TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TARGET LANE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2015-05-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 1, Main entry term, English
- tenpin bowling
1, record 1, English, tenpin%20bowling
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- ten-pin bowling 2, record 1, English, ten%2Dpin%20bowling
correct
- tenpins 1, record 1, English, tenpins
correct, Canada, United States
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bowling game in which heavy bowls are rolled down a long lane to knock over the ten target pins at the other end 1, record 1, English, - tenpin%20bowling
Record 1, Key term(s)
- ten-pins
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 1, Main entry term, French
- jeu des dix quilles
1, record 1, French, jeu%20des%20dix%20quilles
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les dix quilles, en érable ou en chêne, de 38 cm de hauteur, sont disposées en triangle au bout d'une allée en bois dur de 25,50 m de long sur 1,85 m de large, et il faut les renverser avec deux boules en bois de gaïac, de 18 à 23 cm de diamètre, qu'on lance en les faisant rouler. Chaque quille abattue vaut un point; l'abattage des dix quilles avec les deux boules compte pour un honneur simple; avec une seule boule, il vaut un honneur double. La partie se fait en dix reprises. 2, record 1, French, - jeu%20des%20dix%20quilles
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Bolos, billar y otros juegos de bolos
Record 1, Main entry term, Spanish
- boliche de diez pinos
1, record 1, Spanish, boliche%20de%20diez%20pinos
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Archery
Record 2, Main entry term, English
- target lane
1, record 2, English, target%20lane
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Record 2, Main entry term, French
- allée de tir
1, record 2, French, all%C3%A9e%20de%20tir
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
Record 2, Main entry term, Spanish
- pasillo de tiro
1, record 2, Spanish, pasillo%20de%20tiro
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1979-08-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Swimming
Record 3, Main entry term, English
- target line
1, record 3, English, target%20line
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Target lines must be placed on the end walls or on the electronic timing pads, in the centre of each lane, of the same width as the lane lines. 1, record 3, English, - target%20line
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Natation
Record 3, Main entry term, French
- ligne d'arrivée
1, record 3, French, ligne%20d%27arriv%C3%A9e
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Des lignes d'arrivée doivent être tracées sur les murs des extrémités ou sur les panneaux du chronométrage électronique, au centre de chaque couloir, et de la même largeur que les lignes de couloir. 1, record 3, French, - ligne%20d%27arriv%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: