TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TARGET CODE [8 records]

Record 1 2011-11-21

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Another type is semantic protocol which describes how the target code should operate from a high level, operational perspective. Semantic protocol describes the high-level operation of target code which cannot be obtained from a target syntax alone.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

Los modelos de datos proveen el protocolo semántico necesario para el intercambio de consultas, metadata e información entre los servicios y los clientes. Registros, servicios informáticos y computacionales describirán la información y los recursos con conjuntos estándares de descripciones, para que así el mismo tipo de información se describa de la misma forma.

Save record 1

Record 2 2010-02-16

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A method of infection in which the virus does not directly infect. EXE files; a copy of the virus is rather stored in a corresponding. COM file. The. EXE file, and the. COM file containing the viral code will both have the same base file name. The original target. EXE file is never changed.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Mode d'infection par lequel le virus n'infecte pas directement les fichiers .EXE. Une copie du virus est plutôt stockée dans un fichier .COM correspondant qui sera exécuté. Le fichier .EXE et le fichier .COM qui contient le code viral auront tous deux le même nom de fichier de base. Le fichier .EXE cible ne change jamais.

Spanish

Save record 2

Record 3 2008-02-08

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
DEF

A type of denial of service attack in which an attacker uses a malicious code installed on various computers to attack a single target.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
DEF

[Type] d'attaque très évolué visant à faire planter ou à rendre muette une machine en la submergeant de trafic inutile.

Spanish

Save record 3

Record 4 2004-02-20

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

In this example, we use the Performance Application Programming Interface(PAPI) library... to access the underlying hardware counters on the target system. This library returns raw hardware counter values for bracketed regions of code.

OBS

Platform independent counter libraries are currently under development in various research ... projects. Two such libraries are the Performance Counter Library (PCL) and the Performance Application Programming Interface (PAPI). Their aim is to provide a set of platform independent counters, that allow easy portability of programs instrumented with these libraries, and to allow inter platform performance comparisons.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Une interface de programmation permet à toute librairie dynamique PAPI de s'exécuter avec les mêmes niveaux de performances que les traitements numériques natifs.

Spanish

Save record 4

Record 5 1988-01-27

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Programming Languages

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Langages de programmation

Spanish

Save record 5

Record 6 1985-06-20

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
AN
occupation code
OBS

AN: classification specialty qualification code .

OBS

"Nuclear Target Analysis" ant the code "C008" are obsolete titles and were converted to AN in 1984. The code C004 was converted to AN in 1978.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
AN
occupation code
OBS

AN : code de qualification de spécialiste (classifications) .

OBS

"Analyse des objectifs nucléaires" et le code "C008" sont d'usage périmé et ont été remplacés par AN en 1984. Le code C004 a été remplacé par AN en 1978.

Spanish

Save record 6

Record 7 1984-05-25

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
OBS

object code :code produced by a compiler or assembler which converts the source language program to a machine language so that it can be executed on a target computer.

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
CONT

Assembleur relogeable: très souvent l'assembleur génère du code objet machine exécutable. Certains assembleurs performants ne génèrent qu'un code objet intermédiaire pouvant être implanté en mémoire et lié à d'autres codes objets par l'intermédiaire d'un éditeur de liens (...)

Spanish

Save record 7

Record 8 1983-09-08

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Air Navigation Aids
OBS

Automatic decoding carries out the process of active decoding on all targets continually, storing in digital form all the mode and code data, together with positional data. Using modern fast p. p. i. display techniques this data can be converted into alpha-numeric form and other symbols for direct display upon the p. p. i. screen, the position of the data being associated with the position symbol of the relevant target. By this means a fully integrated primary and secondary radar system can be produced.

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Aides à la navigation aérienne
OBS

Dans ce cas, les réponses de toutes les cibles sont décodées simultanément et visualisées sur l'écran de contrôle sous forme d'une étiquette donnant en clair l'indicatif de l'avion, ainsi que son niveau de vol.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: