TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TARGET SPECIFICATION [10 records]
Record 1 - internal organization data 2025-07-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Corporate Security
- Intelligence (Military)
Record 1, Main entry term, English
- industrial espionage
1, record 1, English, industrial%20espionage
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- industrial spying 2, record 1, English, industrial%20spying
correct, noun
- corporate espionage 3, record 1, English, corporate%20espionage
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Illegal activity designed to identify a competitor’s production, marketing or operating systems. 4, record 1, English, - industrial%20espionage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Industrial espionage is the covert... practice of investigating competitors to gain a business advantage. The target of an investigation might be a trade secret, such as a proprietary product specification or formula, or information about business plans. In many cases, industrial spies are simply seeking data their organization can exploit to its advantage. 5, record 1, English, - industrial%20espionage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Systematic use of news items or comments made by executives, suppliers or clients, etc. is not considered as espionage. 4, record 1, English, - industrial%20espionage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
industrial espionage: designation and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, record 1, English, - industrial%20espionage
Record 1, Key term(s)
- industrial espionnage
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité générale de l'entreprise
- Renseignement (Militaire)
Record 1, Main entry term, French
- espionnage industriel
1, record 1, French, espionnage%20industriel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Activité illégale destinée à connaître les systèmes de production, de commercialisation ou toute autre activité d'un concurrent. 2, record 1, French, - espionnage%20industriel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas considérer comme espionnage industriel le suivi systématique des nouvelles, commentaires de cadres, fournisseurs ou clients, etc. 2, record 1, French, - espionnage%20industriel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
espionnage industriel : désignation et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, record 1, French, - espionnage%20industriel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad general de la empresa
- Inteligencia (militar)
Record 1, Main entry term, Spanish
- espionaje industrial
1, record 1, Spanish, espionaje%20industrial
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Actividad ilegal dirigida a conocer los sistemas de producción, comercialización o cualquier otra parte del funcionamiento de un competidor. 2, record 1, Spanish, - espionaje%20industrial
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
No es espionaje el seguimiento sistemático de gacetillas, comentarios de ejecutivos, proveedores o clientes, etc. 2, record 1, Spanish, - espionaje%20industrial
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
espionaje industrial: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 1, Spanish, - espionaje%20industrial
Record 2 - internal organization data 2019-11-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- IT Security
Record 2, Main entry term, English
- security target
1, record 2, English, security%20target
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A specification of the security required of a target of evaluation, used as a baseline for evaluation. 2, record 2, English, - security%20target
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
security target: designation used in Information Technology Security Evaluation Criteria (ITSEC). 3, record 2, English, - security%20target
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 2, Main entry term, French
- cible de sécurité
1, record 2, French, cible%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Spécification de la sécurité qui est exigée d'une cible d'évaluation et qui sert de base pour l'évaluation. 2, record 2, French, - cible%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cible de sécurité : désignation utilisée dans le cadre des Critères d'évaluation de la sécurité des technologies de l'information (ITSEC). 3, record 2, French, - cible%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 2, Main entry term, Spanish
- meta de seguridad
1, record 2, Spanish, meta%20de%20seguridad
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-03-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 3, Main entry term, English
- host language specification
1, record 3, English, host%20language%20specification
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The host language specification must define which elements can be the target of animateMotion. In addition, the host language specification must describe the positioning model for elements, and must describe the model for animateMotion in this context(i. e. the semantics of the default value for the origin attribute must be defined). 1, record 3, English, - host%20language%20specification
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose its role is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 3, English, - host%20language%20specification
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 3, Main entry term, French
- spécification du langage hôte
1, record 3, French, sp%C3%A9cification%20du%20langage%20h%C3%B4te
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La spécification du langage hôte doit définir quels éléments peuvent être la cible de animateMotion. De plus, la spécification du langage hôte doit décrire le modèle de positionnement des éléments et doit décrire le modèle de animateMotion dans ce contexte (i.e., la sémantique de la valeur default de l'attribut origin doit être définie). 1, record 3, French, - sp%C3%A9cification%20du%20langage%20h%C3%B4te
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 3, French, - sp%C3%A9cification%20du%20langage%20h%C3%B4te
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-03-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 4, Main entry term, English
- path specification
1, record 4, English, path%20specification
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The use of discrete for the calcMode together with a path specification is allowed, but will simply jump the target element from point to point. 1, record 4, English, - path%20specification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 4, English, - path%20specification
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 4, Main entry term, French
- spécification path
1, record 4, French, sp%C3%A9cification%20path
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation de discrete pour calcMode avec une spécification path est autorisée, mais sautera simplement l'élément cible de point en point. 1, record 4, French, - sp%C3%A9cification%20path
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 4, French, - sp%C3%A9cification%20path
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-03-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 5, Main entry term, English
- positioning model
1, record 5, English, positioning%20model
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The host language specification must define which elements can be the target of animateMotion. In addition, the host language specification must describe the positioning model for elements, and must describe the model for animateMotion in this context(i. e. the semantics of the default value for the origin attribute must be defined). 1, record 5, English, - positioning%20model
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose its role is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 5, English, - positioning%20model
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 5, Main entry term, French
- modèle de positionnement
1, record 5, French, mod%C3%A8le%20de%20positionnement
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La spécification du langage hôte doit définir quels éléments peuvent être la cible de animateMotion. De plus, la spécification du langage hôte doit décrire le modèle de positionnement des éléments et doit décrire le modèle de animateMotion dans ce contexte (i.e., la sémantique de la valeur default de l'attribut origin doit être définie). 1, record 5, French, - mod%C3%A8le%20de%20positionnement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 5, French, - mod%C3%A8le%20de%20positionnement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-03-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 6, Main entry term, English
- origin attribute
1, record 6, English, origin%20attribute
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The host language specification must define which elements can be the target of animateMotion. In addition, the host language specification must describe the positioning model for elements, and must describe the model for animateMotion in this context(i. e. the semantics of the default value for the origin attribute must be defined). 1, record 6, English, - origin%20attribute
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose its role is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 6, English, - origin%20attribute
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 6, Main entry term, French
- attribut origin
1, record 6, French, attribut%20origin
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La spécification du langage hôte doit définir quels éléments peuvent être la cible de animateMotion. De plus, la spécification du langage hôte doit décrire le modèle de positionnement des éléments et doit décrire le modèle de animateMotion dans ce contexte (i.e., la sémantique de la valeur default de l'attribut origin doit être définie). 1, record 6, French, - attribut%20origin
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 6, French, - attribut%20origin
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-10-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Engineering
- Industrial Design
Record 7, Main entry term, English
- product specification
1, record 7, English, product%20specification
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The general requirement is refined into a technical requirement(design, product or target specification). 1, record 7, English, - product%20specification
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The functional needs of the device are spelled out on the product specification sheet. It lists what is needed, not how it is to be accomplished. 2, record 7, English, - product%20specification
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
When used in the singular, "product specification" refers to a document: when used in the plural it refers to the specific needs outlined in the document. See other record. 3, record 7, English, - product%20specification
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Ingénierie
- Dessin industriel
Record 7, Main entry term, French
- caractérisation du produit
1, record 7, French, caract%C3%A9risation%20du%20produit
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Description d'un produit dans sa composition, son conditionnement, son usage, ses formes, etc. 2, record 7, French, - caract%C3%A9risation%20du%20produit
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1995-06-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 8, Main entry term, English
- transformational approach
1, record 8, English, transformational%20approach
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The transformational approach can be applied to many phases of software development, including the refinement of an incomplete specification, the development of a high-level algorithm, the implementation in target language constructs, and program optimization. 2, record 8, English, - transformational%20approach
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 8, Main entry term, French
- approche transformationnelle
1, record 8, French, approche%20transformationnelle
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1991-04-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Engineering
Record 9, Main entry term, English
- target specification
1, record 9, English, target%20specification
correct, proposal, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- design target 2, record 9, English, design%20target
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The main flow of information in engineering design... : The general requirement is refined into a technical requirement(design, product or target specification) ;This requirement is transformed into a functional description... of a product... and then into a physical description(embodiment layout). 3, record 9, English, - target%20specification
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Ingénierie
Record 9, Main entry term, French
- spécification recherchée
1, record 9, French, sp%C3%A9cification%20recherch%C3%A9e
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- performance visée 2, record 9, French, performance%20vis%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Spécifications du produit. Les spécifications du produit sont les performances que devra avoir le produit tout au long de sa vie. Elles comportent donc inévitablement les trois aspects économiques, d'usage, techniques entre lesquels il doit y avoir cohérence. [...] Il faut bien distinguer la définition des spécifications recherchées [...] des la mesure des performances réalisées [...] 1, record 9, French, - sp%C3%A9cification%20recherch%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les performances visées peuvent ne pas correspondre aux performances réalisées. 2, record 9, French, - sp%C3%A9cification%20recherch%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1991-04-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Engineering
- Industrial Design
Record 10, Main entry term, English
- product specification
1, record 10, English, product%20specification
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- commodity specification 2, record 10, English, commodity%20specification
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The overall aim [of design] is to create a successful product.... The sequence starts with some general requirement to be fulfilled.... The general requirement is refined into a technical requirement(design, product, or target specification.) 3, record 10, English, - product%20specification
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Since several requirements are defined for each product, the term "product specification" is usually encountered in the plural. If, however, reference is being made to the document which lists the set of requirements, then the singular is always used. See the record for "specification". 4, record 10, English, - product%20specification
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Ingénierie
- Dessin industriel
Record 10, Main entry term, French
- spécification de produit
1, record 10, French, sp%C3%A9cification%20de%20produit
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Spécifications d'un produit industriel : caractéristique, clause spécifiée dans son cahier des charges. 2, record 10, French, - sp%C3%A9cification%20de%20produit
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Spécifications du produit. Les spécifications du produit sont les performances que devra avoir le produit tout au long de sa vie. Elles comportent donc inévitablement les trois aspects économiques, d'usage, techniques entre lesquels il doit y avoir cohérence. 3, record 10, French, - sp%C3%A9cification%20de%20produit
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pour devenir un produit, l'idée doit ensuite passer inévitablement par les états de concept, de spécifications, de formules, de schémas, de dessins, de maquettes, de prototypes, de modèles de présérie. 3, record 10, French, - sp%C3%A9cification%20de%20produit
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Ce terme est, le plus souvent, utilisé au pluriel. 4, record 10, French, - sp%C3%A9cification%20de%20produit
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


