TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TARGET LOAD [7 records]

Record 1 2003-01-09

English

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
CONT

... the HVAR's warhead carried a deadly load of TNT that sped to the target at 1, 360 feet per second.

French

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes

Spanish

Save record 1

Record 2 2002-09-17

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A hollow projectile used to carry a load towards or onto a target.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Projectile creux utilisé pour transporter un chargement vers ou sur un objectif.

OBS

projectile porteur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 2

Record 3 2002-09-03

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A hollow shell used to carry a load towards or onto a target.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Obus creux utilisé pour transporter un chargement vers ou sur un objectif.

OBS

obus porteur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Spanish

Save record 3

Record 4 2001-06-19

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
CONT

In managing databases, extract, transform, load(ETL) refers to three separate functions combined into a single programming tool. First, the extract function reads data from a specified source database and extracts a desired subset of data. Next, the transform function works with the acquired data-using rules or lookup tables, or creating combinations with other data-to convert it to the desired state. Finally, the load function is used to write the resulting data(either all of the subset or just the changes) to a target database, which may or may not previously exist.

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
CONT

Sagent Solution permet d'extraire, transformer, charger, stocker et préparer les informations clés avant de les mettre en forme au sein d'un environnement unique et cohérent, à disposition des décideurs.

Spanish

Save record 4

Record 5 1989-06-13

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Spanish

Save record 5

Record 6 1987-09-04

English

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Storage Media (Data Processing)
CONT

To make the conversion, all you need to do is :load the program, insert the source diskette, insert the target diskette, and give the required commands.

French

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Supports d'information (Informatique)
CONT

Pour effectuer la conversion il suffit de : charger le programme, insérer la disquette source, insérer la disquette cible et donner les commandes voulues.

Spanish

Save record 6

Record 7 1987-09-02

English

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Storage Media (Data Processing)
CONT

To make the conversion, all you need to do is :load the program, insert the source diskette, insert the target diskette, and give the required commands.

French

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Supports d'information (Informatique)
CONT

Pour effectuer la conversion il suffit de : charger le programme, insérer la disquette source, insérer la disquette cible et donner les commandes voulues.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: