Record 76, Main entry term, English
- hinged structural member 1, record 76, English, hinged%20structural%20member
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 76, Main entry term, French
- élément structural articulé
1, record 76, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20structural%20articul%C3%A9
masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1976-06-19
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Record 77, Main entry term, English
- backing of a rafter or a truss 1, record 77, English, backing%20of%20a%20rafter%20or%20a%20truss
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Structural member used to reinforce the back of a rafter, a truss, etc. 1, record 77, English, - backing%20of%20a%20rafter%20or%20a%20truss
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Record 77, Main entry term, French
- renfort de chevron ou de ferme 1, record 77, French, renfort%20de%20chevron%20ou%20de%20ferme
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1975-03-11
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 78, Main entry term, English
- glued-laminated structural member 1, record 78, English, glued%2Dlaminated%20structural%20member
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
This method of timber framing ... utilizes glued-laminated structural members in a variety of sizes and shapes to fit a broad range of architectural forms. 1, record 78, English, - glued%2Dlaminated%20structural%20member
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Charpentes
Record 78, Main entry term, French
- élément d'ossature en bois lamellé-collé
1, record 78, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27ossature%20en%20bois%20lamell%C3%A9%2Dcoll%C3%A9
masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Un élément d'ossature principale en bois lamellé-collé (arc ou portique) ne présente, en aucun point, une section inférieure à 11 cm x 30 cm. 1, record 78, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27ossature%20en%20bois%20lamell%C3%A9%2Dcoll%C3%A9
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1975-03-11
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Deep Foundations
Record 79, Main entry term, English
- jet
1, record 79, English, jet
verb
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
pile means a slender structural member that is driven, jetted or otherwise embedded in the ground for the purpose of sustaining a load. 1, record 79, English, - jet
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Fondations profondes
Record 79, Main entry term, French
- descendre par lançage 1, record 79, French, descendre%20par%20lan%C3%A7age
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
en terrain de sable fin qui bourre, on descend le pieu par lançage au moyen d'injections d'eau à 8 ou 10 kg de pression, opérées par une ou deux lances. 1, record 79, French, - descendre%20par%20lan%C3%A7age
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: