TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TARGET SHOOTING MANNER [3 records]

Record 1 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)
CONT

plink : to shoot at random targets(you’ll probably do plenty of plinking and informal target shooting... people who plink with anything from a dime store bow and arrow to handmade equipment...). To shoot at esp. in a casual manner(like boys plinking cans from a riverbank...)

CONT

Plinking describes informal fun shooting such as might occur in a warm summer afternoon in an unoccupied gravel pit.

French

Domaine(s)
  • Tir (Sports)

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-08-17

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Shooting (Sports)
OBS

The CSSA is the Canadian Shooting Sports Association-the voice of the sport shooter and firearms enthusiast in Canada. [The CSSA] supports and promotes all manner of shooting sports from traditional target shooting competition to modern action shooting sports, hunting, archery, and everything in between. [It supports] and [sponsors] competitions and youth programs. [The CSSA] conducts numerous training courses and grants certification for range officers, safety officers, etc. [It is] also very politically active at the provincial and federal levels in the fight to preserve Canada's long firearms tradition, and the right of responsible Canadians to have unrestricted lawful access to firearms.

OBS

The beginning of the Canadian Shooting Sports Association came about with the amalgamation of the highly respected Ontario Handgun Association (OHA) and the Ontario Smallbore Federation (OSF).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Tir (Sports)
OBS

L'ASTC [représente] et agit comme porte-parole pour l'ensemble des propriétaires d'armes et tireurs sportifs du Canada, afin de promouvoir et défendre leurs droits et intérêts. [Ses] interventions touchent l'ensemble du domaine du tir sportif, allant des compétitions formelles de tir, jusqu'aux activités de tir moderne, en passant par la chasse, le tir à l'arc et bien plus encore. [L'ASTC s'implique] activement dans la commandite et la promotion de programmes-jeunesse à l'intérieur de ces activités. [Elle offre] également de nombreux cours de formation pour instructeurs de tir, instructeurs en sécurité dans le maniement des armes à feu, et autres, et [délivre] la certification qui se rattache à de telles fonctions. De plus, [l'association demeure] politiquement active et impliquée auprès des gouvernements et ministères provinciaux et fédéraux. [Ses] objectifs visent à préserver et perpétuer la tradition des armes à feu au Canada, ainsi que de défendre les droits de citoyens responsables, afin que ceux-ci conservent leur droit d'accès légal et sans restrictions aux armes à feu.

OBS

L'ASTC a débuté son existence suite à la fusion de deux organisations connexes situées en Ontario. En effet, la très respectée Ontario Handgun Association (OHA) et l'Ontario Smallbore Federation (OSF) ont œuvré dans la représentation du sport et des tireurs depuis respectivement 1957 et 1959.

Spanish

Save record 2

Record 3 2007-04-12

English

Subject field(s)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
  • Rail Transport

French

Domaine(s)
  • Freins (Composants mécaniques)
  • Transport par rail
DEF

Technique d'automatisation du freinage des trains, utilisant des freins secondaires en plus des freins d'espacement, permettant un accostage dans les conditions voulues.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: