TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TARGET CRADLE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2018-04-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Record 1, Main entry term, English
- sling
1, record 1, English, sling
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A simple weapon in the form of a scrap or loop, used to hurl stones or other small missiles. 2, record 1, English, - sling
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A sling has a small cradle or pouch in the middle of two lengths of cord. The sling stone is placed in the pouch. The middle finger or thumb is placed through a loop on the end of one cord, and a tab at the end of the other cord is placed between the thumb and forefinger. The sling is swung in an arc, and the tab released at a precise moment. This frees the projectile to fly to the target. The sling essentially works by extending the length of a human arm, thus allowing stones to be thrown much farther than they could be by hand. 3, record 1, English, - sling
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Armes anciennes
Record 1, Main entry term, French
- fronde
1, record 1, French, fronde
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Arme de jet utilisant la force centrifuge, formée d'une pièce de matière souple (cuir, etc.), attachée à deux lanières, dans laquelle est placé le projectile (balle ou pierre). 2, record 1, French, - fronde
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une fois la balle placée dans la poche, le lanceur tenant la lanière longue dans la paume et la courte entre le pouce et l'index fait tournoyer la poche de la fronde sur le côté ou au-dessus de sa tête, puis lâche la lanière la plus courte en direction de la cible. Le projectile ainsi libéré part avec une vitesse initiale égale à la vitesse acquise pendant le mouvement circulaire, en général de l'ordre de 10 m/s. 3, record 1, French, - fronde
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1992-06-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Small Arms
Record 2, Main entry term, English
- target cradle 1, record 2, English, target%20cradle
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- target stand 2, record 2, English, target%20stand
correct
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Armes légères
Record 2, Main entry term, French
- support de cible
1, record 2, French, support%20de%20cible
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1979-06-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 3, Main entry term, English
- pass reception
1, record 3, English, pass%20reception
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pass reception. The receiver has his head up, watching the puck and his stick flat on the ice as a target. As the puck reaches the stick blade, the blade is cupped over to cradle the puck, and the blade is allowed to "give" a little by relaxing the wrists. 1, record 3, English, - pass%20reception
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 3, Main entry term, French
- réception de la passe
1, record 3, French, r%C3%A9ception%20de%20la%20passe
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
réception de la passe. Le joueur qui reçoit la passe a la tête haute, observe la rondelle et son bâton est posé à plat sur la glace pour servir de cible. Au moment où la rondelle touche la lame du bâton, celle-ci est inclinée de façon à contrôler la rondelle et le joueur fait reculer légèrement la lame en relâchant les muscles des poignets. 1, record 3, French, - r%C3%A9ception%20de%20la%20passe
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


