TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TARGET DATUM [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Record 1, Main entry term, English
- position deviation of a point
1, record 1, English, position%20deviation%20of%20a%20point
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The difference between the actual position of a point and the corresponding target position in relation to a specified datum. 1, record 1, English, - position%20deviation%20of%20a%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position deviations are generally measured separately in both the horizontal plane and the vertical plane. 1, record 1, English, - position%20deviation%20of%20a%20point
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
position deviation of a point: term and definition standardized by ISO. 2, record 1, English, - position%20deviation%20of%20a%20point
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Record 1, Main entry term, French
- écart ponctuel
1, record 1, French, %C3%A9cart%20ponctuel
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la position réelle d'un point et la position recherchée correspondante par rapport à une donnée spécifiée. 1, record 1, French, - %C3%A9cart%20ponctuel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les écarts de position sont en général mesurés séparément sur le plan horizontal et vertical. 1, record 1, French, - %C3%A9cart%20ponctuel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
écart ponctuel : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 1, French, - %C3%A9cart%20ponctuel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
Record 1, Main entry term, Spanish
- desviación de posición de un punto
1, record 1, Spanish, desviaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n%20de%20un%20punto
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre la posición real de un punto y la posición proyectada correspondiente en relación con un dato especificado. 1, record 1, Spanish, - desviaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n%20de%20un%20punto
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Por lo general, las desviaciones de posición se miden por separado tanto en el plano horizontal como en el vertical. 1, record 1, Spanish, - desviaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n%20de%20un%20punto
Record 2 - internal organization data 2015-12-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Record 2, Main entry term, English
- position deviation of a line
1, record 2, English, position%20deviation%20of%20a%20line
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The difference in the actual position of specified points on a line and the corresponding target position points in relation to a specified datum. 1, record 2, English, - position%20deviation%20of%20a%20line
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
position deviation of a line: term and definition standardized by ISO. 2, record 2, English, - position%20deviation%20of%20a%20line
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Record 2, Main entry term, French
- écart de position d'une ligne
1, record 2, French, %C3%A9cart%20de%20position%20d%27une%20ligne
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Différence de position entre les points spécifiés sur une ligne réelle et les points de la position recherchée correspondants par rapport à une donnée spécifiée. 1, record 2, French, - %C3%A9cart%20de%20position%20d%27une%20ligne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
écart de position d'une ligne : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 2, French, - %C3%A9cart%20de%20position%20d%27une%20ligne
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
Record 2, Main entry term, Spanish
- desviación de posición de una línea
1, record 2, Spanish, desviaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n%20de%20una%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre la posición real de un punto y la posición proyectada correspondiente en relación con un dato especificado. 1, record 2, Spanish, - desviaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n%20de%20una%20l%C3%ADnea
Record 3 - internal organization data 2002-07-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Mechanics)
Record 3, Main entry term, English
- datum target
1, record 3, English, datum%20target
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A point, line or small area specified on the part to establish a datum. 1, record 3, English, - datum%20target
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Mécanique)
Record 3, Main entry term, French
- référence partielle
1, record 3, French, r%C3%A9f%C3%A9rence%20partielle
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Point, ligne ou zone limitée de la pièce qui doivent être utilisés pour définir des références spécifiées. 1, record 3, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20partielle
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1991-02-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Land Forces
- Missiles and Rockets
Record 4, Main entry term, English
- target data
1, record 4, English, target%20data
correct, plural
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Key term(s)
- target datum
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Missiles et roquettes
Record 4, Main entry term, French
- données cibles
1, record 4, French, donn%C3%A9es%20cibles
plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- données de la cible 2, record 4, French, donn%C3%A9es%20de%20la%20cible
correct, feminine noun, plural
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: