TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TARE [60 records]
Record 1 - external organization data 2023-04-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- tare assessor-food and beverage processing
1, record 1, English, tare%20assessor%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- peseur de tare - transformation des aliments et boissons
1, record 1, French, peseur%20de%20tare%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- peseuse de tare - transformation des aliments et boissons 1, record 1, French, peseuse%20de%20tare%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-11-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Record 2, Main entry term, English
- tare assessor
1, record 2, English, tare%20assessor
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, record 2, English, - tare%20assessor
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Record 2, Main entry term, French
- peseur de tare
1, record 2, French, peseur%20de%20tare
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- peseuse de tare 1, record 2, French, peseuse%20de%20tare
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, record 2, French, - peseur%20de%20tare
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-09-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 3, Main entry term, English
- light weight
1, record 3, English, light%20weight
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- tare weight 2, record 3, English, tare%20weight
correct, see observation, officially approved
- LT WT 2, record 3, English, LT%20WT
correct, officially approved
- LT WT 2, record 3, English, LT%20WT
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The total weight of an empty car, including the trucks and appurtenances of the car. 2, record 3, English, - light%20weight
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
A marking on a freight car indicating its light weight. 2, record 3, English, - light%20weight
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
light weight; tare weight; LT WT : terms and abbreviation officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, record 3, English, - light%20weight
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 3, Main entry term, French
- tare
1, record 3, French, tare
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- LT WT 2, record 3, French, LT%20WT
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, French
- poids mort 3, record 3, French, poids%20mort
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Poids à vide d'un wagon, compte tenu de ses bogies et accessoires. 2, record 3, French, - tare
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Inscription portée sur un wagon pour indiquer sa tare. 2, record 3, French, - tare
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tare; LT WT : terme et abréviation uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 4, record 3, French, - tare
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Record 3, Main entry term, Spanish
- tara
1, record 3, Spanish, tara
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-07-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 4, Main entry term, English
- tare penalty
1, record 4, English, tare%20penalty
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 4, Main entry term, French
- retenue pour tare excessive
1, record 4, French, retenue%20pour%20tare%20excessive
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
Record 4, Main entry term, Spanish
- sanción por tara excesiva
1, record 4, Spanish, sanci%C3%B3n%20por%20tara%20excesiva
proposal, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El contrato de suministro estipulará que el peso bruto, la tara y el contenido de azúcar se determinen de alguna de estas maneras: a) en común, por el fabricante y la organización profesional de productores de remolacha, si existe un acuerdo interprofesional que lo prevea; b) por el fabricante, bajo supervisión de la organización profesional de productores de remolacha; c) por el fabricante, bajo supervisión de un perito autorizado por el Estado Miembro, si el vendedor asume los gastos. 2, record 4, Spanish, - sanci%C3%B3n%20por%20tara%20excesiva
Record 5 - internal organization data 2016-10-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- four-seeded vetch
1, record 5, English, four%2Dseeded%20vetch
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- lentil vetch 1, record 5, English, lentil%20vetch
correct
- slender vetch 1, record 5, English, slender%20vetch
correct
- smooth vetch 1, record 5, English, smooth%20vetch
correct
- sparrow vetch 1, record 5, English, sparrow%20vetch
correct
- smooth tare 1, record 5, English, smooth%20tare
correct
- fourseed vetch 1, record 5, English, fourseed%20vetch
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, record 5, English, - four%2Dseeded%20vetch
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
four-seeded vetch: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, record 5, English, - four%2Dseeded%20vetch
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- vesce à quatre graines
1, record 5, French, vesce%20%C3%A0%20quatre%20graines
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- cicérole 1, record 5, French, cic%C3%A9role
correct, feminine noun
- lentillon 1, record 5, French, lentillon
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, record 5, French, - vesce%20%C3%A0%20quatre%20graines
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
vesce à quatre graines : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, record 5, French, - vesce%20%C3%A0%20quatre%20graines
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-02-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Hoary Tare 1, record 6, English, Hoary%20Tare
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Vesce hérissée
1, record 6, French, Vesce%20h%C3%A9riss%C3%A9e
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- Vesce hirsutée 1, record 6, French, Vesce%20hirsut%C3%A9e
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-08-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 7, Main entry term, English
- frozen poultry
1, record 7, English, frozen%20poultry
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
For fresh or frozen poultry and red meats and for most processed meats, this net quantity declaration is determined by using a "dry tare" method. 1, record 7, English, - frozen%20poultry
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 7, Main entry term, French
- volaille congelée
1, record 7, French, volaille%20congel%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de la volaille et des viandes rouges fraîches ou congelées ainsi que de la plupart des viandes transformées, cette quantité nette à déclarer est déterminée par la méthode de la tare sèche. 1, record 7, French, - volaille%20congel%C3%A9e
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-07-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 8, Main entry term, English
- empty weight
1, record 8, English, empty%20weight
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- weight empty 2, record 8, English, weight%20empty
correct, Great Britain, standardized
- tare 3, record 8, English, tare
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The weight of the basic airplane - the structure, the powerplant, and the fixed equipment, all fixed ballast, the unusable fuel supply, undrainable oil, and hydraulic fluid. 4, record 8, English, - empty%20weight
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
weight empty: term standardized by the British Standards Institution. 5, record 8, English, - empty%20weight
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Aérotechnique et maintenance
Record 8, Main entry term, French
- masse à vide
1, record 8, French, masse%20%C3%A0%20vide
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- poids à vide 2, record 8, French, poids%20%C3%A0%20vide
correct, masculine noun
- tare 3, record 8, French, tare
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Masse de base : masse à vide de l'avion [plus] équipements permanents et variables. 4, record 8, French, - masse%20%C3%A0%20vide
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
masse à vide : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 8, French, - masse%20%C3%A0%20vide
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 8, Main entry term, Spanish
- peso vacío
1, record 8, Spanish, peso%20vac%C3%ADo
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- peso en vacío 2, record 8, Spanish, peso%20en%20vac%C3%ADo
correct, masculine noun
- tara 3, record 8, Spanish, tara
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Peso (masa) de la aeronave, motores, hélices, rotores y equipo fijo; excluye el peso (masa) de la tripulación y de carga de pago, pero incluye el peso (masa) de lastre fijo, combustible no utilizable, aceite que no se puede drenar y la cantidad total de líquido de enfriamiento y del líquido hidráulico. 1, record 8, Spanish, - peso%20vac%C3%ADo
Record 9 - internal organization data 2013-06-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 9, Main entry term, English
- load to tare weight ratio 1, record 9, English, load%20to%20tare%20weight%20ratio
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 9, Main entry term, French
- rapport poids en charge -- tare
1, record 9, French, rapport%20poids%20en%20charge%20%2D%2D%20tare
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-07-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 10, Main entry term, English
- tare device 1, record 10, English, tare%20device
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Tare adding device : device for balancing the tare(eg weight of container) without intruding on the weighing range of the machine. 1, record 10, English, - tare%20device
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 10, Main entry term, French
- dispositif de tare
1, record 10, French, dispositif%20de%20tare
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dispositif additif de tare : Dispositif permettant d'équilibrer la tare sans empiéter sur l'étendue de pesage de l'instrument. 1, record 10, French, - dispositif%20de%20tare
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Dispositif soustractif de tare : Dispositif permettant de soustraire la tare du résultat de la pesée, au détriment de l'étendue de pesage de l'instrument. 1, record 10, French, - dispositif%20de%20tare
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
dispositif de tare : terme normalisé par l'AFNOR 2, record 10, French, - dispositif%20de%20tare
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-03-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 11, Main entry term, English
- tare mass
1, record 11, English, tare%20mass
proposal
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 11, Main entry term, French
- masse de tare
1, record 11, French, masse%20de%20tare
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pièce massive, généralement métallique, utilisée pour régler l'instrument de pesage à vide, ou pour équilibrer un emballage en vue d'obtenir la masse nette. 1, record 11, French, - masse%20de%20tare
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-11-15
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Record 12, Main entry term, English
- variable tare
1, record 12, English, variable%20tare
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 12, English, - variable%20tare
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Record 12, Main entry term, French
- tare variable
1, record 12, French, tare%20variable
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 12, French, - tare%20variable
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-11-14
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Record 13, Main entry term, English
- undivided tare beam
1, record 13, English, undivided%20tare%20beam
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 13, English, - undivided%20tare%20beam
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Record 13, Main entry term, French
- tige de tare continue
1, record 13, French, tige%20de%20tare%20continue
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 13, French, - tige%20de%20tare%20continue
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-11-04
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
Record 14, Main entry term, English
- tare capacity
1, record 14, English, tare%20capacity
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 14, English, - tare%20capacity
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
Record 14, Main entry term, French
- tare
1, record 14, French, tare
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 14, French, - tare
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-09-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Record 15, Main entry term, English
- range selector key
1, record 15, English, range%20selector%20key
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- tare range selector key 1, record 15, English, tare%20range%20selector%20key
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 15, English, - range%20selector%20key
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Record 15, Main entry term, French
- touche de sélecteur de portée
1, record 15, French, touche%20de%20s%C3%A9lecteur%20de%20port%C3%A9e
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 15, French, - touche%20de%20s%C3%A9lecteur%20de%20port%C3%A9e
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-08-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Record 16, Main entry term, English
- foot switch for remote control tare 1, record 16, English, foot%20switch%20for%20remote%20control%20tare
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- remote control foot switch 1, record 16, English, remote%20control%20foot%20switch
- remote control tare foot switch 1, record 16, English, remote%20control%20tare%20foot%20switch
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 16, English, - foot%20switch%20for%20remote%20control%20tare
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Record 16, Main entry term, French
- pédale de télécommande de tarage
1, record 16, French, p%C3%A9dale%20de%20t%C3%A9l%C3%A9commande%20de%20tarage
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- pédale de tarage à distance 1, record 16, French, p%C3%A9dale%20de%20tarage%20%C3%A0%20distance
feminine noun
- pédale de télécommande 1, record 16, French, p%C3%A9dale%20de%20t%C3%A9l%C3%A9commande
feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 16, French, - p%C3%A9dale%20de%20t%C3%A9l%C3%A9commande%20de%20tarage
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2010-02-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Record 17, Main entry term, English
- differential test masses
1, record 17, English, differential%20test%20masses
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Two masses, representing different amounts of unbalance, added to a rotor in the same transverse plane at diametrically opposed positions. 1, record 17, English, - differential%20test%20masses
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Differential test masses are used, for example, in cases where a single test mass is impractical. In practice, the threaded portion and the height of the head of the test mass are kept constant. The diameter of the head is varied to achieve the difference in test mass. The smaller of the two differential test masses is sometimes called the "tare" mass, the larger the "tare-delta" mass. 1, record 17, English, - differential%20test%20masses
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Record 17, Main entry term, French
- masses d'essai différentielles
1, record 17, French, masses%20d%27essai%20diff%C3%A9rentielles
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Deux masses, représentant différentes valeurs de balourds, ajoutées à un rotor dans le même plan transversal en des positions diamétralement opposées. 1, record 17, French, - masses%20d%27essai%20diff%C3%A9rentielles
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
On utilise les masses d'essai différentielles, par exemple, dans des cas où il est impossible d'avoir une masse d'essai unique. En pratique, la partie filetée et la hauteur de la tête de la masse d'essai sont maintenues constantes. On fait varier le diamètre de la tête pour obtenir la différence au niveau de la masse d'essai. La plus petite des deux masses d'essai différentielles est parfois appelée «tare», la plus grande «tare-delta». 1, record 17, French, - masses%20d%27essai%20diff%C3%A9rentielles
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2009-09-21
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Teleprinters and Telex Networks
- Telegraphic Networks and Operations
- Data Transmission
Record 18, Main entry term, English
- telegraph automatic relay equipment
1, record 18, English, telegraph%20automatic%20relay%20equipment
correct, NATO
Record 18, Abbreviations, English
- TARE 2, record 18, English, TARE
correct, NATO
Record 18, Synonyms, English
- telegraph automatic routing equipment 3, record 18, English, telegraph%20automatic%20routing%20equipment
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Téléimprimeurs et réseau télex
- Réseaux et exploitation télégraphiques
- Transmission de données
Record 18, Main entry term, French
- matériel de relais télégraphique automatique
1, record 18, French, mat%C3%A9riel%20de%20relais%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20automatique
correct, masculine noun, NATO
Record 18, Abbreviations, French
- TARE 2, record 18, French, TARE
correct, masculine noun, NATO
Record 18, Synonyms, French
- installation de retransmission automatique 3, record 18, French, installation%20de%20retransmission%20automatique
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2008-04-16
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Electric Currents
- Solar Energy
Record 19, Main entry term, English
- tare loss
1, record 19, English, tare%20loss
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Loss [in current] caused by a charge controller. 1, record 19, English, - tare%20loss
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
One minus tare loss, expressed as a percentage, is equal to the controller efficiency. 1, record 19, English, - tare%20loss
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
charge controller: A component of a photovoltaic system that controls the flow of current to and from the battery to protect it from over-charge and over-discharge. The charge controller may also indicate the system operational status. 1, record 19, English, - tare%20loss
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Énergie solaire
Record 19, Main entry term, French
- perte liée à la charge
1, record 19, French, perte%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20charge
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- perte de charge 2, record 19, French, perte%20de%20charge
proposal, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Perte de courant causée par un contrôleur de charge. 2, record 19, French, - perte%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20charge
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2007-04-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Containers
- Foreign Trade
Record 20, Main entry term, English
- tare
1, record 20, English, tare
correct
Record 20, Abbreviations, English
- T 2, record 20, English, T
correct
Record 20, Synonyms, English
- tare mass 2, record 20, English, tare%20mass
correct, standardized
- tare weight 3, record 20, English, tare%20weight
see observation
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The weight of packing or of a shipping container. 3, record 20, English, - tare
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This is deducted from the gross weight in order to obtain the net weight of the goods. 3, record 20, English, - tare
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The term "tare" is synonymous with the term "tare mass" and the more commonly(but incorrectly) used term "tare weight. " 2, record 20, English, - tare
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
tare mass : term standardized by ISO. 4, record 20, English, - tare
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Actual, average, estimated tare. 5, record 20, English, - tare
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Conteneurs
- Commerce extérieur
Record 20, Main entry term, French
- tare
1, record 20, French, tare
correct, feminine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
- T 2, record 20, French, T
correct, feminine noun
Record 20, Synonyms, French
- poids à vide 3, record 20, French, poids%20%C3%A0%20vide
masculine noun
- poids 2, record 20, French, poids
see observation, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Masse du conteneur à vide comprenant toutes les pièces d'armature et les dispositifs associés pour un type particulier de conteneur dans des conditions normales d'utilisation (par exemple, dans le cas d'un conteneur réfrigéré par un dispositif mécanique avec ses équipements réfrigérants installés et, selon le cas, plein de carburant). 3, record 20, French, - tare
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le terme «poids» est encore largement utilisé (mais de façon incorrecte) au lieu de «masse». 2, record 20, French, - tare
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
tare : terme normalisé par l'ISO. 4, record 20, French, - tare
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Tare réelle, moyenne. Estimation de la tare. 5, record 20, French, - tare
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Contenedores
- Comercio exterior
Record 20, Main entry term, Spanish
- tara
1, record 20, Spanish, tara
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- tara 1, record 20, Spanish, tara
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Peso de los envases, embalajes, etc., o del vehículo vacío (en el transporte de materias a granel), que se deduce del peso total o bruto de las mercancías. 2, record 20, Spanish, - tara
Record 21 - internal organization data 2006-11-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Record 21, Main entry term, English
- gross mass
1, record 21, English, gross%20mass
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The total mass of a consignment, or of any part of a consignment, including the fibre and the tare. 1, record 21, English, - gross%20mass
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Record 21, Main entry term, French
- masse brute
1, record 21, French, masse%20brute
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[La masse est la] quantité de matière d'un corps qui s'exprime en kilogrammes (ou ses multiples ou sous-multiples) dans le système international d'unités; terme légal, normalisé, obligatoirement utilisé à la place de 'poids' dans les rapports d'essais; on rencontre les termes: masse brute, masse nette, masse commerciale, masse linéique, masse surfacique, masse volumique [...]. 1, record 21, French, - masse%20brute
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2006-03-20
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 22, Main entry term, English
- distributed load 1, record 22, English, distributed%20load
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A load equal to the maximum capacity plus the maximum additive tare effect is distributed on the load receptor. 1, record 22, English, - distributed%20load
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 22, Main entry term, French
- charge répartie
1, record 22, French, charge%20r%C3%A9partie
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
répartie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, record 22, French, - charge%20r%C3%A9partie
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Une charge égale à la portée maximale augmentée de l'effet maximal additif de tare est répartie sur le dispositif récepteur de charge. 1, record 22, French, - charge%20r%C3%A9partie
Record 22, Key term(s)
- charge repartie
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2003-09-16
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Loads and Weights (Transport.)
- Customs and Excise
Record 23, Main entry term, English
- certificate of weight
1, record 23, English, certificate%20of%20weight
correct, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- weight certificate 2, record 23, English, weight%20certificate
correct
- weight note 2, record 23, English, weight%20note
correct
- weight bill 2, record 23, English, weight%20bill
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A document issued by the dock authorities giving the gross weight, tare, and net weight, the marks, numbers, and dates of entry of imported goods. 2, record 23, English, - certificate%20of%20weight
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This document is often required by importers and is frequently stipulated in letters of credit. 3, record 23, English, - certificate%20of%20weight
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
certificate of weight: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 4, record 23, English, - certificate%20of%20weight
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Poids et charges (Transports)
- Douanes et accise
Record 23, Main entry term, French
- certificat de poids
1, record 23, French, certificat%20de%20poids
correct, masculine noun, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- certificat de pesage 2, record 23, French, certificat%20de%20pesage
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Document destiné à certifier quantitativement la marchandise expédiée, délivrée par une autorité compétente. 3, record 23, French, - certificat%20de%20poids
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
certificat de poids : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, record 23, French, - certificat%20de%20poids
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Peso y carga (Transporte)
- Aduana e impuestos internos
Record 23, Main entry term, Spanish
- certificado de peso
1, record 23, Spanish, certificado%20de%20peso
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2003-09-04
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Containers
- Trucking (Road Transport)
Record 24, Main entry term, English
- roof bow 1, record 24, English, roof%20bow
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
where a minimum tare weight is wanted, the panelling of the sides [is] stiffened by internally or externally fitted posts or roof bows of steel or alloy. 2, record 24, English, - roof%20bow
Record 24, Key term(s)
- roof-bow
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Conteneurs
- Camionnage
Record 24, Main entry term, French
- arceau de toit
1, record 24, French, arceau%20de%20toit
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- arceau 2, record 24, French, arceau
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un [conteneur bâché] se dit d'un conteneur dont la toiture est remplacée par une bâche [...]fixée sur des arceaux mobiles 2, record 24, French, - arceau%20de%20toit
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
arceau de toit : terme uniformisé par le CN. 3, record 24, French, - arceau%20de%20toit
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2002-07-24
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- General Mechanics (Physics)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 25, Main entry term, English
- resistance to bending moment
1, record 25, English, resistance%20to%20bending%20moment
correct
Record 25, Abbreviations, English
- RBM 2, record 25, English, RBM
correct
Record 25, Synonyms, English
- resistance to bending movement 3, record 25, English, resistance%20to%20bending%20movement
correct
- RBM 4, record 25, English, RBM
correct
- RBM 4, record 25, English, RBM
- resistance to bending 5, record 25, English, resistance%20to%20bending
correct
- RBM 5, record 25, English, RBM
correct
- RBM 5, record 25, English, RBM
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The standard measurement for frame strength is a term known as "RBM" (Resistance to Bending Movement). The RBM is the yield strength of the frame material multiplied by the section modules of the frame rail. A typical yield strength of steel used in commercial truck chassis is 50,000 psi, and the section modules per frame is 13.3 to 13.4 inches cubed. Therefore, the RBM per rail is approximately 670,000 inch-pounds, with the RBM of the entire chassis frame (both rails) being double that, or 1,340,000 pounds. 4, record 25, English, - resistance%20to%20bending%20moment
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Furthermore, a single frame in lieu of old double frames, such as those found in older dump trucks, saves 300-500 lb. in tare weight but still provides strong resistance to bending movement in the frame, which is essential when operating in a severe construction environment. 6, record 25, English, - resistance%20to%20bending%20moment
Record number: 25, Textual support number: 3 CONT
The 2000 Suburban ... modular frame ... Section modulus (in cubic inches) is up from 3.16 to 4.24 and the resistance to bending moment (in pounds/inches) goes from 104,000 to 140,000. 7, record 25, English, - resistance%20to%20bending%20moment
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mécanique générale (Physique)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 25, Main entry term, French
- résistance à la flexion
1, record 25, French, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20flexion
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] balai de rue automoteur à quatre roues [...] CHASSIS : De type en «C» de 76 mm X 330 mm en acier à haute résistance et à faible teneur en carbone. Module de section : 16,63. Résistance à la flexion : 831,500 lbs/po. 2, record 25, French, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20flexion
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Le dispositif de protection arrière doit avoir une résistance à la flexion au moins équivalente à celle d'une poutre en acier dont la section droite a un module de résistance à la flexion de 20 cm³. 3, record 25, French, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20flexion
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
flexion : Mécan. Courbure d'une pièce longue (poutre, barre...) sous l'action de forces perpendiculaires à l'axe longitudinal et appliquées en des points où la pièce n'est pas soutenue. Flexion plane. Module de flexion. Résistance à la flexion. 4, record 25, French, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20flexion
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2002-03-20
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Record 26, Main entry term, English
- net weight
1, record 26, English, net%20weight
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- net 2, record 26, English, net
noun
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The actual weight of the contents of a container or cargo of a vehicle, i. e., gross weight less tare weight. 1, record 26, English, - net%20weight
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Record 26, Main entry term, French
- poids net
1, record 26, French, poids%20net
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- poids utile 2, record 26, French, poids%20utile
masculine noun
- contenance 2, record 26, French, contenance
feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Poids réel du contenu d'un emballage ou de la charge d'un véhicule, i.e., le poids brut moins la tare. 3, record 26, French, - poids%20net
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Enviroguide chlore, chap. 4. PEROB. 2, record 26, French, - poids%20net
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
Record 26, Main entry term, Spanish
- peso neto
1, record 26, Spanish, peso%20neto
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2001-02-22
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Rail Transport
Record 27, Main entry term, English
- tare weight of set 1, record 27, English, tare%20weight%20of%20set
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport par rail
Record 27, Main entry term, French
- poids de la rame, tare
1, record 27, French, poids%20de%20la%20rame%2C%20tare
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1996-06-25
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 28, Main entry term, English
- tare ton-mile 1, record 28, English, tare%20ton%2Dmile
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 28, Main entry term, French
- poids à vide en tonnes-mille
1, record 28, French, poids%20%C3%A0%20vide%20en%20tonnes%2Dmille
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- tonnes-mille de tare 1, record 28, French, tonnes%2Dmille%20de%20tare
feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1994-04-28
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Containers
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Air Freight
Record 29, Main entry term, English
- actual payload 1, record 29, English, actual%20payload
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Difference between the actual gross weight and the tare weight of the freight container. 2, record 29, English, - actual%20payload
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Conteneurs
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Fret aérien
Record 29, Main entry term, French
- charge réelle
1, record 29, French, charge%20r%C3%A9elle
feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- charge utile réelle 2, record 29, French, charge%20utile%20r%C3%A9elle
feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la masse brute réelle et la tare du conteneur. 1, record 29, French, - charge%20r%C3%A9elle
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1994-03-08
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 30, Main entry term, English
- zero load balance condition 1, record 30, English, zero%20load%20balance%20condition
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The tare mechanism shall operate only in the direction of under-registration with respect to the zero load balance condition of the scale.... 1, record 30, English, - zero%20load%20balance%20condition
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
zero load balance condition: Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 3. 1, record 30, English, - zero%20load%20balance%20condition
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 30, Main entry term, French
- position d'équilibre du zéro
1, record 30, French, position%20d%27%C3%A9quilibre%20du%20z%C3%A9ro
feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
position d'équilibre du zéro : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 3 1, record 30, French, - position%20d%27%C3%A9quilibre%20du%20z%C3%A9ro
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1994-03-02
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 31, Main entry term, English
- tare indication 1, record 31, English, tare%20indication
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Any scale other than one for pre-packing use shall clear all digital indication of total price and price per unit of weight, and shall extinguish the tare indication when either the commodity is removed from the weighing element or before another commodity is weighed and its price computed. 1, record 31, English, - tare%20indication
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
tare indication : Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 4. 1, record 31, English, - tare%20indication
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 31, Main entry term, French
- indicatif tare
1, record 31, French, indicatif%20tare
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
indicatif tare: Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 4 1, record 31, French, - indicatif%20tare
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1994-03-02
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 32, Main entry term, English
- balance for pre-packing 1, record 32, English, balance%20for%20pre%2Dpacking
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- scale used for prepackaging 1, record 32, English, scale%20used%20for%20prepackaging
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Any scale other than one for pre-packing use shall clear all digital indication of total price and price per unit of weight, and shall extinguish the tare indication when either the commodity is removed from the weighing element or before another commodity is weighed and its price computed. 1, record 32, English, - balance%20for%20pre%2Dpacking
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
balance for pre-packing: Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 4. 1, record 32, English, - balance%20for%20pre%2Dpacking
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
scale used for prepackaging: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 143. 1, record 32, English, - balance%20for%20pre%2Dpacking
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 32, Main entry term, French
- balance pour préemballage
1, record 32, French, balance%20pour%20pr%C3%A9emballage
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- balance d'emballage 1, record 32, French, balance%20d%27emballage
feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
balance pour préemballage: Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 4 1, record 32, French, - balance%20pour%20pr%C3%A9emballage
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
balance d'emballage : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 143. 1, record 32, French, - balance%20pour%20pr%C3%A9emballage
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1994-03-02
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 33, Main entry term, English
- tare beam 1, record 33, English, tare%20beam
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A poise used with a tare beam that is not notched shall be provided with means to prevent the unintentional displacement of the poise during the weighing operation. 1, record 33, English, - tare%20beam
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tare beam : Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 165. 1, record 33, English, - tare%20beam
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 33, Main entry term, French
- fléau à tare
1, record 33, French, fl%C3%A9au%20%C3%A0%20tare
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 1
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1993-12-24
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Metrology and Units of Measure
Record 34, Main entry term, English
- minimum increment of registration 1, record 34, English, minimum%20increment%20of%20registration
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[Electronic computing scales. ] Except as may otherwise be allowed by a Notice of Approval, the minimum increment of tare shall be the same as the minimum increment of registration. 1, record 34, English, - minimum%20increment%20of%20registration
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
minimum increment of registration: Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 4. 1, record 34, English, - minimum%20increment%20of%20registration
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Unités de mesure et métrologie
Record 34, Main entry term, French
- graduation la plus fine d'enregistrement
1, record 34, French, graduation%20la%20plus%20fine%20d%27enregistrement
feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
graduation la plus fine d'enregistrement : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 4 1, record 34, French, - graduation%20la%20plus%20fine%20d%27enregistrement
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1993-12-24
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Record 35, Main entry term, English
- minimum increment of tare 1, record 35, English, minimum%20increment%20of%20tare
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[Electronic computing scales. ] Except as may otherwise be allowed by a Notice of Approval, the minimum increment of tare shall be the same as the minimum increment of registration. 1, record 35, English, - minimum%20increment%20of%20tare
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
minimum increment of tare : Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 4. 1, record 35, English, - minimum%20increment%20of%20tare
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Record 35, Main entry term, French
- graduation la plus fine de la tare
1, record 35, French, graduation%20la%20plus%20fine%20de%20la%20tare
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
graduation la plus fine de la tare : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 4 1, record 35, French, - graduation%20la%20plus%20fine%20de%20la%20tare
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1993-11-25
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Loads and Weights (Transport.)
Record 36, Main entry term, English
- Tare Supervisor 1, record 36, English, Tare%20Supervisor
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source : Carp phone directory. 1, record 36, English, - Tare%20Supervisor
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Poids et charges (Transports)
Record 36, Main entry term, French
- Surveillant tare 1, record 36, French, Surveillant%20tare
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1993-05-31
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Record 37, Main entry term, English
- gross weight filling
1, record 37, English, gross%20weight%20filling
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
With gross weight filling the product goes directly into the package, which is resting on the scale. The scale is adjusted to allow for the average tare weight of the container. 2, record 37, English, - gross%20weight%20filling
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
On gross-weight fillers, each fill station is fitted with a weighing device, typically a beam scale, which acts to shut off product flow when a predetermined weight has been reached. Each scale is set for the maximum weight of container and contents. 3, record 37, English, - gross%20weight%20filling
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Record 37, Main entry term, French
- dosage par "poids brut"
1, record 37, French, dosage%20par%20%5C%22poids%20brut%5C%22
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Dosage pondéral .... Dosage par "poids brut" : Dans ce cas, on pèse simultanément le produit et son contenant. Ce système est principalement utilisé pour les poudres non fluides et pour lesquelles la non-homogénéité de densité peut avoir une incidence. 1, record 37, French, - dosage%20par%20%5C%22poids%20brut%5C%22
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1993-05-28
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Metrology and Units of Measure
Record 38, Main entry term, English
- full scale tare 1, record 38, English, full%20scale%20tare
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A scale may be equipped with full scale tare; however, the gross weight shall not exceed the rated capacity of the scale within the limits given in paragraph 10. 1, record 38, English, - full%20scale%20tare
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
full scale tare : Weights and Measures Ministerial Specifications. SVM-1, Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies Specifications, 1990, p. 4. 1, record 38, English, - full%20scale%20tare
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Unités de mesure et métrologie
Record 38, Main entry term, French
- tare ayant une valeur égale à sa capacité totale
1, record 38, French, tare%20ayant%20une%20valeur%20%C3%A9gale%20%C3%A0%20sa%20capacit%C3%A9%20totale
feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
tare ayant une valeur égale à sa capacité totale : Poids et Mesures, Normes ministérielles, SVM-1, Normes sur les enregistreurs électroniques et les dispositifs auxiliaires des ensembles de mesurage de liquides, 1990, page 3. 1, record 38, French, - tare%20ayant%20une%20valeur%20%C3%A9gale%20%C3%A0%20sa%20capacit%C3%A9%20totale
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1991-10-18
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 39, Main entry term, English
- clear mechanism 1, record 39, English, clear%20mechanism
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[Electronic computing scales. ] Except as may otherwise be allowed by a Notice of approval, a tare entry shall only be erased from the scale memory with the removal of gross load from the weighing element; entry of another price per unit of weight, use of a "clear" mechanism or any other keying sequence shall not affect the tare entry. 1, record 39, English, - clear%20mechanism
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Weights and Measures Ministerial Specifications SGM-1, 1990, p.4. 1, record 39, English, - clear%20mechanism
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 39, Main entry term, French
- dispositif d'annulation
1, record 39, French, dispositif%20d%27annulation
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[Balances-calculatrices électroniques.] Sauf indication contraire dans un avis d'approbation, la tare doit seulement s'effacer de la mémoire de l'appareil qu'une fois le poids brut enlevé de l'élément de charge; l'entrée d'un autre prix par unité de pesanteur, l'emploi d'un dispositif d'annulation ou toutes autres séquences d'entrée ne doivent pas affecter cette tare. 1, record 39, French, - dispositif%20d%27annulation
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 4. 1, record 39, French, - dispositif%20d%27annulation
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1991-10-10
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Record 40, Main entry term, English
- omnimover 1, record 40, English, omnimover
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A chain of slow-moving vehicles. 2, record 40, English, - omnimover
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Visitors then travel in an "omnimover" a chain of slow-moving vehicles, through a manmade landscape populated by mechanical dolls and creatures that tare manipulated by a process known as animatronics. 1, record 40, English, - omnimover
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
This new word is an example of "dérivation". The prefix "omni" is attached to the noun "mover". 2, record 40, English, - omnimover
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Record 40, Main entry term, French
- omnitransporteur
1, record 40, French, omnitransporteur
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1991-08-23
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
Record 41, Main entry term, English
- automatic tare control
1, record 41, English, automatic%20tare%20control
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
An automatic tare control shall be identified with the word "TARE", the letters "TR", or words or letters that convey the same meaning. 1, record 41, English, - automatic%20tare%20control
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 4. 1, record 41, English, - automatic%20tare%20control
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Record 41, Main entry term, French
- contrôle du dispositif de tare
1, record 41, French, contr%C3%B4le%20du%20dispositif%20de%20tare
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 4. 1, record 41, French, - contr%C3%B4le%20du%20dispositif%20de%20tare
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1991-08-23
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
Record 42, Main entry term, English
- automatic tare mechanism control
1, record 42, English, automatic%20tare%20mechanism%20control
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
An automatic tare mechanism control shall be identified within the word "TARE", the letters "TR", or words or letters that convey the same meaning. 1, record 42, English, - automatic%20tare%20mechanism%20control
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Weights and Measures Specifications SGM-3 in Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 11. 1, record 42, English, - automatic%20tare%20mechanism%20control
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Record 42, Main entry term, French
- contrôle du dispositif de tare automatique
1, record 42, French, contr%C3%B4le%20du%20dispositif%20de%20tare%20automatique
masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Spécifications sur les poids et mesures SGM-3 in: Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 10. 1, record 42, French, - contr%C3%B4le%20du%20dispositif%20de%20tare%20automatique
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1990-09-07
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Record 43, Main entry term, English
- net weight filling
1, record 43, English, net%20weight%20filling
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Net weight filling, in which the product is weighed in a bucket and then dumped into the package, is the most accurate, but the slowest. 1, record 43, English, - net%20weight%20filling
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[Liquid filling machinery] Net-weight fillers employ... advanced load-cell weighing devices. The tare weight of each container is measured, and then product fill proceeds until the proper net weight is in the container. 2, record 43, English, - net%20weight%20filling
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Record 43, Main entry term, French
- dosage par "poids net"
1, record 43, French, dosage%20par%20%5C%22poids%20net%5C%22
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Dosage par "poids net" (...) : Un chargeur amène le produit dans un godet ou une trémie de pesage associée à une balance. Lorsque le poids a atteint une valeur prédéterminée affichée sur la balance, celle-ci arrête le système d'alimentation et verse le contenu du produit dans le conditionnement. 1, record 43, French, - dosage%20par%20%5C%22poids%20net%5C%22
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1990-09-07
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Record 44, Main entry term, English
- net-weight filler
1, record 44, English, net%2Dweight%20filler
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- net-weighing filler 1, record 44, English, net%2Dweighing%20filler
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[Liquid filling machinery] Net-weight fillers employ... advanced load-cell weighing devices. The tare weight of each container is measured, and then product fill proceeds until the proper net weight is in the container. 1, record 44, English, - net%2Dweight%20filler
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
May also apply to dry-product filling machinery. 2, record 44, English, - net%2Dweight%20filler
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Record 44, Main entry term, French
- doseuse pondérale "poids net"
1, record 44, French, doseuse%20pond%C3%A9rale%20%5C%22poids%20net%5C%22
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Dosage pondéral. (...) Dosage par "poids net" (...) Un chargeur amène le produit dans un godet ou une trémie de pesage associée à une balance. Lorsque le poids a atteint une valeur prédéterminée affichée sur la balance, celle-ci arrête le système d'alimentation et verse le contenu du produit dans le conditionnement. 1, record 44, French, - doseuse%20pond%C3%A9rale%20%5C%22poids%20net%5C%22
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1989-10-10
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Packaging Standards and Regulations
Record 45, Main entry term, English
- used tare 1, record 45, English, used%20tare
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
All packaging materials that can be separated from the packaged product after packaging. 1, record 45, English, - used%20tare
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
tare : The weight of the wrapping, receptacle or conveyance containing goods, which is deducted from the gross in order to ascertain the net weight.... 2, record 45, English, - used%20tare
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Réglementation et normalisation (Emballages)
Record 45, Main entry term, French
- tare utilisée
1, record 45, French, tare%20utilis%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
tare: Poids à vide, que l'on doit déduire du poids brut pour connaître le poids de la marchandise contenue dans un récipient, un emballage, un véhicule. 2, record 45, French, - tare%20utilis%C3%A9e
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1989-10-10
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Packaging Standards and Regulations
Record 46, Main entry term, English
- unused tare 1, record 46, English, unused%20tare
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
All packaging materials, including lids, containers, labels, seals, etc., that is intended to contain a product before it is introduced into its container. 1, record 46, English, - unused%20tare
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
tare : The weight of the wrapping, receptacle, or conveyance containing goods, which is deducted from the gross in order to ascertain the net weight.... 2, record 46, English, - unused%20tare
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Réglementation et normalisation (Emballages)
Record 46, Main entry term, French
- tare inutilisée
1, record 46, French, tare%20inutilis%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
tare: Poids à vide, que l'on doit déduire du poids brut pour connaître le poids de la marchandise contenue dans un récipient, un emballage, un véhicule. 2, record 46, French, - tare%20inutilis%C3%A9e
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1988-11-08
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Root and Tuber Crops
Record 47, Main entry term, English
- weighted tare
1, record 47, English, weighted%20tare
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Culture des plantes sarclées
Record 47, Main entry term, French
- tare pondérée
1, record 47, French, tare%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le coût de transport par groupe de producteur et celui payé à l'automne 1984 est rajusté en fonction de la tare pondérée du producteur cible de chaque groupe pour le ramener à la tonne métrique payée par la raffinerie. 1, record 47, French, - tare%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1986-03-30
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 48, Main entry term, English
- stencilled tare weight 1, record 48, English, stencilled%20tare%20weight
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- stencilled tare 1, record 48, English, stencilled%20tare
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 48, Main entry term, French
- tare inscrite au pochoir
1, record 48, French, tare%20inscrite%20au%20pochoir
feminine noun, officially approved
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- tare inscrite sur le wagon 1, record 48, French, tare%20inscrite%20sur%20le%20wagon
feminine noun, officially approved
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, record 48, French, - tare%20inscrite%20au%20pochoir
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1986-03-20
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 49, Main entry term, English
- actual tare weight 1, record 49, English, actual%20tare%20weight
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 49, Main entry term, French
- tare réelle
1, record 49, French, tare%20r%C3%A9elle
feminine noun, officially approved
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, record 49, French, - tare%20r%C3%A9elle
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1985-11-04
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Air Freight
Record 50, Main entry term, English
- ULD discount 1, record 50, English, ULD%20discount
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- ULD rebate 1, record 50, English, ULD%20rebate
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
If a shipper uses his own non-aircraft ULD's CO 3 through CO 9 and CO S, fixed Unit load discounts and Tare weight allowances may be granted. 1, record 50, English, - ULD%20discount
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Fret aérien
Record 50, Main entry term, French
- réduction forfaitaire
1, record 50, French, r%C3%A9duction%20forfaitaire
feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- rabais ULD 1, record 50, French, rabais%20ULD
masculine noun
- réduction pour unité de chargement 1, record 50, French, r%C3%A9duction%20pour%20unit%C3%A9%20de%20chargement
feminine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Si un client utilise ses propres unités non avion CO3 à CO9 et COS, il bénéficiera de réductions forfaitaires et de tares déductibles. 1, record 50, French, - r%C3%A9duction%20forfaitaire
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1985-11-04
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Air Freight
Record 51, Main entry term, English
- tare weight allowance 1, record 51, English, tare%20weight%20allowance
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Whenever charges for a mixed consignment are calculated as if each commodity were to be shipped separately :-the actual tare weight must be added to, and-the tare weight allowance or the actual tare weight, whichever is less, established by IATA for the ULD concerned must be deducted from the chargeable weight of the highest rated commodity in the ULD. 1, record 51, English, - tare%20weight%20allowance
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Fret aérien
Record 51, Main entry term, French
- tare déductible
1, record 51, French, tare%20d%C3%A9ductible
feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- tolérance de tare 1, record 51, French, tol%C3%A9rance%20de%20tare
feminine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Pour taxer une expédition non homogène en unité de chargement dont chaque marchandise bénéficie d'un tarif différent comme si elle était transportée isolément, - ajouter la tare réelle et - déduire la tare déductible fixée par l'IATA pour l'unité de chargement utilisée, du poids taxable de la marchandise passible du tarif le plus élevé. 1, record 51, French, - tare%20d%C3%A9ductible
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1985-01-15
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 52, Main entry term, English
- weighing capacity. 1, record 52, English, weighing%20capacity%2E
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Metrological characteristics of machines : Maximum capacity(Max) : maximum weighing capacity, not taking into account the additive tare capacity. Minimum capacity(Min) : value of load below which the weighing results may be subject to an excessive relative error. 1, record 52, English, - weighing%20capacity%2E
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 52, Main entry term, French
- capacité de pesage
1, record 52, French, capacit%C3%A9%20de%20pesage
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Caractéristiques métrologiques des instruments : Portée maximale (Max) : capacité maximale de pesage, compte non tenu de la capacité additive du tare. Portée minimale (Min) : valeur de la charge en-dessous de laquelle les pesées peuvent être entachées d'une erreur relative trop importante. 1, record 52, French, - capacit%C3%A9%20de%20pesage
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1985-01-15
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 53, Main entry term, English
- dry tare 1, record 53, English, dry%20tare
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
CASKS and BARRELS... Tares... The expression [dry tare ] defines the weight of an empty cask, including the plugs, bungs, etc., used to close the orifices, measured without prior wetting. 1, record 53, English, - dry%20tare
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 53, Main entry term, French
- tare sèche
1, record 53, French, tare%20s%C3%A8che
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
TONNEAUX et FUTAILLES (...) Tares (...) On entend par « tare sèche », la masse d'un tonneau vide, y compris les bouchons, tampons, etc., servant à fermer les orifices, déterminée sans mouillage préalable. 1, record 53, French, - tare%20s%C3%A8che
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1985-01-15
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 54, Main entry term, English
- wet tare 1, record 54, English, wet%20tare
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
CASKS and BARRELS... Tares... The expression [wet tare ] defines the weight of an empty cask, including the plugs, bungs, etc., used to close the orifices, measured after prior wetting of the interior, and draining for 30 seconds. 1, record 54, English, - wet%20tare
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 54, Main entry term, French
- tare humide
1, record 54, French, tare%20humide
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
TONNEAUX et FUTAILLES (...) Tares (...) On entend par « tare humide », la masse d'un tonneau vide, y compris les bouchons, tampons, etc..., servant à fermer les orifices, déterminée après mouillage préalable de l'intérieur et égouttage pendant 30 secondes. 1, record 54, French, - tare%20humide
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1985-01-15
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 55, Main entry term, English
- tare adding device 1, record 55, English, tare%20adding%20device
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
device for balancing the tare(eg weight of container) without intruding on the weighing range of the machine. 1, record 55, English, - tare%20adding%20device
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 55, Main entry term, French
- dispositif additif de tare
1, record 55, French, dispositif%20additif%20de%20tare
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
dispositif permettant d'équilibrer la tare (poids de l'emballage par exemple), sans empiéter sur l'étendue de pesage de l'instrument. 1, record 55, French, - dispositif%20additif%20de%20tare
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1985-01-15
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 56, Main entry term, English
- eccentricity test 1, record 56, English, eccentricity%20test
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The eccentricity tests are carried out by means of a test load corresponding to half the sum of the maximum capacity and the maximum additive tare effect, distributed successively on the different halves(lengthwise and transversally) of the load receptor without excessive stacking or overlapping the edge. 1, record 56, English, - eccentricity%20test
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 56, Main entry term, French
- essai d'excentration
1, record 56, French, essai%20d%27excentration
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les essais d'excentration de charge sont effectués au moyen d'une charge d'épreuve correspondant à la demi-somme de la portée maximale et de l'effet maximal additif de tare, répartie successivement sur les différentes moitiés (longitudinales et transversales) du dispositif récepteur de charge sans superposition exagérée ni débordement. 1, record 56, French, - essai%20d%27excentration
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1985-01-15
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 57, Main entry term, English
- tare subtracting device 1, record 57, English, tare%20subtracting%20device
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
device for subtracting the tare from the weighing result, thus reducing the weighing range of the machine. 1, record 57, English, - tare%20subtracting%20device
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 57, Main entry term, French
- dispositif soustractif de tare
1, record 57, French, dispositif%20soustractif%20de%20tare
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
dispositif permettant de soustraire la tare du résultat de la pesée au détriment de l'étendue de pesage de l'instrument. 1, record 57, French, - dispositif%20soustractif%20de%20tare
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1985-01-04
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Teleprinters and Telex Networks
- Telegraphic Networks and Operations
- Data Transmission
Record 58, Main entry term, English
- TARE console 1, record 58, English, TARE%20console
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Téléimprimeurs et réseau télex
- Réseaux et exploitation télégraphiques
- Transmission de données
Record 58, Main entry term, French
- pupitre de commande du TARE
1, record 58, French, pupitre%20de%20commande%20du%20TARE
masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1980-05-05
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Record 59, Main entry term, English
- tare
1, record 59, English, tare
correct, verb
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
To ascertain or mark the tare of(...) 1, record 59, English, - tare
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
tare : The weight of a vessel, wrapping, or container, which subtracted from the gross weight gives the net weight. 2, record 59, English, - tare
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
(...) allow the mercury to flow into a tared vessel and divide the net weight. 1, record 59, English, - tare
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 59, Main entry term, French
- tarer
1, record 59, French, tarer
correct
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Peser un contenant, un baril vide, afin qu'après l'avoir rempli on sache le poids de ce qu'on y a mis. 2, record 59, French, - tarer
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
taré: Qui a été pesé à l'avance. Creuset taré, papier filtre taré. 3, record 59, French, - tarer
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1976-06-19
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Heraldry
Record 60, Main entry term, English
- three-quarter face to the dexter 1, record 60, English, three%2Dquarter%20face%20to%20the%20dexter
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
three-quarter face to the sinister heaume taré à senestre 1, record 60, English, - three%2Dquarter%20face%20to%20the%20dexter
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Héraldique
Record 60, Main entry term, French
- heaume taré à dextre 1, record 60, French, heaume%20tar%C3%A9%20%C3%A0%20dextre
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
BT 51 l'art héraldique 1, record 60, French, - heaume%20tar%C3%A9%20%C3%A0%20dextre
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


