TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TARGET DATUM [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Record 1, Main entry term, English
- position deviation of a point
1, record 1, English, position%20deviation%20of%20a%20point
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The difference between the actual position of a point and the corresponding target position in relation to a specified datum. 1, record 1, English, - position%20deviation%20of%20a%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position deviations are generally measured separately in both the horizontal plane and the vertical plane. 1, record 1, English, - position%20deviation%20of%20a%20point
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
position deviation of a point: term and definition standardized by ISO. 2, record 1, English, - position%20deviation%20of%20a%20point
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Record 1, Main entry term, French
- écart ponctuel
1, record 1, French, %C3%A9cart%20ponctuel
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la position réelle d'un point et la position recherchée correspondante par rapport à une donnée spécifiée. 1, record 1, French, - %C3%A9cart%20ponctuel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les écarts de position sont en général mesurés séparément sur le plan horizontal et vertical. 1, record 1, French, - %C3%A9cart%20ponctuel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
écart ponctuel : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 1, French, - %C3%A9cart%20ponctuel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
Record 1, Main entry term, Spanish
- desviación de posición de un punto
1, record 1, Spanish, desviaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n%20de%20un%20punto
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre la posición real de un punto y la posición proyectada correspondiente en relación con un dato especificado. 1, record 1, Spanish, - desviaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n%20de%20un%20punto
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Por lo general, las desviaciones de posición se miden por separado tanto en el plano horizontal como en el vertical. 1, record 1, Spanish, - desviaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n%20de%20un%20punto
Record 2 - internal organization data 2015-12-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Record 2, Main entry term, English
- position deviation of a line
1, record 2, English, position%20deviation%20of%20a%20line
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The difference in the actual position of specified points on a line and the corresponding target position points in relation to a specified datum. 1, record 2, English, - position%20deviation%20of%20a%20line
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
position deviation of a line: term and definition standardized by ISO. 2, record 2, English, - position%20deviation%20of%20a%20line
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Record 2, Main entry term, French
- écart de position d'une ligne
1, record 2, French, %C3%A9cart%20de%20position%20d%27une%20ligne
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Différence de position entre les points spécifiés sur une ligne réelle et les points de la position recherchée correspondants par rapport à une donnée spécifiée. 1, record 2, French, - %C3%A9cart%20de%20position%20d%27une%20ligne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
écart de position d'une ligne : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 2, French, - %C3%A9cart%20de%20position%20d%27une%20ligne
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
Record 2, Main entry term, Spanish
- desviación de posición de una línea
1, record 2, Spanish, desviaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n%20de%20una%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre la posición real de un punto y la posición proyectada correspondiente en relación con un dato especificado. 1, record 2, Spanish, - desviaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n%20de%20una%20l%C3%ADnea
Record 3 - internal organization data 2002-07-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Mechanics)
Record 3, Main entry term, English
- datum target
1, record 3, English, datum%20target
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A point, line or small area specified on the part to establish a datum. 1, record 3, English, - datum%20target
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Mécanique)
Record 3, Main entry term, French
- référence partielle
1, record 3, French, r%C3%A9f%C3%A9rence%20partielle
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Point, ligne ou zone limitée de la pièce qui doivent être utilisés pour définir des références spécifiées. 1, record 3, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20partielle
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1991-02-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Land Forces
- Missiles and Rockets
Record 4, Main entry term, English
- target data
1, record 4, English, target%20data
correct, plural
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Key term(s)
- target datum
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Missiles et roquettes
Record 4, Main entry term, French
- données cibles
1, record 4, French, donn%C3%A9es%20cibles
plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- données de la cible 2, record 4, French, donn%C3%A9es%20de%20la%20cible
correct, feminine noun, plural
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


