TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SUBSEQUENT PUBLICATION [2 records]
Record 1 - internal organization data 2021-09-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Construction Standards and Regulations
Record 1, Main entry term, English
- National Building Code of Canada
1, record 1, English, National%20Building%20Code%20of%20Canada
correct
Record 1, Abbreviations, English
- NBC 2, record 1, English, NBC
correct
- NBCC 3, record 1, English, NBCC
avoid
Record 1, Synonyms, English
- National Building Code, Canada 4, record 1, English, National%20Building%20Code%2C%20Canada
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The first National Building Code of Canada(NBC) was published in 1941. Subsequent editions were published in 1953, 1960, 1965, 1970, 1975, 1977, 1980, 1985, 1990, 1995 and 2005. Note that the NBC is a model code which has no legal status until adopted by a province, territory or municipal government. There is often a gap of several years between the publication of the model code and its adoption, at which time the government authority may put a different date on the cover of its code. 2, record 1, English, - National%20Building%20Code%20of%20Canada
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 1, Main entry term, French
- Code national du bâtiment du Canada
1, record 1, French, Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CNB 2, record 1, French, CNB
correct, masculine noun
- CNBC 3, record 1, French, CNBC
avoid, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- Code national du bâtiment, Canada 4, record 1, French, Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%2C%20Canada
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le premier Code national du bâtiment du Canada (CNB) a été publié en 1941. Les éditions ultérieurs ont été publiées en 1953, 1960, 1965, 1970, 1975, 1977, 1980, 1985, 1990, 1995 et 2005. Il convient de souligner que le CNB est un code modèle qui n'a pas force de loi tant qu'il n'a pas été adopté par une province, un territoire ou une municipalité. Souvent, plusieurs années s'écoulent entre la publication d'un code modèle et son adoption par une instance gouvernementale, qui peut alors inscrire une date différente sur la couverture de son code. 2, record 1, French, - Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%20du%20Canada
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Reglamentación y normas de construcción
Record 1, Main entry term, Spanish
- Código Nacional de la Construcción de Canadá
1, record 1, Spanish, C%C3%B3digo%20Nacional%20de%20la%20Construcci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-09-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 2, Main entry term, English
- subsequent publication 1, record 2, English, subsequent%20publication
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 2, Main entry term, French
- publication ultérieure
1, record 2, French, publication%20ult%C3%A9rieure
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 2, Main entry term, Spanish
- publicación posterior
1, record 2, Spanish, publicaci%C3%B3n%20posterior
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: