TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TARGET STATEMENT [8 records]
Record 1 - internal organization data 2025-04-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Meetings
- Social Problems
- Criminology
Record 1, Main entry term, English
- National Forum on Combatting Antisemitism
1, record 1, English, National%20Forum%20on%20Combatting%20Antisemitism
correct, Canada, intergovernmental
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
At the conclusion of the Forum, representatives of federal, provincial and municipal governments and law enforcement agencies from across Canada endorsed a Statement of Intent. They reaffirmed their commitment to address hate crimes that target the Jewish community through strengthened law enforcement and prosecution efforts. Together, they pledged to uphold the rights and safety of everyone in Canada, strengthen trust in our justice systems, and build a nation where hate and discrimination have no place. 1, record 1, English, - National%20Forum%20on%20Combatting%20Antisemitism
Record 1, Key term(s)
- National Forum on Combatting Anti-semitism
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Réunions
- Problèmes sociaux
- Criminologie
Record 1, Main entry term, French
- Forum national de lutte contre l'antisémitisme
1, record 1, French, Forum%20national%20de%20lutte%20contre%20l%27antis%C3%A9mitisme
correct, masculine noun, Canada, intergovernmental
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À l'issue du Forum, des représentants des gouvernements fédéral, provinciaux et municipaux et des forces de l'ordre du Canada ont approuvé une déclaration d'intention. Ils ont réaffirmé leur engagement à lutter contre les crimes haineux visant la communauté juive en renforçant les efforts en matière d'application de la loi et de poursuites judiciaires. Ensemble, ils ont promis de défendre les droits et la sécurité de toutes les personnes au Canada, de renforcer la confiance dans nos systèmes judiciaires et de construire une nation où la haine et la discrimination n'ont pas leur place. 1, record 1, French, - Forum%20national%20de%20lutte%20contre%20l%27antis%C3%A9mitisme
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-10-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Record 2, Main entry term, English
- assignment statement
1, record 2, English, assignment%20statement
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- assignment 2, record 2, English, assignment
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In programming, a statement that creates a variable and assigns a value to it or that replaces the value of an existing variable. 3, record 2, English, - assignment%20statement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Python assignment statements [are used] to assign objects to names. The target of an assignment statement is written on the left side of the equal sign(=), and the object on the right can be an arbitrary expression that computes an object. 2, record 2, English, - assignment%20statement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
assignment statement; assignment: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, record 2, English, - assignment%20statement
Record 2, Key term(s)
- assignment instruction
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Record 2, Main entry term, French
- instruction d'affectation
1, record 2, French, instruction%20d%27affectation
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- affectation 2, record 2, French, affectation
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En programmation, instruction qui crée une variable et lui assigne une valeur ou qui remplace la valeur d'une variable existante. 3, record 2, French, - instruction%20d%27affectation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'affectation est une instruction qui permet de modifier la valeur d'une variable. Plus précisement: affecter une valeur à une variable signifie enregistrer cette valeur dans une plage mémoire allouée à cette variable. 4, record 2, French, - instruction%20d%27affectation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
instruction d'affectation : désignation normalisée par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, record 2, French, - instruction%20d%27affectation
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Códigos (Soporte lógico)
Record 2, Main entry term, Spanish
- instrucción de asignación
1, record 2, Spanish, instrucci%C3%B3n%20de%20asignaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- asignación 1, record 2, Spanish, asignaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-09-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Corporate Management (General)
- Artificial Intelligence
Record 3, Main entry term, English
- means-ends analysis
1, record 3, English, means%2Dends%20analysis
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- means-end analysis 2, record 3, English, means%2Dend%20analysis
correct, standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The setting of goals at one level and determining what means are necessary to achieve them, then passing these means down to the next level where they become goals. 3, record 3, English, - means%2Dends%20analysis
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The general heuristic called means-end analysis is related to specific task performing : the problem statement is transformed into a target or goal state that represents the solution to the problem. This state provides a means of identifying a proper solution to the problem. The program then identifies sequentially the operations that reduce the difference between the new present state and the goal state. 4, record 3, English, - means%2Dends%20analysis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
means-ends analysis; means-end analysis: terms standardized by the International Organization for Standardization/International Electrotechnical Commission (ISO/IEC). 5, record 3, English, - means%2Dends%20analysis
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Intelligence artificielle
Record 3, Main entry term, French
- analyse moyens-fins
1, record 3, French, analyse%20moyens%2Dfins
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- analyse moyens-fin 1, record 3, French, analyse%20moyens%2Dfin
correct, feminine noun, standardized
- analyse objectifs-moyens 2, record 3, French, analyse%20objectifs%2Dmoyens
correct, feminine noun
- analyse fins-moyens 3, record 3, French, analyse%20fins%2Dmoyens
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique qui consiste à déterminer une différence entre l'état souhaité (but) et la situation présente; chercher un opérateur qui réduise cette différence. Au cas où l'opérateur n'est pas immédiatement applicable, ses conditions d'applicabilité deviennent le nouveau but. 3, record 3, French, - analyse%20moyens%2Dfins
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
analyse moyens-fins; analyse moyens-fin : termes normalisés par l'Organisation internationale de normalisation/Commission électrotechnique internationale (ISO/CEI). 4, record 3, French, - analyse%20moyens%2Dfins
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Inteligencia artificial
Record 3, Main entry term, Spanish
- análisis de medios y fines
1, record 3, Spanish, an%C3%A1lisis%20de%20medios%20y%20fines
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Método de razonamiento que mira hacia atrás y hacia delante, desde el punto inicial a la meta, en un intento por reducir las diferencias. 2, record 3, Spanish, - an%C3%A1lisis%20de%20medios%20y%20fines
Record 4 - external organization data 2006-02-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- goto statement
1, record 4, English, goto%20statement
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
simple statement that specifies an explicit transfer of program control from its place in the execution sequence to a target statement that usually is identified by a label 1, record 4, English, - goto%20statement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The transfer of program control may be equivalent to a jump. 1, record 4, English, - goto%20statement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
goto statement: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 4, English, - goto%20statement
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- instruction GOTO
1, record 4, French, instruction%20GOTO
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- instruction aller à 1, record 4, French, instruction%20aller%20%C3%A0
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
instruction simple qui spécifie explicitement le transfert du déroulement du programme depuis son emplacement dans la séquence d'exécution jusqu'à une instruction cible habituellement identifiée par une étiquette 1, record 4, French, - instruction%20GOTO
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le transfert de déroulement peut être équivalent à un saut. 1, record 4, French, - instruction%20GOTO
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
instruction GOTO; instruction aller à : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 4, French, - instruction%20GOTO
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2006-01-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- intermediate language
1, record 5, English, intermediate%20language
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
target language into which all or part of a source program or a single statement, in a source language, is translated before it is further translated or interpreted 1, record 5, English, - intermediate%20language
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
For a further translation an intermediate language may serve as a source language. 1, record 5, English, - intermediate%20language
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
intermediate language: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 5, English, - intermediate%20language
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- langage intermédiaire
1, record 5, French, langage%20interm%C3%A9diaire
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
langage cible dans lequel on traduit tout ou partie d'un programme source ou une simple instruction d'un langage source, avant d'effectuer une autre traduction ou une interprétation 1, record 5, French, - langage%20interm%C3%A9diaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un langage intermédiaire peut servir de langage source pour une traduction ultérieure. 1, record 5, French, - langage%20interm%C3%A9diaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
langage intermédiaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 5, French, - langage%20interm%C3%A9diaire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-04-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 6, Main entry term, English
- goto statement
1, record 6, English, goto%20statement
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- GO TO statement 2, record 6, English, GO%20TO%20statement
correct, standardized
- GO TO 3, record 6, English, GO%20TO
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A simple statement that specifies an explicit transfer of program control from its place in the execution sequence to a target statement that usually is identified by a label. 4, record 6, English, - goto%20statement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The transfer of program control may be equivalent to a jump. 4, record 6, English, - goto%20statement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
goto statement: term and definition standardized by ISO. 5, record 6, English, - goto%20statement
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 6, Main entry term, French
- instruction goto
1, record 6, French, instruction%20goto
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- instruction GO TO 2, record 6, French, instruction%20GO%20TO
correct, feminine noun, standardized
- instruction GOTO 3, record 6, French, instruction%20GOTO
correct, feminine noun, standardized
- instruction aller à 3, record 6, French, instruction%20aller%20%C3%A0
correct, feminine noun, standardized
- GO TO 4, record 6, French, GO%20TO
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instruction simple qui spécifie explicitement le transfert du déroulement du programme de l'instruction elle-même à l'instruction cible qui est habituellement identifiée par une étiquette. 3, record 6, French, - instruction%20goto
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le transfert de déroulement peut être équivalent à un saut. 3, record 6, French, - instruction%20goto
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
instruction GOTO; instruction aller à : termes et définition normalisés par l'ISO. 5, record 6, French, - instruction%20goto
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-08-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Programming Languages
- Artificial Intelligence
- Computer Processing of Language Data
Record 7, Main entry term, English
- intermediate language
1, record 7, English, intermediate%20language
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A target language into which all or part of a source program or a single statement, in a source language, is translated before it is further translated or interpreted. 2, record 7, English, - intermediate%20language
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
For a further translation an intermediate language may serve as a source language. 2, record 7, English, - intermediate%20language
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
intermediate language: term standardized by ISO/IEC amd CSA. 3, record 7, English, - intermediate%20language
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Intelligence artificielle
- Informatisation des données linguistiques
Record 7, Main entry term, French
- langage intermédiaire
1, record 7, French, langage%20interm%C3%A9diaire
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- langage pivot 2, record 7, French, langage%20pivot
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Langage documentaire servant de lien entre les thésaurus d'un même domaine utilisés dans des systèmes différents. 3, record 7, French, - langage%20interm%C3%A9diaire
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Langage cible dans lequel on traduit tout ou partie d'un programme source ou une simple instruction d'un langage-source, avant d'effectuer une autre traduction ou une interprétation. 4, record 7, French, - langage%20interm%C3%A9diaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un langage intermédiaire peut servir de langage-source pour une traduction ultérieure. 4, record 7, French, - langage%20interm%C3%A9diaire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
langage intermédiaire : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 5, record 7, French, - langage%20interm%C3%A9diaire
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Inteligencia artificial
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
Record 7, Main entry term, Spanish
- lenguaje intermedio
1, record 7, Spanish, lenguaje%20intermedio
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- lenguaje de nivel intermedio 1, record 7, Spanish, lenguaje%20de%20nivel%20intermedio
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje al cual se traduce un programa fuente o instrucción antes de su interpretación o de su subsiguiente traducción. 1, record 7, Spanish, - lenguaje%20intermedio
Record 8 - internal organization data 1993-07-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Organization Planning
Record 8, Main entry term, English
- target statement
1, record 8, English, target%20statement
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Record 8, Main entry term, French
- énoncé des objectifs immédiats
1, record 8, French, %C3%A9nonc%C3%A9%20des%20objectifs%20imm%C3%A9diats
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


