TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SUBSEQUENT AMENDMENT [5 records]
Record 1 - internal organization data 2014-05-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Property Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- additional attachment after judgment
1, record 1, English, additional%20attachment%20after%20judgment
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The amendment is silent as to the availability of subsequent or additional attachment after judgment and pending appeal. 1, record 1, English, - additional%20attachment%20after%20judgment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 1, Main entry term, French
- saisie supplémentaire après jugement
1, record 1, French, saisie%20suppl%C3%A9mentaire%20apr%C3%A8s%20jugement
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-12-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Laws and Legal Documents
Record 2, Main entry term, English
- consequential amendment
1, record 2, English, consequential%20amendment
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- incidental amendment 2, record 2, English, incidental%20amendment
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
To a bill or an Act of Parliament. 2, record 2, English, - consequential%20amendment
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Following the adoption of an amendment to the text of a motion or bill, subsequent amendment(s) to that text made necessary simply for coherence. 3, record 2, English, - consequential%20amendment
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Lois et documents juridiques
Record 2, Main entry term, French
- amendement corrélatif
1, record 2, French, amendement%20corr%C3%A9latif
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- modification corrélative 2, record 2, French, modification%20corr%C3%A9lative
correct, feminine noun
- modification accessoire 3, record 2, French, modification%20accessoire
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
D'un projet de loi ou d'une loi. 3, record 2, French, - amendement%20corr%C3%A9latif
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A la suite de l'adoption d'un amendement au libellé d'une motion ou au texte d'un projet de loi, amendement subséquent proposé au libellé ou au texte dans le seul but d'en assurer la cohérence. 4, record 2, French, - amendement%20corr%C3%A9latif
Record 2, Key term(s)
- amendement accessoire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Leyes y documentos jurídicos
Record 2, Main entry term, Spanish
- enmienda subsiguiente
1, record 2, Spanish, enmienda%20subsiguiente
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Enmienda consiguiente que se propone al texto de una moción o un proyecto de ley para asegurar su coherencia tras la adopción de una enmienda. 1, record 2, Spanish, - enmienda%20subsiguiente
Record 3 - internal organization data 1996-02-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 3, Main entry term, English
- subsequent amendment
1, record 3, English, subsequent%20amendment
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 3, Main entry term, French
- amendement ultérieur
1, record 3, French, amendement%20ult%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1991-05-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 4, Main entry term, English
- subsequent contract amendment 1, record 4, English, subsequent%20contract%20amendment
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 4, Main entry term, French
- modificatif subséquent au contrat
1, record 4, French, modificatif%20subs%C3%A9quent%20au%20contrat
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, record 4, French, - modificatif%20subs%C3%A9quent%20au%20contrat
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1989-03-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 5, Main entry term, English
- deed of correction 1, record 5, English, deed%20of%20correction
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... if changes made subsequent to registration, attach application for amendment of mortgage terms or copy of registered amending agreement/deed of correction. 1, record 5, English, - deed%20of%20correction
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 5, Main entry term, French
- acte de rectification 1, record 5, French, acte%20de%20rectification
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: